background image

Air-conditioning unit

Truma-Frostair 1500

Operating 
instructions

Before starting to use the
device, it is essential that
the Operating Instructions
and „Important Instruc-
tions“ be read carefully!

The vehicle owner is respon-
sible for ensuring that the de-
vice can be operated in the
proper manner.

Control panel

a = Off
b = Cooling, low
c = Cooling, high

Taking into operation

Before switching on, it is es-
sential to make sure that the
fuse system for the power
supply at the camp site is
sufficient for 650 W (230 V)
(at least 3 A).

In order to prevent the
power cable for the

caravan from overheating
(minimum cross-section
3 x 2.5 mm

2

) the cable drum

must be fully unwound.

To switch on the air condi-
tioner move control panel
switch to „b” for cooling at
slow fan speed or „c” for
cooling at fast fan speed.

Position „c” (high fan power)
cools the room temperature
down rapidly, and position „b”
(low fan power) is particularly
suitable for dehumidification
and during the night, since
the fan runs slowly and there-
fore extremely quietly.

Frostair

a

b

c

When the unit is

switched on or over,

the fan starts immediately
and the compressor activates
automatically 3 minutes later.

Switching of

Switch off at control panel (a).

Notes for the use 
of air-conditioners

– The Truma Frostair 1500 is
designed for minimal current
consumption. Nevertheless,
you should check before tak-
ing the system into operation
whether the camping site has
adequate fuses (minimum 3 A).

– As far as possible, park
your vehicle in the shade.

– Darkening the interior with
window blinds and/or a roof
awning will reduce the pene-
tration of radiant heat.

– Clean the roof of the vehi-
cle regularly (dirty roofs heat
up more readily).

– Before operating the de-
vice, ventilate your vehicle, 
in order to allow the hot air
which builds up inside to 
escape.

– Take care when putting up
awnings or similar that there
are sufficient openings for
the supply air to be dis-
charged. 

– To create a healthy environ-
ment on the inside of the ve-
hicle, the difference between
the inside and outside tem-
peratures should not be se-
lected as too great. During
operation the circulated air
will be purified and dried.
Due to the drying of the
moist, humid air, a pleasant
environment will be created
inside even with slight tem-
perature differences.

– Keep the doors and win-
dows closed while the cool-
ing system is in operation.

Important 
Instructions

Repairs may only be
carried out by properly

qualified professionals!

Remove and dispose of oil
and refrigerant properly be-
fore scrapping the equip-
ment.

1. To avoid damage during
transport, the device must
only be dispatched after 
discussion with the Truma
Service (see page 16).

2. The voltage must be dis-
connected at all poles before
the housing is opened.

3. Any modification to the de-
vice, or the use of spare parts
and functionally-important ac-
cessories which are not origi-
nal Truma components, or
failure to respect the Installa-
tion and Operating Instruc-
tions, will lead to the cancella-
tion of the guarantee and to
the exclusion of claims for 
liability.

4. The cooling circuit con-
tains the cooling agent
R 407C, and may only be
opened by a properly quali-
fied person.

5. The cool air outflow and
the ambient air suction intake
must not on any account be
obstructed. Please bear this
in mind in order to ensure the
trouble-free operation of your
device.

6. The apertures beneath the
vehicle floor must be kept
free of dirt and snow slush. 

7. If the floor of the vehicle is
provided with 

underfloor

protection,

all the apertures

beneath the vehicle must be
covered in order to prevent
the spray created from pene-
trating the device and caus-
ing malfunctions. Once the
work has been completed 
the covers can be removed
again.

8. In order to avoid damage to
the compressor, when the de-
vice is in operation during tran-
sit (for example, with the gen-
erator or voltage transformer
working), do not attempt uphill
or downhill gradients of more
than 8%.

9. Do not allow cooling oper-
ation to run for extended pe-
riods in a tilted position, since
the condensation water
which forms may not be able
to run off, and in the worst
scenario might penetrate into
the vehicle.

Maintenance

Located on the front face of
the device is a flow filter (d)
for the suction intake of the
surrounding air. This must be
cleaned at regular intervals,
at least twice a year, and 
replaced if necessary.

The appliance must
never be operated

without the flow filter. With-
out a filter the evaporator may
become contaminated with
dirt, which in turn will impair
the performance of the system.

Spare fluff filter 
(Art. no. 40040-13800).

Pull fluff filter (d) forwards
slightly using recessed grips
at top and remove from
above. Insert new filter into
lower runner from above and
allow to engage at top.

The condensation water drain
is located beneath the floor of
the vehicle. In order for the
condensation water to drain
away freely, a regular check
should be made to ensure
whether drain is free of dirt,
vegetation residue, or similar
obstructions. 

If this is not

done, there is a risk of
condensation water pene-
trating into the vehicle!

Trouble-shooting

In the event of a fault, you
should in principle contact
Truma Service (see page 16).

Before calling Customer 
Service, please check the 
following:

1. Is the 230 V mobile home
supply properly connected,
and are the fuses and protec-
tive switch in good order?

2. Are the fluff filter on the
unit and the air intake to the
stowage box in which the 
device is installed free? 

3. Do the cold air pipes fit ex-
actly into the cold air connec-
tions of the unit?

4. Are the air intake openings
in the floor of the vehicle free
from dirt, leaves and the like?

d

4

Summary of Contents for Frostair 1500

Page 1: ... truma com Istruzioni per l uso Pagina 8 Da tenere nel veicolo Gebrauchsanweisung Seite 2 Im Fahrzeug mitzuführen Operating instructions Page 4 To be kept in the vehicle Mode d emploi Page 6 À garder dans le véhicule Gebruiksaanwijzing Pagina 10 In voertuig meenemen Brugsanvisning Side 12 Skal medbringes i køretøjet Instrucciones de uso Página 14 Ilévalas en el vehículo Frostair ...

Page 2: ...ses muss die Span nung allpolig freigeschaltet werden 3 Jede Veränderung am Gerät oder die Verwendung von Ersatzteilen und funkti onswichtigen Zubehörteilen die keine Original Truma Teile sind sowie das Nichteinhalten der Einbau und Gebrauchs anweisung führt zum Erlö schen der Garantie sowie zum Ausschluss von Haf tungsansprüchen 4 Der Kältekreislauf enthält das Kältemittel R 407C und darf nur vom...

Page 3: ...t hinsichtlich der re parierten oder ausgetausch ten Teile nicht von neuem sondern die alte Frist läuft weiter Weitergehende An sprüche insbesondere Scha densersatzansprüche des Käufers oder Dritter sind aus geschlossen Die Vorschriften des Produkthaftungsgesetzes bleiben unberührt Die Kosten der Inanspruch nahme des Truma Werkskun dendienstes zur Beseitigung eines unter die Garantie fal lenden Ma...

Page 4: ...ing is opened 3 Any modification to the de vice or the use of spare parts and functionally important ac cessories which are not origi nal Truma components or failure to respect the Installa tion and Operating Instruc tions will lead to the cancella tion of the guarantee and to the exclusion of claims for liability 4 The cooling circuit con tains the cooling agent R 407C and may only be opened by a...

Page 5: ...under warranty the term of the warranty shall not re commence anew with regard to the repaired or replaced parts rather the old warranty period shall continue to run More extensive claims in particular claims for compen satory damages by pur chasers or third parties shall be excluded This does not affect the rules of the product liability law The manufacturer shall bear the cost of employing the T...

Page 6: ...ommage pendant le transport l appa reil ne doit être transporté que si le service après vente de Truma a donné son accord voir page 16 2 Avant d ouvrir le boîtier s assurer que tous les pôles ne sont plus sous tension 3 Toute modification de l ap pareil ou utilisation de pièces de rechange et d accessoires importants au fonctionne ment qui ne sont pas des pièces Truma d origine ainsi que le non re...

Page 7: ...s c est à dire au choix par la livraison d un appareil de rechange ou par une répara tion Si le fabricant réalise une prestation de garantie le délai de garantie concernant les pièces réparées ou rem placées ne recommence pas du début l ancien délai conti nue à courir Des prétentions plus poussées en particulier des prétentions à dom mages intérêts de l acheteur ou d un tiers sont exclues Les disp...

Page 8: ...nza Truma ved pagina 16 2 Prima di aprire l alloggia mento è necessario disinseri re la tensione su tutti i poli 3 Qualsiasi modifica sull im pianto o l impiego di pezzi di ricambio o accessori impor tanti per il funzionamento che non siano componenti originali Truma nonché l i nosservanza delle istruzioni d uso e montaggio fanno de cadere il diritto di garanzia nonché comportano l esclu sione dei...

Page 9: ...ore deci da di prestare garanzia il periodo di garanzia relativa mente al pezzo riparato o sostituito non avrà inizio dal momento della riparazione o sostituzione bensì sarà valido il vecchio periodo di garanzia Si escludono ulteriori rivendi cazioni in particolare richie ste di risarcimento danni da parte dell acquirente o terzi Restano salve le norme della legge sulla responsabilità di prodotto ...

Page 10: ... spanning alpolig worden vrijgeschakeld 3 Ledere wijziging van het toestel of de toepassing van reserveonderdelen alsook voor de werking belangrijke toebehoren die geen orig neel Truma onderdelen zijn alsook veronachtzaming van de inbouw en gebruiksin strukties leidt tot verval van de garantie alsook tot wegval van aansprakelijkheidsclaims 4 Het koelcircuit bevat het koelmiddel R 407C en mag enkel...

Page 11: ...oor het gerepareerde of vervangen onderdeel niet op nieuw maar valt het verder onder de oude garantieter mijn Andere aanspraken met name vervanging bij schade voor de koper of der den is uitgesloten De voor schriften van de wet op pro dukt aansprakelijheid blijven onverminderd gelden De kosten voor het beroep dat op de eigen service afde ling van Truma wordt gedaan om een defect te herstellen dat ...

Page 12: ... side 16 2 Inden kabinettet åbnes skal spændingen afbrydes totalt 3 Hvis der foretages ændrin ger på anlægget eller anven des reservedele og funktion svigtigt ekstratilbehør som ikke er originale Truma dele og hvis instruktionerne i monterings og brugsanvis ningen ikke overholdes bort falder garantien og producen ten påtager sig intet ansvar 4 Kølingskredsløbet indehol der kølemidlet R 407C og må ...

Page 13: ...ti be gynder garantiperioden for de reparerede eller udskiftede dele ikke forfra den påbe gyndte periode fortsættes Videregående krav særligt er statningskrav fra køber eller tredjemand er udelukket Bestemmelserne i loven om produktansvar bevarer deres gyldighed Udgifter i forbindelse med henvendelse til Trumas fa brikskundeservice for at ud bedre en mangel i henhold til garantien specielt transpo...

Page 14: ...e y desecharlos correctamente 1 Para evitar los daños de transporte el aparato debe enviarse sólo después de consultar al Servicio Truma véase Página 16 2 Antes de abrir la carcasa se aislarán todos los polos de la tensión 3 Cada modificación del apa rato o la utilización de piezas de recambio y accesorios im portantes para el funciona miento que no sean piezas originales de Truma así como el no c...

Page 15: ...o suministro de componentes de recambio según su crite rio Concede el fabricante la garantía el plazo de garantía con respecto a las piezas re paradas o sustituidas no se comienza a contar de nuevo sino que prevalece el plazo antiguo en curso Están ex cluidas otras demandas en particular las demandas por daños y perjuicios del com prador o terceros Las norma tivas de la ley de asunción de responsa...

Page 16: ... 30 34 Fax 00358 0 9 84 94 30 30 Truma UK Limited Truma House Eastern Avenue Burton Upon Trent Staffordshire DE13 0BB Tel 0044 0 1283 52 82 01 Fax 0044 0 1283 52 82 02 G Bournas G Efthimiou O E P Ralli 36 Ag Annis 12241 Egaleo Athen Tel 0030 0 210 346 14 14 Fax 0030 0 210 342 34 03 Virág Trans Bt újhegyi út 7 1108 Budapest Tel 0036 0 1 433 57 61 Fax 0036 0 1 261 32 49 Klimamobil Štefanovečki zavoj...

Page 17: ...itioning systems Hot water production systems Gas lights Convenience accessories for gas systems Manoeuvring aid for caravans and supplementary heating systems for commercial vehicles The Truma Group also inclu des the company of ALDE a Swedish manufacturer of hot water heating systems and MPV TRUMA a firm which supplies technical medical products Qualité et tradition Truma a été fondée en 1949 Ce...

Page 18: ...18 Notizen Notes Nota ...

Page 19: ...auen Standort angeben falls abweichend vom Absender Truma Gerätetechnik GmbH Co KG Service Zentrale Postfach 12 52 D 85637 Putzbrunn Postkarte Absender bitte Druckbuchstaben einsetzen Name Vorname Straße Hausnummer Postleitzahl Wohnort Standort Telefon Postleitzahl Ort Gemeinde weitere Hinweise evtl Telefon Standplatz Nr usw ...

Page 20: ...ermany only Valable seulement pour l Alle magne Festgestellte Mängel bitte kurz beschreiben Verkaufsdatum Date of sale Date de vente Data di vendita Verkoopdatum Salgsdato Fecha de venta 09 2004 Truma Postfach 1252 D 85637 Putzbrunn Garantie Karte Guarantee Card Bon de Garantie Certificato di Garanzia Garantiebon Garantikort Tarjeta de garantía Fabrik Nummer Serial number No de fabrication No di m...

Reviews: