background image

102-61029/410 - REV. 5 - 09-2020

18

scala arrivi almeno un metro più in alto rispetto a dove si sta 

lavorando (figura 

3

).

2.2.c Utilizzo :

Verificare la direzione di utilizzo prima di salire sulla scala 

(il blocco di sicurezza deve essere di fronte all’utente).

2.2.d Stoccaggio della scala:

Prestare particolare attenzione quando si ripiega la scala. Non 

posizionare mai alcuna parte del corpo (mani, dita o pollici) sopra o tra i 

pioli, o i raccordi, sopra il piolo che si sta ripiegando (Figura 3).

1)  La scala «

X-TENSO 

2

» utilizza un sistema di chiusura «chiusura 

ammortizzata» che fa ritrarre lentamente i pioli.

2)  Mantenere la scala in posizione verticale come mostrato nella figura 

6

. Accertarsi di trovarsi su una superficie piana e stabile.

3)  Posizionare i pollici sul meccanismo di sblocco situato sul secondo 

piolo partendo dal basso (figura 

5

). A seconda del modello, spingere 

ciascun meccanismo di sblocco verso l’interno, o verso l’alto, per 

sbloccare la scala (figura 

6

).

 

a.  L’intera scala è ora sbloccata (NON SALIRE SULLA SCALA 

DOPO L’ESECUZIONE DI QUESTA PROCEDURA).

 

b.  Il sistema di «chiusura ammortizzata» potrebbe richiedere di 

guidare leggermente i pioli durante la chiusura.

 

c.  Rimettere la base della scala verso l’interno fino a quando non si 

sente un clic, quindi fissare la cinghia che mantiene la scala nella 

«posizione di stoccaggio».

LA SCALA VA IMMAGAZZINATA IN POSIZIONE VERTICALE E RIPIEGATA.

2.3 Posizionamento della scala :

 

-  Usare sempre la scala in modo che i meccanismi di sblocco siano 

rivolti verso se stessi.

 

-  È molto IMPORTANTE che la scala sia posizionata ad un angolo 

di inclinazione tra i 65 e i 75°. È pericoloso usare la scala ad altre 

angolature.

 -  

La scala deve essere sempre utilizzata su una superficie solida e piana.

 

-  La scala deve stare appoggiata ad una superficie solida e stabile e 

deve essere stabilizzata prima dell’uso.

 

- La scala dove essere posizionata sui suoi piedi e non sui pioli. 

 

- Non utilizzare la scala su una superficie irregolare o instabile.

2.4 Istruzioni per l’uso :

 

-  È indispensabile leggere le istruzioni prima dell’uso.

 

-  Ispezionare visivamente il prodotto prima dell’uso.

 

-  Le superfici su cui è appoggiato il prodotto devono essere 

orizzontali e non scivolose.

 

-  Non aprire la scala mentre si sale o si sta su di essa.

 

-  Adottare le precauzioni necessarie per impedire a persone non 

autorizzate di utilizzare il prodotto.

 

-  Si prega di indossare scarpe con sufficiente aderenza.

 

-  Il carico del prodotto non deve superare i 150 kg.

 

-  Sulla scala può salire solo una persona alla volta.

 

-  Non sporgersi eccessivamente, entrambi i piedi devono rimanere 

sullo stesso piolo mentre si lavora sulla scala.

 

-  Assicurati di bloccare i pioli prima di salire su di questi.

 

-  Salire e scendere dalla scala standole di fronte.

VERROUILLÉ

Indicateur vert

visible

DEVERROUILLÉ

Indicateur rouge

visible

BARREAUX NON DÉPLOYÉS

BARREAU LE PLUS HAUT

VERROUILLÉ

VERROUILLÉ

Indicateur vert

visible

DEVERROUILLÉ

Indicateur rouge

visible

BARREAUX NON DÉPLOYÉS

BARREAU LE PLUS HAUT

VERROUILLÉ

VERROUILLÉ

Indicateur vert

visible

DEVERROUILLÉ

Indicateur rouge

visible

BARREAUX NON DÉPLOYÉS

BARREAU LE PLUS HAUT

VERROUILLÉ

fig. 

5

fig. 

6

Figura 3

Attenzione, 

PERICOLO DI CADUTA

Summary of Contents for 00094829

Page 1: ...er qu aucun montant n est tordu fl chi abim fissur V rifier que les composants sont en bon tat V rifier qu aucune liaison montant chelon n est manquante 1 Description de l quipement X TENSO2 est une c...

Page 2: ...reaux sup rieurs figure 2 et v rifiez que l chelle d passe d au moins un m tre l endroit o vous travaillez figure 3 e REMARQUE lorsque la hauteur souhait e est atteinte l indicateur de verrouillage du...

Page 3: ...la sangle qui maintien l chelle en position de stockage LERANGEMENTDOITSEFAIREENPOSITIONVERTICALEETREPLI E 2 3 Positionnement de l chelle Utilisez toujours l chelle de mani re ce que les m canismes d...

Page 4: ...l chelle l ext rieur par mauvais temps telles que le vent fort Utiliser des chelles non conductrices pour les travaux devant tre r alis s sous tension lectrique Attention aux risques lectriques Ident...

Page 5: ...icateurvertsitu l avant de chaque stabilisateur confirmera qu ils sont bien verrouill s en place Placezvotrepiedsurl chelonle plus bas de l chelle pour maintenir l chelle en place Avec vos deux mains...

Page 6: ...tions to the beam cleats are missing Check that no rungs are missing worn or damaged Check that the locking system remains horizontal and is not missing bent or slack 1 Description of equipement The X...

Page 7: ...d Never use the top three steps Figure 2 for standing and make sure that the ladder is at least one metre higher than the step you need for standing Figure 3 e NOTE When you have extended the ladder t...

Page 8: ...em you may need to guide the steps down gently when closing the ladder c Close the base by pushing it towards the inside of the ladder until it clicks into position then attach the strap for holding t...

Page 9: ...er during transport for example by attaching it and check that it is positioned properly to avoid any damage Do not use the ladder outside in adverse weather conditions such as strong wind Use non con...

Page 10: ...rung counting from the ground Lift ladder off the ground very slightly stabilizers will automatically telescope out to the correct extension The green indicator on front of each stabilizer will confir...

Page 11: ...ci n Comprobar que ning n montante est torcido flexionado estropeado o roto Comprobar que los componentes est n en buen estado Compruebe que no falte ning n enlace al montante escal n 1 Descripci n de...

Page 12: ...ci n se bloquean c Siga desplegando el n mero de pelda os hasta obtener la altura deseada comprobando que cada pelda o est bien desplegado y bloqueado en su posici n antes de desplegar el pelda o sigu...

Page 13: ...a 3 Coloque los pulgares en el mecanismo de desbloqueo situado en el segundo pelda o empezando por abajo figura 5 Seg n el modelo empuje cada mecanismo de desbloqueo hacia el interior o hacia la parte...

Page 14: ...un orificio en el lateral en un material s lido No subirse ni bajarse de la escalera llevando un equipo pesado o dif cil de manipular No use la escalera al aire libre con mal tiempo como viento fuert...

Page 15: ...y autom ticamente a la extensi n correcta El indicador verde en la parte delantera de cada estabilizador confirmar que est n bloqueados Coloque un pie en el primer pelda o para sostener la escalera T...

Page 16: ...he i componenti siano in buone condizioni Verificare che tutti i collegamenti montante gradino siano presenti Verificare che non manchino fissaggi o aggraffature Verificare che i pioli non siano manca...

Page 17: ...i almeno un metro pi in alto rispetto a dove si sta lavorando figura 3 e NOTA quando viene raggiunta l altezza desiderata l indicatore di blocco sulla barra del piolo aperto pi alto prima della serie...

Page 18: ...ONE VERTICALE E RIPIEGATA 2 3 Posizionamento della scala Usare sempre la scala in modo che i meccanismi di sblocco siano rivolti verso se stessi molto IMPORTANTE che la scala sia posizionata ad un ang...

Page 19: ...scale non conduttive per i lavori da eseguire sotto tensione elettrica Attenzione ai rischi elettrici Identificare gli eventuali rischi elettrici dell area di lavoro come le linee in altezza o altre a...

Page 20: ...gio molto leggermente gli stabilizzatori si orienteranno automaticamente verso l estensione corretta L indicatore verde sulla parte anteriore di ogni stabilizzatore confermer che sono bloccati in posi...

Reviews: