background image

SP

ANISH

13

102-61029/410 - REV. 5 - 09-2020

5)  Siga desplegando la escalera levantando sucesivamente cada uno de 

los peldaños hasta su altura máxima.

 

a.  Cuando la escalera está totalmente desplegada y que cada 

peldaño está bloqueado en su posición, aparece una marca verde 

en la ventana del indicador de bloqueo (esquema 2) por cada lado 

de cada uno de los peldaños.

 

b.  También se oye un chasquido cuando las clavijas de posición se 

bloquean.

 

c.  CUIDADO: si no aparece ninguna marca verde por cada lado de 

los peldaños desplegados – NO SUBA EN LA ESCALERA.

 

d.  No trabaje nunca desde los 4 peldaños superiores (figura 

4

) y 

compruebe que la escalera sobrepasa como mínimo un metro el 

lugar en el que trabaja (figura 

3

).

2.2.c Uso :

Compruebe la dirección de uso antes de montarla 

(el pestillo de cierre está orientado hacia el usuario).

2.2.d Almacenamiento de la escalera:

Tenga un cuidado especial al replegar la escalera. No coloque nunca 

ninguna parte del cuerpo (manos, pulgares u otros dedos de la mano) en 

los peldaños o entre ellos ni en los enlaces situados por encima de los 

peldaños que está replegando (esquema 3).

1)  La escalera «

X-TENSO 

2

» utiliza un sistema de «cierre suave» que 

hace que los peldaños se repliegan despacio.

2)  Sujete la escalera a la vertical, como indicado en la figura 

6

Compruebe que está en una superficie sólida y plana.

3)  Coloque los pulgares en el mecanismo de desbloqueo situado en el 

segundo peldaño, empezando por abajo (figura 

5

). Según el modelo, 

empuje cada mecanismo de desbloqueo hacia el interior o hacia la 

parte alta para desbloquear la escalera (figura 

6

).

 

a.  Toda la escalera está ahora desbloqueada (NO SUBA EN 

LA ESCALERA DESPUÉS DE HABER REALIZADO ESTAS 

OPERACIONES).

 

b.   El sistema de «cierre suave» tal vez le obligue a guiar ligeramente 

los peldaños en la bajada.

 

c.  Ordene la base hacia el interior de la escalera hasta que se oiga 

un chasquido y luego fije la correa que sujeta la escalera en la 

«posición de almacenamiento».

GUARDE LA ESCALERA EN POSICIÓN VERTICAL Y PLEGADA.

2.3 Colocación de la escalera:

 

-  Utilice siempre la escalera de tal modo que los mecanismos de 

desbloqueo estén frente a usted.

 

-  Es muy IMPORTANTE que la escalera esté situada con un ángulo 

de inclinación entre 65 y 75° en relación con el suelo. Es peligroso 

utilizar la escalera con otros ángulos en relación con el suelo.

 

-  La escalera debe ser utilizada siempre sobre una superficie sólida 

y plana.

 

-  La escalera debe estar apoyada contra una superficie sólida y 

firme y debe estar en posición segura antes de utilizarla.

 -  

La escalera debe apoyarse sobre sus patas y no sobre sus peldaños.

 

- No utilizar la escalera sobre una superficie desigual o inestable.

VERROUILLÉ

Indicateur vert

visible

DEVERROUILLÉ

Indicateur rouge

visible

BARREAUX NON DÉPLOYÉS

BARREAU LE PLUS HAUT

VERROUILLÉ

VERROUILLÉ

Indicateur vert

visible

DEVERROUILLÉ

Indicateur rouge

visible

BARREAUX NON DÉPLOYÉS

BARREAU LE PLUS HAUT

VERROUILLÉ

VERROUILLÉ

Indicateur vert

visible

DEVERROUILLÉ

Indicateur rouge

visible

BARREAUX NON DÉPLOYÉS

BARREAU LE PLUS HAUT

VERROUILLÉ

fig. 

5

fig. 

6

Esquema 3

Atención, 

RIESGO DE CAÍDA

Summary of Contents for 00094829

Page 1: ...er qu aucun montant n est tordu fl chi abim fissur V rifier que les composants sont en bon tat V rifier qu aucune liaison montant chelon n est manquante 1 Description de l quipement X TENSO2 est une c...

Page 2: ...reaux sup rieurs figure 2 et v rifiez que l chelle d passe d au moins un m tre l endroit o vous travaillez figure 3 e REMARQUE lorsque la hauteur souhait e est atteinte l indicateur de verrouillage du...

Page 3: ...la sangle qui maintien l chelle en position de stockage LERANGEMENTDOITSEFAIREENPOSITIONVERTICALEETREPLI E 2 3 Positionnement de l chelle Utilisez toujours l chelle de mani re ce que les m canismes d...

Page 4: ...l chelle l ext rieur par mauvais temps telles que le vent fort Utiliser des chelles non conductrices pour les travaux devant tre r alis s sous tension lectrique Attention aux risques lectriques Ident...

Page 5: ...icateurvertsitu l avant de chaque stabilisateur confirmera qu ils sont bien verrouill s en place Placezvotrepiedsurl chelonle plus bas de l chelle pour maintenir l chelle en place Avec vos deux mains...

Page 6: ...tions to the beam cleats are missing Check that no rungs are missing worn or damaged Check that the locking system remains horizontal and is not missing bent or slack 1 Description of equipement The X...

Page 7: ...d Never use the top three steps Figure 2 for standing and make sure that the ladder is at least one metre higher than the step you need for standing Figure 3 e NOTE When you have extended the ladder t...

Page 8: ...em you may need to guide the steps down gently when closing the ladder c Close the base by pushing it towards the inside of the ladder until it clicks into position then attach the strap for holding t...

Page 9: ...er during transport for example by attaching it and check that it is positioned properly to avoid any damage Do not use the ladder outside in adverse weather conditions such as strong wind Use non con...

Page 10: ...rung counting from the ground Lift ladder off the ground very slightly stabilizers will automatically telescope out to the correct extension The green indicator on front of each stabilizer will confir...

Page 11: ...ci n Comprobar que ning n montante est torcido flexionado estropeado o roto Comprobar que los componentes est n en buen estado Compruebe que no falte ning n enlace al montante escal n 1 Descripci n de...

Page 12: ...ci n se bloquean c Siga desplegando el n mero de pelda os hasta obtener la altura deseada comprobando que cada pelda o est bien desplegado y bloqueado en su posici n antes de desplegar el pelda o sigu...

Page 13: ...a 3 Coloque los pulgares en el mecanismo de desbloqueo situado en el segundo pelda o empezando por abajo figura 5 Seg n el modelo empuje cada mecanismo de desbloqueo hacia el interior o hacia la parte...

Page 14: ...un orificio en el lateral en un material s lido No subirse ni bajarse de la escalera llevando un equipo pesado o dif cil de manipular No use la escalera al aire libre con mal tiempo como viento fuert...

Page 15: ...y autom ticamente a la extensi n correcta El indicador verde en la parte delantera de cada estabilizador confirmar que est n bloqueados Coloque un pie en el primer pelda o para sostener la escalera T...

Page 16: ...he i componenti siano in buone condizioni Verificare che tutti i collegamenti montante gradino siano presenti Verificare che non manchino fissaggi o aggraffature Verificare che i pioli non siano manca...

Page 17: ...i almeno un metro pi in alto rispetto a dove si sta lavorando figura 3 e NOTA quando viene raggiunta l altezza desiderata l indicatore di blocco sulla barra del piolo aperto pi alto prima della serie...

Page 18: ...ONE VERTICALE E RIPIEGATA 2 3 Posizionamento della scala Usare sempre la scala in modo che i meccanismi di sblocco siano rivolti verso se stessi molto IMPORTANTE che la scala sia posizionata ad un ang...

Page 19: ...scale non conduttive per i lavori da eseguire sotto tensione elettrica Attenzione ai rischi elettrici Identificare gli eventuali rischi elettrici dell area di lavoro come le linee in altezza o altre a...

Page 20: ...gio molto leggermente gli stabilizzatori si orienteranno automaticamente verso l estensione corretta L indicatore verde sulla parte anteriore di ogni stabilizzatore confermer che sono bloccati in posi...

Reviews: