background image

4

Tulikivi-tulisija voidaan liittää usean tulisijan yhteiseen hormiin. Tu-
lisijan asennuksen, käytön, nuohouksen ja käytettävän polttoaineen 
suhteen on aina noudatettava kansallisia, alueellisia ja paikallisia 
määräyksiä.

 

Varoitus: 

Noudata lämmityksessä ehdottomasti käyttöoh-

jetta. Ylilämmitys liian suurella puumäärällä tai väärällä polt-
toaineella saattaa vioittaa tulipesää ja hormia sekä aiheuttaa 
tulipalovaaran.

Huom! Älä sulje hormipeltiä (mikäli asennettu) ja ilmanohjausauk-
koja liian aikaisin, koska silloin saattaa muodostua vaarallista hä-
käkaasua!

Käyttöönotto

TULISIJAN SISÄÄNAJO – 

metallisella takkasydämellä varustetut kevytuunit

Metallisella takkasydämellä varustetut kevytuunit tulee lämmittää 
jo ensimmäisellä lämmityskerralla tämän käyttöohjeen kohdan ”Päi-
vittäinen lämmitys” mukaisesti. Lämmityksen aikana takkasydämen 
suojalakka kovettuu. Tästä voi syntyä hajuhaittoja, joten huolehdi 
huoneiston kunnollisesta tuuletuksesta. Lämmityksen lopuksi jätä 
tulipesän luukku hieman raolleen (kuva 1.), kunnes suojalakka on 
kovettunut. Muutoin tulipesän luukun tiivisteet voivat vaurioitua.

TULISIJAN SISÄÄNAJO – 

Salla kevytuuni

Aloita tulisijan sisäänajo varovaisella lämmittämisellä, jolloin tulisijan 
sisärakenteet mukautuvat lämmityskäyttöön. Ensimmäisenä päivä-
nä lämmitä tulisijaa muutamalla pienellä polttopuulla (n. 0,5-1 kg) 
(kuva 2.) ja anna tulisijan jäähtyä. Lämmitä toisena ja kolmantena 
päivänä samoin käyttäen em. puumäärää ja anna tulisijan aina jäähtyä. 

POLTTOAINE 
Tulisijassa poltettavaksi soveltuvat kaikki puulajit sekä puupohjainen 
briketti. Käytä vain kuivaa puuta (suhteellinen kosteus 15 – 20 %). 
Tuo poltettavat puut edellisenä päivänä huoneen lämpöön, jolloin ne 
lämpiävät ja niiden pinta ehtii kuivahtaa. Käytä polttopuita, joiden 
läpimitta on 4 – 10 cm. Suositeltava pituus on max. 25 cm. Halkaise 
aina pyöreät puut.

Huom! Tulisijaa ei ole tarkoitettu roskien eikä jätteen polttoon. Älä 
käytä nestemäisiä polttoaineita edes tulisijan sytytykseen!

PUUMÄÄRÄT 
Kevytuuneissa poltettava maksimipuumäärä on n. 2 kg/ h. Mallikoh-
taiset suositellut maksimipuumäärät ja yhtäjaksoiset lämmitysajat 
on esitetty 

taulukossa 1

Päivittäinen lämmitys

ARINAN JA TUHKA-ASTIAN TARKISTAMINEN
Ennen sytyttämistä tarkista, että arina on puhdas ja ettei tuhka-
astia ole täynnä. Tuhka-astian tyhjentämiseksi avaa tulipesän luuk-
ku, poista arina ja ota tuhka-astia varovasti ulos. Käytä tarvittaessa 
apuvälinettä (kuva 3). Tyhjennyksen jälkeen varmista, että tuhka-
astia on kunnolla paikoillaan. Lämmityksen aikana pidä tuhka-astia 
aina paikallaan. Turvallisuussyistä käsittele tuhkaa vain kun se on 
jäähtynyttä. Puhdasta puutuhkaa voi käyttää puutarhakasveille. 

PALAMISILMAN VARMISTAMINEN 
Avaa hormipelti (mikäli asennettu) ja varmista riittävä palamisilman 
saanti. Tarkista, että ilmakanavat ovat vapaat eikä niiden edessä ole 
ilmankulkua estäviä esineitä tai muita tukoksia (esim. lunta tai roskia, 
mikäli palamisilmanotto on kanavoitu suoraan ulkoilmasta). Tarvitta-
essa pysäytä liesituuletin ja koneellinen ilmanvaihto.  

VEDON VARMISTAMINEN
Ennen tulisijan sytyttämistä tarkista aina hormin veto. Purista pala 
paperia kevyeksi palloksi. Aseta se arinalle, sytytä ja sulje luukku. 
Liekin ollessa kirkas ja pystysuuntainen hormissa on riittävä veto. 
Huonoissa veto-olosuhteissa saat hormin ilman liikkeelle puhalta-
malla lämmintä ilmaa hiustenkuivaajalla tai lämpöpuhaltimella tai 
polttamalla pienen määrän paperia hormin nuohousluukussa.

SYTYTTÄMINEN
Sytytä tulisija käyttämällä apuna sytytyspanosta. Sytytyspanoksen 
tarkoituksena on lämmittää tulipesää ennen varsinaisen panoksen 
lisäystä. Käytä sytytyspanoksessa ohuiksi pilkottuja (halkaisijaltaan 
1 - 2 cm) kuivia polttopuita. Sytytä panos asettamalla sytykkeet 
(sytytyspalat, tuohi, sanomalehtipaperi) arinan pohjalle ja latomalla 
polttopuut sytykkeiden päälle. (kuva 4). Sytytyspanoksen palaessa 
kunnolla lisää 2-3 polttopuuta ja säädä ilmansäädin palamisvaihetta 
vastaavaan asentoon. 
 
PUIDEN LISÄÄMINEN
Lisää 2-3 polttopuuta vasta kun edellinen panos on palanut lähes 
hiillokselle ja näkyvissä on vain pienet, mutta selvät liekit.  Lisää puut 
arinan päälle poikittain siten, etteivät ne tule aivan luukun eteen. 
Suositeltava lisäysten enimmäismäärä on 3-4 kertaa. Välttääksesi 
ylilämmittämistä noudata tämän käyttöohjeen puumääriä ja lämmi-
tysaikoja. Varmistaaksesi puhtaan palamisen pidä tulipesän luukku 
suljettuna käytön aikana. 

LÄMMITYKSEN LOPETTAMINEN
Kun viimeinen panos on palanut hiillosvaiheeseen, käännä ilman-
säädin hiillosvaihetta vastaavaan säätöasentoon (kuva 5) ja vedä 
tulipesän reunoilla oleva hiillos arinan päälle tiiviiksi kerrokseksi. Ko-
henna hiiliä pari kertaa, kunnes hiilet ovat palaneet loppuun. Tämän 

1.

2.

3.

Summary of Contents for HETTA

Page 1: ...ruksanvisning L tta kaminer Operating manual Lightweight fireplaces Bedienungsanleitung Kamin fen Gebruiksaanwijzing Lichtgewicht kachels Istruzioni d uso Stufe leggere Mode d emploi Les po les mixtes...

Page 2: ...r Bedienungsanleitung stellen Sie sicher dass die Feuerstelle wie vorgesehen funktio niert sauber brennt sowie lang und gleichm ig w rmt Welkom als gebruiker van een Tulikivi Gefeliciteerd met uw uits...

Page 3: ...3 K ytt ohje 4 Bruksanvisning 6 Operating manual 8 Bedienungsanleitung 12 Gebruiksaanwijzing 14 Istruzioni d uso 16 Mode d emploi 18 20 Kasutusjuhend 22...

Page 4: ...hdas ja ettei tuhka astia ole t ynn Tuhka astian tyhjent miseksi avaa tulipes n luuk ku poista arina ja ota tuhka astia varovasti ulos K yt tarvittaessa apuv linett kuva 3 Tyhjennyksen j lkeen varmist...

Page 5: ...UKUN LASIN PUHDISTUS Tulikivi tulisijojen luukut on suunniteltu siten ett ilmavirtaus huuhtelee lasia sis lt p in pit en sen kirkkaana Mik li lasipintaan kuitenkin tarttuu nokea kannattaa se puhdistaa...

Page 6: ...f r full N r du vill t mma askl dskopp ppna eldstadsluckan lyft rostret och ta f rsiktigt ut askl dskopp An v nd redskap vid behov bild 3 L t alltid askl dskopp st p sin plats medan du eldar Hantera f...

Page 7: ...t ljstensytan f rsiktigt Du undviker slipgr n ser genom att slipa stenytan nda till fogarna Reng r stenytan efter slipningen med ljummet vatten och torka den noga Stenytor med grov textur kan reng ra...

Page 8: ...a tight tting lid as ashes may smolder for as long as 24 hours after ring The ue connection pipe must be swept at least once a year DISPOSAL OF ASHES The closed container of ashes should be placed on...

Page 9: ...functioning of the replace However a panel must be changed if it is broken or badly chipped Note When a re is burning the cast iron door frame and glass do get very hot avoid contact with these areas...

Page 10: ...rbage or flammable fluids such as naphta or engine oil Keep these and all other combus tibles along with children furniture and firewood away the fireplace and never use it to dry firewood or clothes...

Page 11: ...11...

Page 12: ...mal eine Holzmenge von ca 2 kg h verbrannt werden Die empfohlene H chstmenge und un unterbrochenen Heizzeiten der verschiedenen Modelle sind in Tabelle 1 angegeben T gliche Beheizung KONTROLLE VON ROS...

Page 13: ...inerer Kratzer Die Stein chen vor sichtig schleifen Schleifspuren lassen sich vermeiden indem der Stein bis zu den n chsten Fugen geschliffen wird Nach dem Schleifen wird die Specksteinober che mit la...

Page 14: ...oor het legen van de bak open de kacheldeur verwijder het rooster en haal de asverzamelbak er voorzichtig uit Gebruik zonodig het hulpmiddel foto 3 Controleer na lediging of deze weer goed op zijn pla...

Page 15: ...huren met lauw water en maak het zorgvuldig droog Geruwd steenoppervlak kan worden gerei nigd met een messingborstel REINIGING VAN HET GLAS De deuren van Tulikivi kachels zijn zo ontworpen dat de luch...

Page 16: ...GLIA E DELLA CASSETTA PER LE CENERI Prima dell accensione controllare che la griglia sia pulita e che la cassetta per le ceneri non sia piena Per svuotare la cassetta per le ceneri aprire lo sportello...

Page 17: ...pietra no ai giunti Dopo questa operazione pulire la super cie di pietra con dell acqua tiepida ed in seguito asciugarla con cura Le super ci in pietra lavorate in modo grezzo possono essere pulite co...

Page 18: ...terruption recommand es pour chaque mod le gurent dans le tableau 1 Chauffage quotidien INSPECTION DE LA GRILLE ET DU CENDRIER Avant d allumer le feu v ri ez que la grille est propre et que le cen dri...

Page 19: ...es traces de pon age seront moins visibles en pon ant jusqu aux joints suivants Apr s le pon age nettoyez la surface de la pierre l eau ti de et s chez la soigneusement Les surfaces en pierre nition b...

Page 20: ...20 Tulikivi 1 Salla 0 5 1 2 15 20 4 10 25 2 1 3 1 2 4 2 3 1 2 3...

Page 21: ...21 3 4 5 Salla 150 200 C Tulikivi Kiisa Tulikivi c HETTA 2 0 5 1 4 KIISA 2 0 5 1 4 TITANIA 2 0 5 1 4 SALLA 2 0 5 1 3 ZEVIO 2 0 5 1 4 1 Tulikivi 4 Salla 5...

Page 22: ...ks puhas ja tuha sahtel poleks t is Tuhasahtli t hjendamiseks avage kolde luuk eemaldage rest ja v tke tuhasahtel ettevaatlikult v lja Vajadusel kasutage abivahendeid joonis 3 P rast t hjendamist kont...

Page 23: ...llete uksed on konstrueeritud nii et huvool p hib klaasi seestpoolt ja hoiab selle l bipaistva Kui uksele satub tahma tuleks see puhastada kohe kui kolle on jahtunud Tuhk on koloogiliseks ja alati k e...

Page 24: ...1 715 9919 Austria Neuhauser Speckstein fen Bahnhofstrasse 54 A 4810 Gmunden Tel 43 7612 744 58 Fax 43 7612 744 584 Italy Eurotrias S r l GmbH Via G Di Vittorio Str 9 I 39100 Bol zano Bozen Tel 39 0 4...

Reviews: