background image

38

AGE230

        

TYROLIT

Para su seguridad

las instrucciones de funcionamiento presentes,

las «Indicaciones generales de seguridad» en el uso de 

herramientas eléctricas en el cuadernillo adjunto 

(n° de texto: 11003026),

las reglas y prescripciones para la prevención de accidentes 

vigentes en el lugar.

Esta amoladora angular, fue construida según el estad actual de 

al técnica y las reglas de técnicas de seguridad reconocidas. 

A pesar de ello, pueden producirse riesgos para la vida y salud del 

operario durante su uso, o bien daños en la máquina u otros 

valores. La amoladora angular deberá utilizarse exclusivamente

para trabajos adecuados a su función,

en estado óptimo de condiciones de técnicas de seguridad.

Deben eliminarse inmediatamente todas aquellas perturbaciones 

que afecten la seguridad.

Utilización adecuada a su función

Esta amoladora angular está destinada

a su utilización en la industria y el oficio,

para el desbastado y tronzado de metal y piedra en amolado 

seco, con discos para el desbastado y el tronzado, 

autorizados para velocidades perimetrales de 80 m/s,

para el pulido superficial de metal y piedra con vasos de 

pulido esféricos con un diámetro de 110 mm, autorizados 

para una velocidad perimetral de 50 m/s,

para el pulido superficial con hojas asentadas sobre un 

plato de apoyo diseñados para una velocidad de giro 

propia de la máquina,

para su utilización con herramientas amoladoras y 

accesorios indicados en estas instrucciones o bien 

recomendadas por el fabricante.

Para el tronzado debe utilizarse una cubierta de protección 

adecuada a tal fin. El tronzado de piedras con discos para tron-

zar reforzados con fibras, solamente se permite con asientos 

guía adecuados.

No están autorizadas, p. ej., discos fresadores a cadena u ho-

jas de sierra.

La amoladora angular no es apropiada para el pulido.

Instrucciones de seguridad para amoladoras 

angulares

Advertencias de peligro generales al realizar traba-

jos de amolado, lijado y tronzado

Esta herramienta eléctrica debe utilizarse como amola-

dora, amoladora con papel de lija y tronzadora. Tener 

en cuenta todas las advertencias de seguridad, ins-

trucciones, representaciones y datos que se entregan 

conjuntamente con este equipo. 

En caso de ignorar es-

tas advertencias, se corre peligro de descargas eléctricas, 

incendios y/o lesiones graves.

Esta herramienta eléctrica no es adecuada para  tareas 

con cepillos de acero y para el pulido. 

Usos para los 

cuales es inadecuado el equipo eléctrico, pueden causar 

peligros y lesiones.

Utilizar exclusivamente accesorios que hayan sido 

aprobadas específicamente por el fabricante, para su 

uso con esta herramienta eléctrica. 

El solo hecho de po-

der sujetar el accesorio en la herramienta eléctrica, 

no garantiza que su uso presente la seguridad necesaria.

La velocidad de giro de la herramienta utilizada debe 

ser como mínimo del valor que aquella indicada en el 

equipo eléctrico. 

Accesorios que giran a velocidades supe-

riores que las permitidas, pueden destrozarse, haciendo volar 

los trozos por los alrededores.

Las dimensiones externas y el espesor de la herra-

mienta utilizada debe corresponder a las medidas indi-

cadas en el equipo eléctrico. 

Herramientas 

de aplicación mal dimensionadas, no pueden protegerse 

o controlarse de modo suficiente.

Los útiles de fijación a rosca deberán ajustar exacta-

mente en la rosca del husillo. En los útiles de fijación 

por brida su diámetro de encaje deberá ser compatible 

con el de alojamiento en la brida. 

Los útiles que no va-

yan fijados exactamente sobre la herramienta eléctrica gi-

ran descentrados, vibran mucho, y pueden hacerle perder 

el control sobre el aparato.

No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el 

estado de los útiles con el fin de detectar, p.ej., si están 

desportillados o fisurados los útiles de amolar, si está 

agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las púas 

de los cepillos de alambre están flojas o rotas. Si se le 

cae la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si 

han sufrido algún daño o monte otro útil en correctas 

condiciones. Una vez controlado y montado el útil si-

túese Vd. y las personas circundantes fuera del plano 

de rotación del útil y deje funcionar la herramienta 

eléctrica en vacío, a las revoluciones máximas, duran-

te un minuto. 

Por lo regular, aquellos útiles que estén da-

ñados suelen romperse al realizar esta comprobación.

Usar equipo de protección personal. Utilice protección 

facial integral, protección para los ojos o gafas protec-

toras según la aplicación. Si hiciera falta, utilice una 

máscara contra el polvo, protección para el oído, 

guantes de protección, calzado especial o un delantal 

que mantenga alejadas de su persona las pequeñas 

partículas producto del amolado. 

Los ojos deben estar 

protegidos contra cuerpos extraños que puedan producir-

se durante las diversas aplicaciones. La máscara contra el 

polvo o para la respiración debe filtrar el polvo que se ge-

nera durante el amolado. 

Si se está expuesto a ruidos fuertes durante un tiempo pro-

longado, puede producirse la pérdida de la audición.

Cuide que otras personas en su cercanía se encuen-

tren fuera de su zona de trabajo. Toda persona que ac-

ceda a la zona de trabajo debe estar provista con el 

equipamiento de protección adecuado. 

Pueden volar 

trozos de la pieza en proceso o de la herramienta destro-

zada, produciendo lesiones en zonas aún externas a la 

zona de trabajo.

Sujetar el equipo de las superficies aisladas corres-

pondientes cuando la herramienta de aplicación pue-

de incidir en conductores eléctricos ocultos o cables 

pertenecientes a la red eléctrica. 

El contacto con con-

ductores bajo tensión puede aplicar esta tensión también 

a las partes metálicas del equipo, produciendo una des-

carga eléctrica.

Mantener el cable de alimentación alejado de partes de 

la herramienta que se encuentren en movimiento. 

Si se 

pierde el control sobre el equipo, puede cortarse o ser to-

mado el cable de alimentación de red, entrando la mano 

o el brazo en contacto con la herramienta de aplicación 

que está girando.

Nunca asentar la herramienta eléctrica antes que la herra-

mienta de aplicación se haya parado completamente. 

La 

herramienta de aplicación puede entrar en contacto con la su-

perficie de asiento, lo que lleva a la pérdida de control sobre el 

equipo.

¡ADVERTENCIA!

Leer antes de utilizar la amoladora angular y obrar según se indica:

¡ADVERTENCIA!

Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, 

figuras y especificaciones suministradas con la herramienta 

eléctrica. 

Omisiones en el cumplimiento de las indicaciones de 

seguridad pueden ser causa de descargas eléctricas, incendios y/o 

lesiones de gravedad.

 Conserve todas las advertencias e 

instrucciones de seguridad para el futuro.

Summary of Contents for AGE230

Page 1: ...BETRIEBSANLEITUNG AGE230 Index 000 Originalbetriebsanleitung 11003026de BAXA AGE230 0...

Page 2: ...2 AGE230...

Page 3: ...AGE230 3...

Page 4: ...stauschbarkeit S mtliche Reparaturen d rfen nur von ausgebildetem Fachpersonal ausgef hrt werden Um Ihre TYROLIT Ger te in einwandfreiem Zustand zu halten steht Ihnen unser Kundendienst gerne zur Verf...

Page 5: ...hrer Sicherheit 6 Ger usch und Vibration 8 Technische Daten 8 Verwendete Symbole 8 Symbole am Ger t 8 Auf einen Blick Bild A 8 Gebrauchsanweisung 9 Wartung und Pflege 9 Entsorgungshinweise 10 Konformi...

Page 6: ...nsch montiert werden muss der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeuges zum Aufnahmedurchmesser des Flansches passen Einsatzwerkzeuge die nicht genau am Elektrowerkzeug befestigt werden drehen sich unglei...

Page 7: ...eifscheibe die ber die Ebene des Schutz haubenrandes hinausragt kann nicht ausreichend abge schirmt werden Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug an gebracht und f r ein H chstma an Sicherheit...

Page 8: ...Einsch tzung der Schwingungsbela stung Der angegebene Schwingungspegel repr sentiert die haupts chlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug f r andere Anwendungen mi...

Page 9: ...sundheitssch dliche Quarzst ube Nicht dr cken nicht verkanten nicht oszillieren Winkelschleifer muss stets im Gegenlauf arbeiten siehe Bild Ansonsten Gefahr des unkontrollierten Herausspringens aus de...

Page 10: ...luss Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht f r Sch den und entgangenen Gewinn durch Unterbrechung des Gesch ftsbetriebes die durch das Produkt oder die nicht m gliche Verwendung des Produktes...

Page 11: ...OPERATING INSTRUCTIONS AGE230 Index 000 Original operating instructions 11003026en BAXA AGE230 0...

Page 12: ...perfect fit Repairs of any kind may only be carried out by trained specialists Our Customer Service department is happy to assist in keeping your TYROLIT devices in good working order We hope that yo...

Page 13: ...nd vibration 14 Symbols used in this manual 15 Symbols on the power tool 16 Technical specifications 16 Overview Figure A 16 Instructions for use 16 Maintenance and care 17 Disposal information 17 Dec...

Page 14: ...ssory is dropped inspect for damage or in stall an undamaged accessory After inspecting and installing an accessory position yourself and bystand ers away from the plane of the rotating accessory and...

Page 15: ...nt of operation is moving away from your body the possible kickback may pro pel the spinning wheel and the power tool directly at you When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason sw...

Page 16: ...ress the switch 2 To switch off release the switch Continuous operation with engaged switch rocker Figure E Press and hold down the starting lockout 1 Press and hold down the switch 2 Press the lockin...

Page 17: ...e angle grinder switches off automatically When the power tool is being used the carbon brushes can be seen sparking through the rear air inlet apertures If the carbon brushes spark excessively switch...

Page 18: ...Roland K gi Operations R D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzerland Exemption from liability The manufacturer and his representative are not liable...

Page 19: ...NOTICE D INSTRUCTIONS AGE230 Index 000 Notice d instructions d origine 11003026fr BAXA AGE230 0...

Page 20: ...et interchangeabilit Les r parations ne peuvent tre effectu es que par un personnel sp cialis et form cet effet Notre service apr s vente se tient votre disposition pour maintenir votre appareil TYROL...

Page 21: ...2 Bruit et vibrations 24 Donn es techniques 24 Symboles utilis s 24 Symboles appos s sur l appareil 24 Vue d ensemble 24 Instructions d utilisation 25 Maintenance et nettoyage 25 Consignes pour la mis...

Page 22: ...essoires dimensionn s de fa on incorrecte ne peuvent pas tre prot g s ou command s de mani re appropri e Le montage filet d accessoires doit tre adapt au fi let de l arbre de la meuleuse Pour les acce...

Page 23: ...re solidement fix l outil lectrique et plac en vue d une s curit maximale de sorte que l op rateur soit expos le moins possible la meule Le protecteur permet de prot ger l op rateur des fragments de m...

Page 24: ...indiqu se r f re aux principales appli cations de l outil lectrique Le niveau de vibrations repr sente les principales formes d utilisation de l outil lectrique Si toutefois ce dernier est utilis d au...

Page 25: ...e Pr sentez l outil selon un angle de 20 40 A cette inclinaison l abrasion est maximale Imprimez un mouvement de va et vient la meuleuse d angle en appuyant mod r ment Ceci emp che la pi ce de surchau...

Page 26: ...ons R D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzerland Exclusion de responsabilit Le fabricant et son repr sentant ne pourront tre tenus respon sables des...

Page 27: ...ISTRUZIONI PER L USO AGE230 Index 000 Istruzioni per l uso originali 11003026it BAXA AGE230 0...

Page 28: ...ambiabilit Qualsiasi riparazione deve essere eseguita esclusivamente da personale specializzato e addestrato Il nostro servizio di Assistenza Clienti a vostra disposizione per consentirvi di conservar...

Page 29: ...za 30 Rumore e vibrazione 31 Dati tecnici 32 Simboli utilizzati 32 Simboli sull apparecchio 32 Guida rapida Figura A 32 Istruzioni per l uso 32 Manutenzione e cura 33 Avvertenze per lo smaltimento 34...

Page 30: ...ac certarsi che sui dischi abrasivi non vi siano scheggiature o crepature che il platorello non sia sog getto ad incrinature crepature o forte usura e che le spazzole metalliche non abbiano fili meta...

Page 31: ...e solo per le possibilit d impiego racco mandate Ad esempio non levigare mai con la superficie laterale di una mola per troncare Le mole per troncare sono destinate all asportazione di materiale con i...

Page 32: ...citazione da vibrazioni Il livello di vibrazioni indicato rap presenta gli impieghi principali dell elettroutensile Se tuttavia l elettroutensile viene impiegato per altri usi con diverso uten sile mo...

Page 33: ...w tyrolit com Manutenzione e cura Pulizia Pulire regolarmente l apparecchio e le fessure di ventila zione La frequenza dipende dal materiale lavorato e dalla durata dell uso Soffiare regolarmente con...

Page 34: ...one dell esercizio dell at tivit causata dal prodotto o da impossibilit d utilizzazione del prodotto Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni causati da impiego inappropriato o i...

Page 35: ...INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO AGE230 Index 000 Instrucciones de funcionamiento originales 11003026es BAXA AGE230 0...

Page 36: ...idad Todas las reparaciones deben ser ejecutadas nicamente por personal profesional cualificado Nuestro servicio de atenci n al cliente est a su disposici n para conservar sus equipos TYROLIT en perfe...

Page 37: ...idos y vibraciones 40 Datos t cnicos 40 S mbolos empleados 40 S mbolos en el aparato 40 De un vistazo Figura A 40 Indicaciones para el uso 40 Mantenimiento y cuidado 41 Indicaciones para la depoluci n...

Page 38: ...ontrolarse de modo suficiente Los tiles de fijaci n a rosca deber n ajustar exacta mente en la rosca del husillo En los tiles de fijaci n por brida su di metro de encaje deber ser compatible con el de...

Page 39: ...rica no pueden cubrirse en forma adecuada y no son seguros La cobertura de protecci n debe estar montada firme mente en la herramienta el ctrica y estar ajustada de modo de lograr un m ximo de segurid...

Page 40: ...El nivel de oscilaciones indicado es representativo para las principales aplicaciones de la herramienta el ctrica Sin embargo si la herramienta el ctrica se utiliza con herra mientas de aplicaci n di...

Page 41: ...en proceso no se calienta demasiado y no se producen cambios en el color de la misma Aparte se evita la formaci n de ranuras Amolado y tronzado Figura J Durante el tronzado de piedras para paredes ho...

Page 42: ...d K gi Operations R D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzerland Exclusi n de la garant a El fabricante y su representante no asumen responsabilidad al...

Page 43: ...INSTRU ES DE SERVI O AGE230 Index 000 Instru es de servi o originais 11003026pt BAXA AGE230 0...

Page 44: ...tuibilidade Todas as repara es apenas podem ser realizadas por t cnico com forma o A nossa assist ncia t cnica est sua disposi o para que possa a manter os seus aparelhos TYROLIT em perfeito estado De...

Page 45: ...e vibra o 48 Caracter sticas t cnicas 48 S mbolos utilizados 48 S mbolos no aparelho 48 Panor mica da m quina Figura A 48 Instru es de utiliza o 49 Manuten o e tratamento 49 Indica es sobre reciclagem...

Page 46: ...amenta de tra balho tenha as dimens es apropriadas para o flange Fer ramentas de trabalho que n o s o fixas exactamente na ferramenta el ctrica giram de forma irregular vibram forte mente e podem leva...

Page 47: ...te aplicada na ferramenta el ctrica e fixa de modo que seja alcan a do um m ximo de seguran a ou seja que apenas uma m nima parte do rebolo aponte abertamente na direc o do operador A tampa de protec...

Page 48: ...indicado representa as principais utiliza es das ferramentas el ctricas Se no entanto a ferramenta el ctrica foraplicadanoutrassitua escomferramentasdiferentesoucom insuficiente manuten o o n vel de...

Page 49: ...aste em melhores condi es Deslocar a rebarbadora para l e para c com uma press o moderada Assim a pe a n o aquece muito e n o se verificam descolora es al m disso n o se formam estrias Trabalhos de co...

Page 50: ...D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzerland Exclus o de responsabilidades O fabricante e seus representantes n o se responsabilizam por danos e perda...

Page 51: ...GEBRUIKSAANWIJZING AGE230 Index 000 Originele gebruiksaanwijzing 11003026nl BAXA AGE230 0...

Page 52: ...n kwaliteit en verwisselbaarheid Reparaties mogen uitsluitend uitgevoerd worden door geschoold personeel Om uw apparaten van TYROLIT in een onbe rispelijke staat te houden kunt u altijd terecht bij on...

Page 53: ...illingen 56 Technische gegevens 56 Gebruikte symbolen 56 Symbolen op het gereedschap 56 In n oogopslag Afbeelding A 56 Gebruiksaanwijzing 57 Onderhoud en verzorging 57 Afvoeren van verpakking en machi...

Page 54: ...iet voldoende afge schermd of gecontroleerd worden Inzetgereedschappen met schroefdraadinzetstuk moeten nauwkeurig op de schroefdraad van de uitgaande as passen De gatdiameter van met een flens gemont...

Page 55: ...Een onjuist gemonteerde slijpschijf die over de rand van de slijpschijf uitsteekt kan onvoldoende afgeschermd worden De beschermkap moet stevig op het elektrische gereed schap zijn aangebracht en voor...

Page 56: ...het elektrische gereedschap Indien het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassingen met afwijkende inzetgereedschappen of zonder voldoende onderhoud kan het trillingsniveau afwijke...

Page 57: ...40 voor optimale afname Beweeg de haakse slijpmachine met matige druk heen en weer Daardoor wordt het werkstuk niet te heet en ontstaan er geen verkleuringen Bovendien komen er zo geen groeven in het...

Page 58: ...01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzerland Uitsluiting van aansprakelijkheid De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade en verloren...

Page 59: ...DRIFTSANVISNINGEN AGE230 Index 000 Originale driftsanvisningen 11003026no BAXA AGE230 0...

Page 60: ...et og utbyttbarhet Enhver reparasjon m kun utf res av utdannede fagpersoner V r kundeservice st r til disposisjon for s rge for holde dine TYROLIT produkter i feilfri stand Vi nsker deg problemfrie og...

Page 61: ...gen sikkerhet 62 St y og vibrasjon 63 Tekniske data 64 Anvendte symboler 64 Symbolene p apparatet 64 Et overblikk Figur A 64 Bruksanvisning 64 Vedlikehold og pleie 65 Henvisninger om skroting 65 Konfo...

Page 62: ...skade eller bruk et an net innsatsverkt y som ikke er skadet N r du har kon trollert innsatsverkt yet og har satt det inn m du og andre personer som befinner seg i n rheten holde dere p avstand utenfo...

Page 63: ...k Ikke foreta meget dype snitt En overbelast ning p kutteskiven f rer til en h y p kjenning og maski nen kan klemme fast eller blokkere og dermed oppst r det mulig med et tilbakeslag eller brudd p sli...

Page 64: ...eren Varig drift med fastl sing Figur E Trykk innkoplingssperren og hold den fast 1 Trykk bryteren og hold den fast 2 Trykk stoppeknappen 3 Figur F For utkopling trykkes bryteren kort og slippes igjen...

Page 65: ...ngskullene er n dd blir vinkelsli peren automatisk sl tt av Igjennom luftinntaks pningen bak kan kullfyret kontrolleres un der bruken Ved sterkt kullfyr m vinkelsliperen sl s av Vin kelsliperen m leve...

Page 66: ...land K gi Operations R D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzerland Utelukkelse av ansvar Produsenten og hans representant er ikke ansvarlige for ska d...

Page 67: ...BRUKSANVISNING AGE230 Index 000 Originalbruksanvisning 11003026sv BAXA AGE230 0...

Page 68: ...ROLIT garanterar kvalitet och utbytbarhet Reparationer f r endast utf ras av utbildad personal V r kundservice hj lper er g rna att underh lla er enhet fr n TYROLIT p b sta s tt Vi nskar er problem oc...

Page 69: ...t 70 Buller och vibration 71 Tekniska data 72 Anv nda symboler 72 Symboler p maskinen 72 versikt Figur A 72 Bruksanvisning 72 Underh ll och sk tsel 73 Skrotning och avfallshantering 73 F rs kran om ve...

Page 70: ...v nd ett oskadat insatsverktyg N r in satsverktyget kontrollerats och monterats m ste du h lla dig och andra personer utanf r det roterande in satsverktygets plan och l ta maskinen g en minut med h gs...

Page 71: ...verbelastning av kapskivan h jer p frestningen och skivans tendens att fastna eller blockera och d rmed risken f r backslag el ler skivbrott Undvik omr det framf r och bakom der roterande kap skivan...

Page 72: ...gssp rren 1 H ll omkopplaren intryckt 2 Tryck p sp rrknappen 3 Figur F F r fr nkoppling Tryck kort p str mst llaren och sl pp den Inst llning av snabbspr ngskyddet Figur G Lossa sp nnspaken 1 St ll in...

Page 73: ...och tillbeh r F r vidare tillbeh r se tillverkarens kataloger Explosionsrit ningar och reservdelslistor terfinns p v r hemsida www tyrolit com Skrotningsanvisningar F rs kran om verensst mmelse Vi int...

Page 74: ......

Page 75: ...INSTRUKCJA AGE230 Index 000 Instrukcja oryginalna 11003026pl BAXA AGE230 0...

Page 76: ...ienne TYROLIT gwarantuj jako i mo liwo wymiany Wszystkie naprawy mog przeprowadza wy cznie wykwalifikowani pracownicy Serwis klienta pomo e Pa stwu zachowa niebudz cy zastrze e stan technicznych urz d...

Page 77: ...a 80 Dane techniczne 80 Zastosowane symbole 80 Symbole na urz dzeniu 80 Opis urz dzenia Rysunek A 81 Instrukcja obs ugi 81 Przegl d konserwacja i piel gnacja 82 Wskaz wki dotycz ce usuwania opakowania...

Page 78: ...brot w zastosowanego narz dzia musi by co najmniej tak wysoka jak najwy sza liczba obrot w podana na urz dzeniu Wyposa enie kt re obraca si z wi ksz liczb obrot w ni dopuszczo na maksymalna liczba obr...

Page 79: ...uderzenia zwrotnego Uderzenie zwrotne popycha urz dzenie elektryczne w kierunku przeciwnym do ruchu tarczy szlifierskiej w miejscu zablokowania Prosz zachowa szczeg ln ostro no podczas pra cy w k tach...

Page 80: ...dnosz si do nowych urz dze Warto ci poziomu ha asu i drga zmieniaj si podczas codzi ennego u ytkowania WSKAZ WKA Warto poziomu drga podana w niniejszej instrukcji zmierzona jest zgodnie z metod pomiar...

Page 81: ...kr tk mocuj c z wrzeciona kluczem czo o wym poprzez obr t w kierunku przeciwnym do ruchu wska z wek zegara i zdj 2 Na o y tarcz szlifiersk zwracaj c uwag naprawid owe u o enie Rysunek I Nakr tk mocuj...

Page 82: ...ywnymi EN 60745 zgodnie z wymaganiami rozporz dzenia 2014 30 UE 2006 42 WE 2011 65 UE Roland K gi Operations R D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzer...

Page 83: ...N VOD K OBSLUZE AGE230 Index 000 Origin ln n vod k obsluze 11003026cs BAXA AGE230 0...

Page 84: ...u uj kvalitu a vym nitelnost Ve ker opravy sm prov d t pouze vy kolen odborn person l Pro udr ov n p stroj TYROLIT v bezvadn m stavu m te k dispozici n z kaznick servis P ejeme v m bezprobl movou a be...

Page 85: ...a i bezpe nost 86 Hlu nost a vibrace 87 Technick daje 86 Pou it symboly 88 Symboly na n ad 88 Na prvn pohled Obr zek A 88 N vod k pou it 88 dr ba a o et ov n 89 Pokyny pro likvidaci 89 Prohl en o shod...

Page 86: ...usn tal enatrh liny ot r nebo siln opot eben dr t n kart e na uvol n n nebo zlomen dr ty Kdy elektrick n ad nebo vlo n n stroj spadne zkontrolujte zda nejsou po koze n nebo pou ijte nepo kozen vlo n n...

Page 87: ...n pro vy ot ky men ch elektrick ch n ad a mohou prasknout Dal zvl tn bezpe nostn upozorn n k rozbru o v n Zabra te blokov n ezn ho kotou e nebo p li vyso k mu p tlaku Neprov d jte dn p li hlubok ezy P...

Page 88: ...pnut 1 Stiskn te vyp na 2 K vypnut vyp na uvoln te Trval provoz se zasko en m Obr zek E Stiskn te a pevne dr te blokov n zapnut 1 Stiskn te vyp na a dr te jej stisknut 2 Stiskn te areta n knofl k 3 Ob...

Page 89: ...ybaven vyp nac mi uhl ky Po dosa en meze opot eben vyp nac ch uhl k se hlov bruska automaticky vypne P es zadn vstupn otvory vzduchu lze b hem pou it pozoro vat opalov n uhl k P i siln m opalov n uhl...

Page 90: ...42 ES 2011 65 EU Roland K gi Operations R D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzerland Vylou en odpov dnosti V robce a jeho z stupce neru za kody a u l...

Page 91: ...AGE230 Index 000 11003026ru BAXA AGE230 0...

Page 92: ...TYROLIT TYROLIT TYROLIT TYROLIT Group Copyright TYROLIT TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 Pf ffikon Switzerland www tyrolit com...

Page 93: ...AGE230 93 TYROLIT 94 96 96 97 97 A 97 97 98 98 99 99...

Page 94: ...p c opoc pa e a c o o a o e e co o a p a po p a e oc p e e a o c p o c a a pe o e e o o e e a a pa o o o pe a o a e o eo xo o p e c e a o pe o a o x Pa o o pe e a c c o o a e o pe x c o ap po a x o o...

Page 95: ...AGE230 95 TYROLIT H H H H H...

Page 96: ...96 AGE230 TYROLIT H H N 60745 H M H N 60745 H M H 85 AGE230 max 230 M14 n o 6 500 P1 W 2 100 m EPTA Procedure 01 2003 4 9 LpA 93 LWA 104 K 3 ah SG m s2 5 1 K 1 5...

Page 97: ...0 97 TYROLIT A 1 2 3 c po a a p o a 4 5 a b 6 7 8 o o e a p o a 9 10 11 4 12 13 B 1 2 p 3 C c a o a o o e o p o K D 1 2 E 1 2 3 F G 1 2 3 H H 1 H H H M H H o ec p c oco e a op a o c xa K II 98 H H H M...

Page 98: ...po o o a o pa e c pe a opo ap e a He a a e c o a c p e e epe a a e e o e co a a e pa o a a a a o a ce a pa o a pe e c pe o o pa e a o pa e o a p c e a e e c e a o ac oc e o po p e o o c a a a opo C op...

Page 99: ...e o e c e oc o e e o ca oe pa e e ex ec e a e coo e c ye c e op a op a o e a N 60745 2014 30 EC 2006 42 G 2011 65 Roland K gi Operations R D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse...

Page 100: ......

Page 101: ...AGE230 TYROLIT EN 60745 Roland K gi Operations R D Machines 29 01 2021 TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH 8330 30 9...

Page 102: ...AGE230 TYROLIT 8 B 1 2 3 C D 1 2 E 1 2 3 F G 1 2 3 H 1 2 I 6 6 30 40 20 J www tyrolit com...

Page 103: ...AGE230 TYROLIT 7 II 120 A 1 2 3 4 5 a b 6 7 8 9 10 11 12 13 85 AGE230 230 M14 6 500 n 2 100 P1 4 9 m 93 A LpA 104 A LWA 3 K 5 1 2 ah SG 1 5 2 K...

Page 104: ...AGE230 TYROLIT 6 5 EN60745 EN 60745...

Page 105: ...AGE230 TYROLIT 5...

Page 106: ...AGE230 TYROLIT 4 11003026 80 110 50...

Page 107: ...AGE230 TYROLIT 3 4 6 7 7 7 7 A 7 9 9 9 9...

Page 108: ...TYROLIT TYROLIT TYROLIT TYROLIT...

Page 109: ...AGE230 000...

Page 110: ...kistra e 33 6130 Schwaz Austria Tel 43 5242 606 0 Fax 43 5242 63398 Our worldwide subsidiary companies can be found on our website at www tyrolit com 11003026 BAXA AGE230 0 02 2021 F r Druckfehler kei...

Reviews: