96
AGE230
TYROLIT
ность
отрезного
круга
.
Отрезные
круги
предназначены
для
удаления
материала
ребром
круга
.
Боковое
воздействие
силы
на
эти
шлифовальные
круги
может
разрушить
их
.
Используйте
всегда
неповрежденные
зажимные
фланцы
соответствующего
размера
и
формы
для
вы
-
бранного
Вами
шлифовального
диска
.
Соответствующие
фланцы
поддерживают
шлифовальный
диск
и
сокращают
,
таким
образом
,
опасность
его разлома
.
Фланцы
для
отрезных
дисков
могут
отличаться
от
фланцев
для
других
шлифовальных
дисков
.
Не
пользуйтесь
изношенными
шлифовальными
дис
-
ками
больших
электроинструментов
.
Шлифовальные
диски
для
больших
электроинструментов
не
предназначены
для
высоких
оборотов
меньших
электроинструментов
и
могут
сломаться
.
Особые
указания
по
технике
безопасности
при
абразивном
отрезании
Старайтесь
избегать
блокирования
отрезного
дис
-
ка
и
слишком
высокого
усилия
нажатия
. H
е
выпол
-
няйте
чрезмерно
глубокого
резания
.
Чрезмерная
нагрузка
на
отрезной
диск
повышает
его
износ
и
подвер
-
женность
к
стопорению
и
блокированию
,
и
в результате
этого
также
возможность
отдачи
или
разлома
шлифо
-
вального
диска
.
Избегайте
зоны
впереди
и
позади
вращающегося
отрезного
диска
.
Если
Вы
движете
отрезной
диск
в обрабатываемом
изделии
в
направлении
от
себя
,
в случае
отдачи
электроинструмент
с
вращающимся
диском
может
быть
отброшен
прямо
на
Вас
.
В
случае
блокирования
отрезного
диска
или
пере
-
рыва
в
работе
,
выключите
инструмент
и
держите
его
спокойно
до
полной
остановки
диска
.
Ни
в
коем
случае
не
предпринимайте
попыток
вытащить
еще
вращающийся
отрезной
диск
из
разреза
,
иначе
может
произойти
отдача
.
Определите
и
устраните
причину
блокирования
.
Не
включайте
электроинструмент
до тех
пор
,
пока
он
находится
в
обрабатываемом
изделии
.
Дайте отрезному
диску
достичь
сначала
его
пол
-
ной
скорости
вращения
перед
тем
,
как
осторожно
приступить
снова
к
резке
.
В
противном
случае
диск
может
зацепиться
в
материале
,
вырваться
из изделия
и
дать
отдачу
.
Плиты
или
большие
изделия
должны
поддерживать
-
ся
опорами
с
целью
сокращения
риска
отдачи
в
ре
-
зультате
блокирования
отрезного
диска
.
Большие
обрабатываемые
изделия
могут
прогибаться
под
давлением
собственного
веса
.
Изделие
должно
поддерживаться
опорами
с
обеих
сторон
диска
,
а именно
,
как
вблизи
продольного
распила
,
так
и
с
краю
.
Соблюдайте
большую
осторожность
при
нареза
-
нии
выемок
в
существующих
стенах
или
других
участках
,
внутри
которых
могут
находиться
какие
-
либо
невидимые
Вам
объекты
.
Режущий
отрезной
диск
при
погружении
в
трубы
газопровода
или
водопровода
,
электрические
провода
и
другие
объекты
может
привести
к
отдаче
.
Особые
указания
по
технике
безопасности
при
шлифовании
наждачной
шкуркой
Не
используйте
шлифовальные
листы
завышен
-
ных
размеров
,
а
следуйте
указаниям
изготовителя
в
отношении
размера
шлифовального
листа
.
Шлифовальные
листы
,
которые
выступают
за
пределы
тарельчатого
шлифовального
круга
,
могут
привести
к
телевным
повреждениям
,
а
также
к блокированию
и
разрыву
шлифовальных
листов
или
к
отдаче
.
Дальнейшие
указания
по
технике
безопасности
H
апряжение
в
сети
и
значение
напряжения
на
фирмен
-
ной
табличке
должны
совпадать
.
Фиксатор
шпинделя
можно
нажимать
только
после
оста
-
новки
шлифовального
инструмента
.
Шумы
и
вибрация
Технические
данные
ПРИМЕЧАНИЕ
Значения
измеренного
уровня
шума
по
шкале
А
,
а
также
общие
уровни
вибра
-
ции
приведены
в
таблице
«
Техниче
-
ские
данные
».
Значения
уровня
шума
и
вибрации
были
определены
согласно
нормативной
документации
Е
N 60745.
В
H
И
M
А
H
ИЕ
!
Приведенные
измеренные
значения
действительны
для
новых
приборов
.
При ежедневном
использовании
значения
шума
и
вибрации
изменяются
.
ПРИМЕЧАНИЕ
Приведенный
в
данной
инструкции
уровень
вибрации
был
определен
стандартизированным
методом
измерения
в
соответствии
с
нормативной
документацией
Е
N 60745,
и
может
быть
использован
для
сравнения
электроинструментов
друг
с
другом
.
Он
пригоден
также
для
предварительной
оценки
вибрационной
нагрузки
.
Приведенный
уровень
вибрации
возникает
при
использовании
электроинструмента
по
основному
назначению
.
Если
же
электроинструмент
используется
не
по
назначению
,
в
комплекте
с другими
рабочими
инструментами
,
или
при
недостаточном
техобслуживании
,
то уровень
вибрации
может
отличаться
.
Это может
значительно
повысить
вибрационную
нагрузку
на
протяжении
всей
продолжительности
работы
.
Для
точного
определения
вибрационной
нагрузки
необходимо
также
учитывать
время
,
в
течение
которого
прибор
остается
выключенным
или
же
включен
,
но
на
самом
деле
не
используется
.
Это может
значительно
снизить
вибрационную
нагрузку
на
протяжении
всей
продолжительности
работы
.
Примите
дополнительные
меры
по
безопасности
для
за
-
щиты
пользователя
от
воздействия
вибрации
,
как
напри
-
мер
:
проведение
техобслуживания
электроинструмента
и рабочих
инструментов
,
создание
возможности
содер
-
жать
руки
в тепле
,
организация
рабочих
процессов
.
В
H
И
M
А
H
ИЕ
!
При
звуковом
давлении
свыше
85
дБ
(
А
)
следует
использо
-
вать
средства
защиты
органов
слуха
.
AGE230
Ø max
мм
230
мм
M14
n
o
б
./
мин
6.500
P
1
W
2.100
m
„EPTA Procedure 01/2003“
кг
4,9
L
pA
дБ
(
А
)
93
L
WA
дБ
(
А
)
104
K
дБ
(
А
)
3
a
h, SG
m/s
2
5,1
K
дБ
(
А
)
1,5
Summary of Contents for AGE230
Page 1: ...BETRIEBSANLEITUNG AGE230 Index 000 Originalbetriebsanleitung 11003026de BAXA AGE230 0...
Page 2: ...2 AGE230...
Page 3: ...AGE230 3...
Page 27: ...ISTRUZIONI PER L USO AGE230 Index 000 Istruzioni per l uso originali 11003026it BAXA AGE230 0...
Page 43: ...INSTRU ES DE SERVI O AGE230 Index 000 Instru es de servi o originais 11003026pt BAXA AGE230 0...
Page 51: ...GEBRUIKSAANWIJZING AGE230 Index 000 Originele gebruiksaanwijzing 11003026nl BAXA AGE230 0...
Page 59: ...DRIFTSANVISNINGEN AGE230 Index 000 Originale driftsanvisningen 11003026no BAXA AGE230 0...
Page 67: ...BRUKSANVISNING AGE230 Index 000 Originalbruksanvisning 11003026sv BAXA AGE230 0...
Page 74: ......
Page 75: ...INSTRUKCJA AGE230 Index 000 Instrukcja oryginalna 11003026pl BAXA AGE230 0...
Page 83: ...N VOD K OBSLUZE AGE230 Index 000 Origin ln n vod k obsluze 11003026cs BAXA AGE230 0...
Page 91: ...AGE230 Index 000 11003026ru BAXA AGE230 0...
Page 93: ...AGE230 93 TYROLIT 94 96 96 97 97 A 97 97 98 98 99 99...
Page 95: ...AGE230 95 TYROLIT H H H H H...
Page 100: ......
Page 102: ...AGE230 TYROLIT 8 B 1 2 3 C D 1 2 E 1 2 3 F G 1 2 3 H 1 2 I 6 6 30 40 20 J www tyrolit com...
Page 104: ...AGE230 TYROLIT 6 5 EN60745 EN 60745...
Page 105: ...AGE230 TYROLIT 5...
Page 106: ...AGE230 TYROLIT 4 11003026 80 110 50...
Page 107: ...AGE230 TYROLIT 3 4 6 7 7 7 7 A 7 9 9 9 9...
Page 108: ...TYROLIT TYROLIT TYROLIT TYROLIT...
Page 109: ...AGE230 000...