AGE230
49
TYROLIT
Instruções de utilização
Antes da colocação em funcionamento
Desembalar a rebarbadora e verificar, se o fornecimento está
completo e não existem danos de transporte.
Figura B:
Encaixar a capa de protecção com o anel de tensão na
flange de aperto, introduzindo o excêntrico do anel de ten-
são na ranhura da flange (
1.
).
Rodar a tampa de protecção para a posição pretendida (
2.
)
e apertar a alavanca de fixação (
3.
).
Figura C:
Montar o punho adicional.
Ligar e desligar
Efectuar uma curta prova de funcionamento sem
engate (Figura D)
Pressionar e manter pressionado o bloqueio de ligação (
1.
).
Premir o interruptor (
2.
).
Para desligar, soltar o bloqueio de ligação.
Funcionamento contínuo com engate
Figura E:
Pressionar e manter pressionado o bloqueio de ligação (
1.
).
Premir o interruptor e mantê-lo nessa posição (
2.
).
Pressionar o botão de retenção (
3.
).
Figura F:
Para desligar, premir o interruptor brevemente e, depois,
soltá-lo.
Ajustar o resguardo de fixação rápida (Figura G)
Desapertar a alavanca de fixação (
1.
).
Ajustar o resguardo de protecção (
2.
).
Voltar a apertar a alavanca de fixação (
3.
).
Fixar ou substituir a ferramenta de lixar (Figura H)
Premir e manter premido o bloqueio do veio (
1.
).
Com a chave de boca com pinos, desmontar a porca de fi-
xação do veio rodando-a em sentido contrário ao dos pon-
teiros do relógio (
2.
).
Colocar a ferramenta abrasiva na posição correcta.
Figura I:
Aparafusar a porca de aperto no veio:
– Disco de lixar com
≤
6 mm de espessura:
Flange da porca de aperto para cima, para o terminal
do veio.
– Disco de lixar com > 6 mm de espessura:
Flange da porca de aperto para baixo, para a engrenagem.
Premir e manter premido o bloqueio do veio.
Apertar a porca de aperto com a chave de boca com pinos.
Encaixar a ficha de rede na tomada.
Ligar a rebarbadora com interruptor basculante, (sem o en-
caixar) e colocar a rebarbadora em funcionamento, duran-
te ca. de 30 segundos. Verificar, se existem desequilíbrios
ou vibrações.
Desligar a rebarbadora.
Indicações sobre trabalho
Desbastar
–
Ângulo de ataque 20–40º para um trabalho de desbaste
em melhores condições.
–
Deslocar a rebarbadora, para lá e para cá, com uma
pressão moderada. Assim, a peça não aquece muito e não
se verificam descolorações; além disso não se formam
estrias.
Trabalhos de cortar (Figura J)
–
Ao cortar alvenaria, betão, e pedras naturais, formam-se
poeiras de quarzo prejudiciais à saúde.
–
Não pressionar, não emperrar, não oscilar.
–
A rebarbadora tem que trabalhar sempre em rotação
antagónica, ver imagem.
Caso contrário, existe perigo de salto descontrolado para
fora da ranhura.
–
Adaptar o avanço ao material que se está a trabalhar:
quanto mais duro, mais lento.
Mais informações sobre os produtos do fabricante no site
www.tyrolit.com.
Manutenção e tratamento
Limpeza
Limpar regularmente o aparelho e as ranhuras de venti-
lação. A frequência da limpeza depende do material a tra-
balhar e da duração da utilização.
Limpar, regularmente, com ar comprimido seco, o interior
da estrutura com motor.
Escovas de carvão
A rebarbadora está equipada com carvões de corte de liga-
ção.A atingir-se o limite de desgaste dos carvões, a rebarba-
dora desliga automaticamente.
AVISO!
Antes de quaisquer trabalhos na rebarbadora, desligue a ficha
da tomada.
AVISO!
Antes de quaisquer trabalhos na rebarbadora, desligue a ficha
da tomada. Nos trabalhos de desbastar e de cortar, utilizar
sempre a capa de protecção.
Para um corte de separação tem que ser utilizada uma tampa
de protecção especial.
ATENÇÃO!
Perigo de ferimentos! Utilizar luvas de protecção!
AVISO!
Antes de quaisquer trabalhos na rebarbadora, desligue a ficha
da tomada.
INDICAÇÃO
Depois de desligada, a rebarbadora ainda roda durante breves
momentos.
AVISO!
Nunca utilizar um disco de corte para efectuar trabalhos de
desbaste.
AVISO!
Para um corte de separação tem que ser utilizada uma tampa
de protecção especial.
AVISO!
Ao trabalhar-se com metais e em caso de utilização extrema, pode
depositar-se pó condutivo no interior da estrutura. Danos no isola-
mento de protecção! A máquina deve funcionar através dum inter-
ruptor de protecção contra corrente de falha (corrente de activação
máxima 30 mA).
INDICAÇÃO
Na substituição, utilizar somente peças originais do fabricante.
Sendo utilizadas peças de outros fabricantes, expiram
as obrigações de garantia do fabricante.
Summary of Contents for AGE230
Page 1: ...BETRIEBSANLEITUNG AGE230 Index 000 Originalbetriebsanleitung 11003026de BAXA AGE230 0...
Page 2: ...2 AGE230...
Page 3: ...AGE230 3...
Page 27: ...ISTRUZIONI PER L USO AGE230 Index 000 Istruzioni per l uso originali 11003026it BAXA AGE230 0...
Page 43: ...INSTRU ES DE SERVI O AGE230 Index 000 Instru es de servi o originais 11003026pt BAXA AGE230 0...
Page 51: ...GEBRUIKSAANWIJZING AGE230 Index 000 Originele gebruiksaanwijzing 11003026nl BAXA AGE230 0...
Page 59: ...DRIFTSANVISNINGEN AGE230 Index 000 Originale driftsanvisningen 11003026no BAXA AGE230 0...
Page 67: ...BRUKSANVISNING AGE230 Index 000 Originalbruksanvisning 11003026sv BAXA AGE230 0...
Page 74: ......
Page 75: ...INSTRUKCJA AGE230 Index 000 Instrukcja oryginalna 11003026pl BAXA AGE230 0...
Page 83: ...N VOD K OBSLUZE AGE230 Index 000 Origin ln n vod k obsluze 11003026cs BAXA AGE230 0...
Page 91: ...AGE230 Index 000 11003026ru BAXA AGE230 0...
Page 93: ...AGE230 93 TYROLIT 94 96 96 97 97 A 97 97 98 98 99 99...
Page 95: ...AGE230 95 TYROLIT H H H H H...
Page 100: ......
Page 102: ...AGE230 TYROLIT 8 B 1 2 3 C D 1 2 E 1 2 3 F G 1 2 3 H 1 2 I 6 6 30 40 20 J www tyrolit com...
Page 104: ...AGE230 TYROLIT 6 5 EN60745 EN 60745...
Page 105: ...AGE230 TYROLIT 5...
Page 106: ...AGE230 TYROLIT 4 11003026 80 110 50...
Page 107: ...AGE230 TYROLIT 3 4 6 7 7 7 7 A 7 9 9 9 9...
Page 108: ...TYROLIT TYROLIT TYROLIT TYROLIT...
Page 109: ...AGE230 000...