background image

 13

Beheizung wird ein drei- bis viermaliges Nachlegen empfohlen. Wäh-
rend des Gebrauchs sollte die Feuerraumtür geschlossen sein, um eine 
saubere Verbrennung zu gewährleisten. 

BEENDEN DES HEIZVORGANGS
Wenn die letzte Nachlage zu Glut heruntergebrannt ist, stellen Sie den 
Luftregler auf die Position für die Glutphase (Abb. 5) und schieben die 
am Rand des Feuerraums befi ndliche Glut auf dem Rost zu einer dichten 
Schicht zusammen. Schüren Sie die Glut ein paar Mal, bis sie ganz aus-
gebrannt ist. Schließen Sie danach den Luftregler und am Schluss auch 
die Drosselklappe (falls vorhanden).

Denken Sie daran! Kohlenmonoxid ist ein geschmacksfreies und farbloses 
Gas, also seien Sie vorsichtig.

Während des Heizen und noch lange danach können bestimmte Teile 
der Feuerstelle, wie Griffe, Türrahmen und Innenteile der Feuerstelle, 
heiß sein. Bei normalem Heizen des Kaminofens beträgt die Oberfl ä-
chentemperatur des Modells Salla 150 – 200 ˚C. Vorsicht vor der 
heißen Oberfl äche des Kaminofens. Heben Sie keine aus brennbarem 
Material gefertigten Gegenstände auf der Feuerstelle, ihren Stellfl ächen 
oder in unmittelbarer Umgebung der Feuerstelle auf.

Reinigung und Pflege

VOR DEM HEIZEN
Reinigen Sie vor jedem Heizen den Rost und kontrollieren Sie, dass der 
Aschenkasten nicht voll ist. Beim Entleeren des Aschenkastens sollte 
der Unterteil des Aschekasten von eventuell angesammelter freier 
Asche gereinigt werden. Handhaben Sie aus Sicherheitsgründen die 
Asche nur dann, wenn sie erkaltet ist. 
 
SCHORNSTEINFEGEN UND KONTROLLE DER FEUERRAUMPANEELE
Die Feuerstelle muss regelmäßig einmal jährlich gefegt werden. Beim 
Schornsteinfegen sind immer die nationalen, regionalen und lokalen 
Vorschriften zu beachten. Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand der 

Feuerraumpaneele. Kleine Risse in den Panelen beeinträchtigen nicht 
die Funktion der Feuerstelle. Die Paneele müssen jedoch gewechselt 
werden, wenn sie zerbrochen sind oder größere Teile fehlen.

REINIGUNG VON SPECKSTEINFLÄCHEN
Reinigen Sie den Ofen nur, wenn er erkaltet ist. Bei der regelmäßigen 
Reinigung sollte der Ofen mit sanftem Geschirrspülwasser abgewischt 
werden. Flecken können mit Geschirrspülmittel entfernt werden. Las-
sen Sie das Mittel einen Moment lang wirken, dann  sorgfältig abwi-
schen und abtrocknen. Hartnäckige Fettfl ecken und Stearin lassen sich 
mit dem mitgelieferten Reinigungsmittel für Speckstein entfernen. 
Befolgen Sie die Gebrauchsanleitungen auf der Packung. Die hartnäk-
kigsten Flecken und kleine Kratzer in der Oberfl äche können mit dem 
mitgelieferten Schleifschwamm beseitigt werden. Ein Schleifschwamm 
hilft auch bei der Entfernung kleinerer Kratzer. Die Steinfl ächen vor-
sichtig schleifen. Schleifspuren lassen sich vermeiden, indem der Stein 
bis zu den nächsten Fugen geschliffen wird. Nach dem Schleifen wird 
die Specksteinoberfl äche mit lauwarmem Wasser von Steinstaub ge-
reinigt und sorgfältig getrocknet. Grob behauene Steinoberfl ächen 
können mit einer Messingbürste gereinigt werden.

REINIGUNG VON TÜRGLAS
Die Türen von Tulikivi sind so konstruiert, dass der Luftzug das Glas 
von innen spült und seine Klarheit erhält. Am Glas eventuell haf-
ten gebliebener Ruß sollte unverzüglich entfernt werden, sobald 
die Feuerstelle erkaltet ist. Asche ist ein ökologisches und immer 
zur Verfügung stehendes Reinigungsmittel. Tauchen Sie ein ange-
feuchtetes Stück Papier in etwas feine Asche und reiben Sie damit 
das verrußte Glas. Reinigen Sie das Glas anschließend mit feuchtem 
Haushaltspapier und trocknen Sie es sorgfältig.

PFLEGE DER HOLZOBERFLÄCHEN (modell Kiisa)
Zur normalen Reinigung der gewachsten Holzfl ächen reicht ein feuch-
tes Wischtuch. Bei Bedarf kann eine sanfte Seifenlösung, z.B. Ge-
schirrspülmittel, verwendet werden.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Änderungen und Anbau-
ten an der Ofenkonstruktion, die ohne Ermächtigung und Zustim-
mung vorgenommen worden sind. Nur die Verwendung von durch 
den Hersteller genehmigten und fachgemäß montierten Zusatz- und 
Ersatzteilen ist zulässig. 

Maßnahmen bei mangelhafter Funktion

Falls die Feuerstelle nicht zieht oder während des Heizens Rauch auftritt:
•   Kontrollieren Sie, dass die Drosselklappe (falls vorhanden) und der Luftreg- 
  ler geöffnet sind.
•   Kontrollieren Sie, dass die Primärluft freien Zutritt hat.
•   Stellen Sie Dunstabzugshaube und maschinelle Entlüftung ab.
•   Öffnen Sie die Außentür oder ein Fenster.
•   Wenden Sie sich an Ihr Tulikivi-Fachgeschäft.

Falls im Schornstein ein Rußbrand entsteht:
•   Schließen Sie die Luftregler und die Drosselklappe (falls vorhanden).
•   Halten Sie die Feuerraumtür geschlossen.
•   Wenden Sie sich unbedingt an Ihre lokale Brandaufsicht.
•   Das Feuer darf nicht mit Wasser gelöscht werden.
•   Nach einem Rußbrand müssen vor dem nächsten Heizen sowohl Feuerstelle  
  als auch Schornstein von einem Schornsteinfeger überprüft werden.

 BRENNHOLZMENGE

 

Max Brennholz-  Vorfeuermenge,  Max. ununterbrochene

 

menge, kg/h 

kg 

Heizfrist, h

 HETTA 

0,5 - 1 

4

 KIISA 

0,5 - 1 

4

 SALLA 

0,5 - 1 

3

 ZEVIO 

0,5 - 1 

4

Tabelle 1. 

Empfohlene Höchstmengen und ununterbrochenen Heizzeiten 

für verschiedene Tulikivi-Kaminöfen.

4.

REGLERSTELLUNGEN FÜR DIE PRIMÄRLUFT

Verbrennungs- Stellungen 

des 

Luftzufuhrreglers 

Salla-kaminofen

stadium 

(Regler unterhalb der Feuerraumtür,

 

Stellungen der Luftzufuhrregler  

 

 

gesonderten Reglergriff verwenden) 

(Regler am oberen und unteren 

 

 

  

   

Rand der Feuerraumtür)

Anzündphase  

 

Position 

 

Offen

Verbrennung  

 

Position 

 

Offen

Glutphase  

  Position 

 

Offen

Glut erloschen 

  

Position 

 

Geschlossen 

 

 

 

5.

Summary of Contents for HETTA

Page 1: ...ruksanvisning L tta kaminer Operating manual Lightweight fireplaces Bedienungsanleitung Kamin fen Gebruiksaanwijzing Lichtgewicht kachels Istruzioni d uso Stufe leggere Mode d emploi Les po les mixtes...

Page 2: ...r Bedienungsanleitung stellen Sie sicher dass die Feuerstelle wie vorgesehen funktio niert sauber brennt sowie lang und gleichm ig w rmt Welkom als gebruiker van een Tulikivi Gefeliciteerd met uw uits...

Page 3: ...3 K ytt ohje 4 Bruksanvisning 6 Operating manual 8 Bedienungsanleitung 12 Gebruiksaanwijzing 14 Istruzioni d uso 16 Mode d emploi 18 20 Kasutusjuhend 22...

Page 4: ...hdas ja ettei tuhka astia ole t ynn Tuhka astian tyhjent miseksi avaa tulipes n luuk ku poista arina ja ota tuhka astia varovasti ulos K yt tarvittaessa apuv linett kuva 3 Tyhjennyksen j lkeen varmist...

Page 5: ...UKUN LASIN PUHDISTUS Tulikivi tulisijojen luukut on suunniteltu siten ett ilmavirtaus huuhtelee lasia sis lt p in pit en sen kirkkaana Mik li lasipintaan kuitenkin tarttuu nokea kannattaa se puhdistaa...

Page 6: ...f r full N r du vill t mma askl dskopp ppna eldstadsluckan lyft rostret och ta f rsiktigt ut askl dskopp An v nd redskap vid behov bild 3 L t alltid askl dskopp st p sin plats medan du eldar Hantera f...

Page 7: ...t ljstensytan f rsiktigt Du undviker slipgr n ser genom att slipa stenytan nda till fogarna Reng r stenytan efter slipningen med ljummet vatten och torka den noga Stenytor med grov textur kan reng ra...

Page 8: ...a tight tting lid as ashes may smolder for as long as 24 hours after ring The ue connection pipe must be swept at least once a year DISPOSAL OF ASHES The closed container of ashes should be placed on...

Page 9: ...functioning of the replace However a panel must be changed if it is broken or badly chipped Note When a re is burning the cast iron door frame and glass do get very hot avoid contact with these areas...

Page 10: ...rbage or flammable fluids such as naphta or engine oil Keep these and all other combus tibles along with children furniture and firewood away the fireplace and never use it to dry firewood or clothes...

Page 11: ...11...

Page 12: ...mal eine Holzmenge von ca 2 kg h verbrannt werden Die empfohlene H chstmenge und un unterbrochenen Heizzeiten der verschiedenen Modelle sind in Tabelle 1 angegeben T gliche Beheizung KONTROLLE VON ROS...

Page 13: ...inerer Kratzer Die Stein chen vor sichtig schleifen Schleifspuren lassen sich vermeiden indem der Stein bis zu den n chsten Fugen geschliffen wird Nach dem Schleifen wird die Specksteinober che mit la...

Page 14: ...oor het legen van de bak open de kacheldeur verwijder het rooster en haal de asverzamelbak er voorzichtig uit Gebruik zonodig het hulpmiddel foto 3 Controleer na lediging of deze weer goed op zijn pla...

Page 15: ...huren met lauw water en maak het zorgvuldig droog Geruwd steenoppervlak kan worden gerei nigd met een messingborstel REINIGING VAN HET GLAS De deuren van Tulikivi kachels zijn zo ontworpen dat de luch...

Page 16: ...GLIA E DELLA CASSETTA PER LE CENERI Prima dell accensione controllare che la griglia sia pulita e che la cassetta per le ceneri non sia piena Per svuotare la cassetta per le ceneri aprire lo sportello...

Page 17: ...pietra no ai giunti Dopo questa operazione pulire la super cie di pietra con dell acqua tiepida ed in seguito asciugarla con cura Le super ci in pietra lavorate in modo grezzo possono essere pulite co...

Page 18: ...terruption recommand es pour chaque mod le gurent dans le tableau 1 Chauffage quotidien INSPECTION DE LA GRILLE ET DU CENDRIER Avant d allumer le feu v ri ez que la grille est propre et que le cen dri...

Page 19: ...es traces de pon age seront moins visibles en pon ant jusqu aux joints suivants Apr s le pon age nettoyez la surface de la pierre l eau ti de et s chez la soigneusement Les surfaces en pierre nition b...

Page 20: ...20 Tulikivi 1 Salla 0 5 1 2 15 20 4 10 25 2 1 3 1 2 4 2 3 1 2 3...

Page 21: ...21 3 4 5 Salla 150 200 C Tulikivi Kiisa Tulikivi c HETTA 2 0 5 1 4 KIISA 2 0 5 1 4 TITANIA 2 0 5 1 4 SALLA 2 0 5 1 3 ZEVIO 2 0 5 1 4 1 Tulikivi 4 Salla 5...

Page 22: ...ks puhas ja tuha sahtel poleks t is Tuhasahtli t hjendamiseks avage kolde luuk eemaldage rest ja v tke tuhasahtel ettevaatlikult v lja Vajadusel kasutage abivahendeid joonis 3 P rast t hjendamist kont...

Page 23: ...llete uksed on konstrueeritud nii et huvool p hib klaasi seestpoolt ja hoiab selle l bipaistva Kui uksele satub tahma tuleks see puhastada kohe kui kolle on jahtunud Tuhk on koloogiliseks ja alati k e...

Page 24: ...1 715 9919 Austria Neuhauser Speckstein fen Bahnhofstrasse 54 A 4810 Gmunden Tel 43 7612 744 58 Fax 43 7612 744 584 Italy Eurotrias S r l GmbH Via G Di Vittorio Str 9 I 39100 Bol zano Bozen Tel 39 0 4...

Reviews: