background image

12

Bei Montage, Gebrauch, Reinigung und zu verwendendem Brennma-
terial sind immer die nationalen, regionalen und lokalen Vorschriften 
zu beachten.

 

Warnung: 

Beim Heizen unbedingt die Anweisungen in der Bedie-

nungsanleitung befolgen. Überfeuerung mit zu grosser Holzmen-
ge oder mit falschem Brennstoff kann die Verbrennungskammer 
und den Rauchzug beschädigen und Feuergefahr verursachen.

Seien Sie vorsichtig bei der Benutzung der Feuerstelle. Die Drossel-
klappe (falls vorhanden) und die Luftzuführungsöffnungen dürfen 
nicht zu früh geschlossen werden, weil ansonsten gefährliches Koh-
lenmonoxidgas entstehen kann!

Inbetriebnahme

INBETRIEBNAHME DER FEUERSTELLE 
– mit einem Einsatz aus Metall ausgerüstete Kamine in Leichtbau-
weise.
Mit einem Einsatz aus Metall ausgerüstete Kamine in Leichtbauwei-
se werden schon beim ersten Anheizen wie in dieser Gebrauchsan-
weisung unter „Tägliches Heizen“ beschrieben geheizt. Während des 
Anheizens erhärtet der Schutzlack des metallischen Einsatzes. Dabei 
können Geruchsbelästigungen auftreten, so dass auf ausreichen-
de Belüftung zu achten ist. Zu Ende des Heizvorgangs sollte die Tür 
des Feuerraums einen Spalt offen gelassen werden (Abb. 1), bis der 
Schutzlack ausgehärtet ist. Anderenfalls können die Dichtungen der 
Feuerraumtür beschädigt werden.

KAMINOFEN SALLA
Beginnen Sie die Inbetriebnahme mit einem vorsichtigen Anheizen, so 
dass sich die Innenkonstruktion der Feuerstelle an den Heizvorgang 
anpassen können. Heizen Sie den Kaminofen am ersten Tag mit meh-
reren kleinen Sätzen Brennholz (ca. 0,5-1 kg) (Abb. 2) und lassen Sie 
den Kaminofen auskühlen. Heizen Sie auch am zweiten und dritten 

Tag auf die gleiche Weise unter Verwendung der vorher angegebenen 
Holzmengen und lassen Sie den Kaminofen auskühlen. 

BRENNSTOFF 
Zum Verbrennen im Ofen können alle Holzarten und Holzbriketts ver-
wendet werden. Nur trockenes Holz mit einer Restfeuchtigkeit von 
15–20 % verwenden. Es empfi ehlt sich, das Brennholz für den näch-
sten Tag schon am vorherigen Tag bei Raumtemperatur im Zimmer zu 
lagern, so dass es sich erwärmen und die Oberfl äche trocknen kann. 
Verwenden Sie Brennholz mit einem Durchmesser von 4 – 10 cm. 
Empfohlen wird eine Länge von max 25 cm. Runde Holzstücke bitte 
immer spalten.

Die Feuerstelle ist nicht für das Verbrennen von Kehricht und Abfällen 
vorgesehen. Verwenden Sie keine fl üssigen Brennstoffe, auch nicht 
beim Anzünden!

BRENNHOLZMENGE 
In Kaminöfen der Leichtbauweise kann maximal eine Holzmenge von 
ca. 2 kg/h verbrannt werden. Die empfohlene Höchstmenge und un-
unterbrochenen Heizzeiten der verschiedenen Modelle sind in 

Tabelle 

1

 angegeben. 

Tägliche Beheizung

KONTROLLE VON ROST UND ASCHENKASTEN
Stellen Sie vor dem Entzünden des Feuers sicher, dass der Rost sauber 
und der Aschenkasten nicht voll ist. Zum Leeren des Aschekastens 
die Feuerraumtür öffnen, den Rost herausnehmen und Aschenka-
sten vorsichtig herausheben. Falls erforderlich, Hilfswerkzeug (Abb. 
3) verwenden. Stellen Sie nach dem Entleeren sicher, dass sich der 
Aschenkasten wieder ordentlich an seinem Platz befi ndet. Den 
Aschenkasten während des Heizens nicht entfernen. Handhaben Sie 
aus Sicherheitsgründen die Asche nur dann, wenn sie erkaltet ist. 
Umweltfreundliche Holzasche kann zur Düngung von Gartenpfl anzen 
verwendet werden.

AUSREICHENDE VERBRENNUNGSLUFT 
Öffnen Sie die Drosselklappe (falls vorhanden) und stellen Sie eine 
ausreichende Versorgung mit Verbrennungsluft sicher. Vergewissern 
Sie sich, dass die Luftzufuhrkanäle frei sind und dass sich vor ihnen 
keine den Luftstrom behindernde Gegenstände usw. (z.B. Schnee 
oder Laub, falls die Verbrennungsluft direkt von außen zugeführt 
wird) befi nden. Bei Bedarf Dunstabzugshaube und maschinelle Ent-
lüftung abstellen.

AUSREICHENDER ZUG
Testen Sie vor dem Heizen des Ofens immer, ob der Zug ausreicht. 
Pressen Sie dazu ein Stück Papier zu einem leichten Ball zusammen. 
Legen Sie das Papier auf den Rost, zünden Sie es an und schließen 
Sie die Feuerraumtür. Falls die Flamme hell und senkrecht brennt, 
ist der Zug ausreichend. Bei schlechtem Zug kann man die Luft im 
Schornstein in Bewegung bringen, indem man mit einem Haartrock-
ner oder einer Lötlampe heiße Luft durch das Putzloch bläst oder 
etwas Papier darin verbrennt.

ENTZÜNDEN
Entzünden Sie den Ofen mit Hilfe eines Vorfeuers. Die Aufgabe des 
Vorfeuers ist, den Feuerraum vor Zugabe des eigentlichen Brenn-
holzes aufzuheizen. Verwenden Sie für das Vorfeuer dünn gespal-
tenes (Durchmesser 1 – 2 cm) trockenes Brennholz. Entzünden Sie 
das Vorfeuer, indem Sie das Zündmaterial (Zündstücke, Birkenrinde, 
Zeitungspapier) auf den Boden des Rostes und das dünne Brennholz 
auf das Zündmaterial legen. (Abb. 4). Wenn das Vorfeuer ordentlich 
brennt, 2-3 Holzscheite aufl egen und den Luftzufuhrregler auf die 
Stellung für die Verbrennungsphase stellen.
 
HINZUGEBEN VON HOLZ
Legen Sie erst dann Brennholz nach, wenn die vorhergehende Füllung 
fast zu Glut heruntergebrannt ist und nur kleine, aber deutliche Flam-
men zu sehen sind. Legen Sie die Scheite immer quer auf den Rost, so 
dass sie sich nicht direkt vor der Feuerraumtür befi nden. Bei normaler 

1.

2.

3.

Summary of Contents for HETTA

Page 1: ...ruksanvisning L tta kaminer Operating manual Lightweight fireplaces Bedienungsanleitung Kamin fen Gebruiksaanwijzing Lichtgewicht kachels Istruzioni d uso Stufe leggere Mode d emploi Les po les mixtes...

Page 2: ...r Bedienungsanleitung stellen Sie sicher dass die Feuerstelle wie vorgesehen funktio niert sauber brennt sowie lang und gleichm ig w rmt Welkom als gebruiker van een Tulikivi Gefeliciteerd met uw uits...

Page 3: ...3 K ytt ohje 4 Bruksanvisning 6 Operating manual 8 Bedienungsanleitung 12 Gebruiksaanwijzing 14 Istruzioni d uso 16 Mode d emploi 18 20 Kasutusjuhend 22...

Page 4: ...hdas ja ettei tuhka astia ole t ynn Tuhka astian tyhjent miseksi avaa tulipes n luuk ku poista arina ja ota tuhka astia varovasti ulos K yt tarvittaessa apuv linett kuva 3 Tyhjennyksen j lkeen varmist...

Page 5: ...UKUN LASIN PUHDISTUS Tulikivi tulisijojen luukut on suunniteltu siten ett ilmavirtaus huuhtelee lasia sis lt p in pit en sen kirkkaana Mik li lasipintaan kuitenkin tarttuu nokea kannattaa se puhdistaa...

Page 6: ...f r full N r du vill t mma askl dskopp ppna eldstadsluckan lyft rostret och ta f rsiktigt ut askl dskopp An v nd redskap vid behov bild 3 L t alltid askl dskopp st p sin plats medan du eldar Hantera f...

Page 7: ...t ljstensytan f rsiktigt Du undviker slipgr n ser genom att slipa stenytan nda till fogarna Reng r stenytan efter slipningen med ljummet vatten och torka den noga Stenytor med grov textur kan reng ra...

Page 8: ...a tight tting lid as ashes may smolder for as long as 24 hours after ring The ue connection pipe must be swept at least once a year DISPOSAL OF ASHES The closed container of ashes should be placed on...

Page 9: ...functioning of the replace However a panel must be changed if it is broken or badly chipped Note When a re is burning the cast iron door frame and glass do get very hot avoid contact with these areas...

Page 10: ...rbage or flammable fluids such as naphta or engine oil Keep these and all other combus tibles along with children furniture and firewood away the fireplace and never use it to dry firewood or clothes...

Page 11: ...11...

Page 12: ...mal eine Holzmenge von ca 2 kg h verbrannt werden Die empfohlene H chstmenge und un unterbrochenen Heizzeiten der verschiedenen Modelle sind in Tabelle 1 angegeben T gliche Beheizung KONTROLLE VON ROS...

Page 13: ...inerer Kratzer Die Stein chen vor sichtig schleifen Schleifspuren lassen sich vermeiden indem der Stein bis zu den n chsten Fugen geschliffen wird Nach dem Schleifen wird die Specksteinober che mit la...

Page 14: ...oor het legen van de bak open de kacheldeur verwijder het rooster en haal de asverzamelbak er voorzichtig uit Gebruik zonodig het hulpmiddel foto 3 Controleer na lediging of deze weer goed op zijn pla...

Page 15: ...huren met lauw water en maak het zorgvuldig droog Geruwd steenoppervlak kan worden gerei nigd met een messingborstel REINIGING VAN HET GLAS De deuren van Tulikivi kachels zijn zo ontworpen dat de luch...

Page 16: ...GLIA E DELLA CASSETTA PER LE CENERI Prima dell accensione controllare che la griglia sia pulita e che la cassetta per le ceneri non sia piena Per svuotare la cassetta per le ceneri aprire lo sportello...

Page 17: ...pietra no ai giunti Dopo questa operazione pulire la super cie di pietra con dell acqua tiepida ed in seguito asciugarla con cura Le super ci in pietra lavorate in modo grezzo possono essere pulite co...

Page 18: ...terruption recommand es pour chaque mod le gurent dans le tableau 1 Chauffage quotidien INSPECTION DE LA GRILLE ET DU CENDRIER Avant d allumer le feu v ri ez que la grille est propre et que le cen dri...

Page 19: ...es traces de pon age seront moins visibles en pon ant jusqu aux joints suivants Apr s le pon age nettoyez la surface de la pierre l eau ti de et s chez la soigneusement Les surfaces en pierre nition b...

Page 20: ...20 Tulikivi 1 Salla 0 5 1 2 15 20 4 10 25 2 1 3 1 2 4 2 3 1 2 3...

Page 21: ...21 3 4 5 Salla 150 200 C Tulikivi Kiisa Tulikivi c HETTA 2 0 5 1 4 KIISA 2 0 5 1 4 TITANIA 2 0 5 1 4 SALLA 2 0 5 1 3 ZEVIO 2 0 5 1 4 1 Tulikivi 4 Salla 5...

Page 22: ...ks puhas ja tuha sahtel poleks t is Tuhasahtli t hjendamiseks avage kolde luuk eemaldage rest ja v tke tuhasahtel ettevaatlikult v lja Vajadusel kasutage abivahendeid joonis 3 P rast t hjendamist kont...

Page 23: ...llete uksed on konstrueeritud nii et huvool p hib klaasi seestpoolt ja hoiab selle l bipaistva Kui uksele satub tahma tuleks see puhastada kohe kui kolle on jahtunud Tuhk on koloogiliseks ja alati k e...

Page 24: ...1 715 9919 Austria Neuhauser Speckstein fen Bahnhofstrasse 54 A 4810 Gmunden Tel 43 7612 744 58 Fax 43 7612 744 584 Italy Eurotrias S r l GmbH Via G Di Vittorio Str 9 I 39100 Bol zano Bozen Tel 39 0 4...

Reviews: