background image

9

3. I tubi dell’aria fredda sono
inseriti correttamente in sede
nei manicotti dell’aria fredda
dell’apparecchio?

4. Le aperture per l’aria di ali-
mentazione nel pianale del
veicolo sono prive di sporco,
fogliame, ecc.?

Accessori

Silenziatore per il montaggio
nel tubo dell’aria fredda, per
ridurre ulteriormente la rumo-
rosità all’interno dell’abitacolo
(n° art. 40040-60100).

Canale di scarico per attenua-
re ulteriormente la rumorosità
all’esterno dell’abitacolo. 
Montaggio sotto il veicolo 
(n° art. 40040-32500).

Dati tecnici

rilevati secondo EN 814 o le
condizioni di prova di Truma

Denominazione:

Frostair 1500, 
Condizionatore d'aria

Campo di impiego:

Piccoli

ambienti mobili e stazionari

Numero di componenti:

1

Dimensioni (l x p x h):

553 x 405 x 283 mm

Peso:

circa 19 kg

Alimentazione:

230 V - 240 V ~, 50 Hz

Potenza di raffreddamento
max.: 

1,5 kW

Potenza assorbita: 

0,65 kW

Corrente di avviamento

:

15 A (150 ms)

Corrente assorbita:

2,9 A

Tipo di protezione:

IP X5

Energy Efficency Rate
(EER):

2,2

Portata (aria fredda): 

max. 250 m

3

/h

Refrigerante: 

R 407C

Contenuto di refrigerante: 

vedere la targhetta di fabbrica
sull’impianto

Olio per compressore: 

Diamond MA32, 300 cm

3

Inclinazione massima del
veicolo durante il funziona-
mento: 

5° (8%)

Limiti d'impiego: 

da + 20°C a + 40°C
– Un interruttore termico 

impedisce una corrente ed
una temperatura troppo
elevate sul compressore.

Omologazione CEE:

e1 024079

Con riserva di modifiche 
tecniche!

Dichiarazione 
di garanzia della 
Casa Truma

1. Evento di garanzia

La Casa riconosce la garanzia 
per guasti dell’apparecchio,
dovuti a difetti di materiale o
di produzione. Restano inalte-
rati i diritti di garanzia legali
da far eventualmente valere
nei confronti del venditore.

Non si presta alcuna 
garanzia: 

– in caso di pezzi soggetti ad

usura e in caso di logora-
mento naturale dovuto 
all’uso,

– a seguito dell’utilizzo negli

apparecchi di pezzi non 
originali Truma,

– a seguito dell’inosservanza

delle istruzioni d’uso e di
montaggio Truma,

– a seguito di un utilizzo 

improprio,

– a seguito di un imballaggio

per il trasporto improprio e
non autorizzato da Truma.

2. Campo di applicazione
della garanzia

La garanzia vale per difetti di
cui alla cifra 1, che si verifica-
no nel giro di 24 mesi dalla
stipulazione del contratto di
acquisto tra il venditore e il
consumatore finale. Il co-
struttore rimedierà a tali gua-
sti riparandoli, ma potrà deci-
dere se effettuare una ripara-
zione o una sostituzione. Nel
caso in cui il costruttore deci-
da di prestare garanzia, il 
periodo di garanzia, relativa-
mente al pezzo riparato o 
sostituito, non avrà inizio dal
momento della riparazione o
sostituzione, bensì sarà valido
il vecchio periodo di garanzia.
Si escludono ulteriori rivendi-
cazioni, in particolare richie-
ste di risarcimento danni da
parte dell’acquirente o terzi.
Restano salve le norme della
legge sulla responsabilità di
prodotto.

I costi del servizio di assisten-
za Truma, intervenuto per eli-
minare il difetto in garanzia, –
in particolar modo i costi di
trasporto, di percorso, di la-
voro e di materiale – vanno a
carico della Casa, se il servi-
zio di assistenza interviene al-
l’interno del territorio federa-
le. Gli interventi del servizio 
di assistenza clienti all’estero
non sono coperti dalla 
garanzia.

Eventuali costi aggiuntivi, do-
vuti a condizioni difficili di
smontaggio e di montaggio
dell’apparecchio, es. smon-
taggio di parti di mobili e di
carrozzeria, non possono es-
sere riconosciuti in garanzia.

3. Rivalsa del diritto 
di garanzia

L'indirizzo del produttore è il
seguente: 
Truma Gerätetechnik 
GmbH & Co. KG, Wernher-
von-Braun-Straße 12, 
D-85640 Putzbrunn. In Ger-
mania, in caso di guasti è ne-
cessario rivolgersi, in linea di
massima, all'ufficio centrale
di assistenza di Truma; negli
altri paesi sono a disposizione
i rispettivi partner di assisten-
za (vedere l’elenco degli indi-
rizzi). I reclami devono essere
descritti con precisione. Inol-
tre, occorre presentare il do-
cumento di garanzia debita-
mente compilato o indicare il
numero di serie e la data di
acquisto della stufa.

Per evitare danni durante il
trasporto, l'apparecchio può
essere spedito solo previo 
accordo con la sede centrale
del servizio di assistenza 
Truma per la Germania o con
il partner addetto all'assisten-
za all'estero. In caso contra-
rio, il mittente si assume il 
rischio di eventuali danni 
dovuti al trasporto.

L'invio deve essere di norma
effettuato con il cartone di
spedizione speciale fornito da
Truma per il trasporto di mer-
ci. In caso di garanzia lo sta-
bilimento rileva i costi per la
spedizione di andata e di ri-
torno. Se l’evento di garanzia
non si verifica, la Casa tra-
smette al cliente una segnala-
zione specifica, indicando i
costi di riparazione che la 
Casa non si assume; in tal 
caso anche i costi di traspor-
to vanno a carico del cliente.

Ev
apor

ator

e

Condensatore

Aspirazione 

aria        

di ricircolo 
dall'interno

Uscita 
aria 
fredda

Ingresso aria 

di alimentazione 

dall'esterno

Scarico dell'aria di 

alimentazione verso

l'esterno in basso

Valvola 

a farfalla

Compressore

Lato bassa pressione

Lato alta pressione

Ventilatore

V

entilatore

F

iltro

Schema funzionale

Summary of Contents for Frostair 1500

Page 1: ... truma com Istruzioni per l uso Pagina 8 Da tenere nel veicolo Gebrauchsanweisung Seite 2 Im Fahrzeug mitzuführen Operating instructions Page 4 To be kept in the vehicle Mode d emploi Page 6 À garder dans le véhicule Gebruiksaanwijzing Pagina 10 In voertuig meenemen Brugsanvisning Side 12 Skal medbringes i køretøjet Instrucciones de uso Página 14 Ilévalas en el vehículo Frostair ...

Page 2: ...ses muss die Span nung allpolig freigeschaltet werden 3 Jede Veränderung am Gerät oder die Verwendung von Ersatzteilen und funkti onswichtigen Zubehörteilen die keine Original Truma Teile sind sowie das Nichteinhalten der Einbau und Gebrauchs anweisung führt zum Erlö schen der Garantie sowie zum Ausschluss von Haf tungsansprüchen 4 Der Kältekreislauf enthält das Kältemittel R 407C und darf nur vom...

Page 3: ...t hinsichtlich der re parierten oder ausgetausch ten Teile nicht von neuem sondern die alte Frist läuft weiter Weitergehende An sprüche insbesondere Scha densersatzansprüche des Käufers oder Dritter sind aus geschlossen Die Vorschriften des Produkthaftungsgesetzes bleiben unberührt Die Kosten der Inanspruch nahme des Truma Werkskun dendienstes zur Beseitigung eines unter die Garantie fal lenden Ma...

Page 4: ...ing is opened 3 Any modification to the de vice or the use of spare parts and functionally important ac cessories which are not origi nal Truma components or failure to respect the Installa tion and Operating Instruc tions will lead to the cancella tion of the guarantee and to the exclusion of claims for liability 4 The cooling circuit con tains the cooling agent R 407C and may only be opened by a...

Page 5: ...under warranty the term of the warranty shall not re commence anew with regard to the repaired or replaced parts rather the old warranty period shall continue to run More extensive claims in particular claims for compen satory damages by pur chasers or third parties shall be excluded This does not affect the rules of the product liability law The manufacturer shall bear the cost of employing the T...

Page 6: ...ommage pendant le transport l appa reil ne doit être transporté que si le service après vente de Truma a donné son accord voir page 16 2 Avant d ouvrir le boîtier s assurer que tous les pôles ne sont plus sous tension 3 Toute modification de l ap pareil ou utilisation de pièces de rechange et d accessoires importants au fonctionne ment qui ne sont pas des pièces Truma d origine ainsi que le non re...

Page 7: ...s c est à dire au choix par la livraison d un appareil de rechange ou par une répara tion Si le fabricant réalise une prestation de garantie le délai de garantie concernant les pièces réparées ou rem placées ne recommence pas du début l ancien délai conti nue à courir Des prétentions plus poussées en particulier des prétentions à dom mages intérêts de l acheteur ou d un tiers sont exclues Les disp...

Page 8: ...nza Truma ved pagina 16 2 Prima di aprire l alloggia mento è necessario disinseri re la tensione su tutti i poli 3 Qualsiasi modifica sull im pianto o l impiego di pezzi di ricambio o accessori impor tanti per il funzionamento che non siano componenti originali Truma nonché l i nosservanza delle istruzioni d uso e montaggio fanno de cadere il diritto di garanzia nonché comportano l esclu sione dei...

Page 9: ...ore deci da di prestare garanzia il periodo di garanzia relativa mente al pezzo riparato o sostituito non avrà inizio dal momento della riparazione o sostituzione bensì sarà valido il vecchio periodo di garanzia Si escludono ulteriori rivendi cazioni in particolare richie ste di risarcimento danni da parte dell acquirente o terzi Restano salve le norme della legge sulla responsabilità di prodotto ...

Page 10: ... spanning alpolig worden vrijgeschakeld 3 Ledere wijziging van het toestel of de toepassing van reserveonderdelen alsook voor de werking belangrijke toebehoren die geen orig neel Truma onderdelen zijn alsook veronachtzaming van de inbouw en gebruiksin strukties leidt tot verval van de garantie alsook tot wegval van aansprakelijkheidsclaims 4 Het koelcircuit bevat het koelmiddel R 407C en mag enkel...

Page 11: ...oor het gerepareerde of vervangen onderdeel niet op nieuw maar valt het verder onder de oude garantieter mijn Andere aanspraken met name vervanging bij schade voor de koper of der den is uitgesloten De voor schriften van de wet op pro dukt aansprakelijheid blijven onverminderd gelden De kosten voor het beroep dat op de eigen service afde ling van Truma wordt gedaan om een defect te herstellen dat ...

Page 12: ... side 16 2 Inden kabinettet åbnes skal spændingen afbrydes totalt 3 Hvis der foretages ændrin ger på anlægget eller anven des reservedele og funktion svigtigt ekstratilbehør som ikke er originale Truma dele og hvis instruktionerne i monterings og brugsanvis ningen ikke overholdes bort falder garantien og producen ten påtager sig intet ansvar 4 Kølingskredsløbet indehol der kølemidlet R 407C og må ...

Page 13: ...ti be gynder garantiperioden for de reparerede eller udskiftede dele ikke forfra den påbe gyndte periode fortsættes Videregående krav særligt er statningskrav fra køber eller tredjemand er udelukket Bestemmelserne i loven om produktansvar bevarer deres gyldighed Udgifter i forbindelse med henvendelse til Trumas fa brikskundeservice for at ud bedre en mangel i henhold til garantien specielt transpo...

Page 14: ...e y desecharlos correctamente 1 Para evitar los daños de transporte el aparato debe enviarse sólo después de consultar al Servicio Truma véase Página 16 2 Antes de abrir la carcasa se aislarán todos los polos de la tensión 3 Cada modificación del apa rato o la utilización de piezas de recambio y accesorios im portantes para el funciona miento que no sean piezas originales de Truma así como el no c...

Page 15: ...o suministro de componentes de recambio según su crite rio Concede el fabricante la garantía el plazo de garantía con respecto a las piezas re paradas o sustituidas no se comienza a contar de nuevo sino que prevalece el plazo antiguo en curso Están ex cluidas otras demandas en particular las demandas por daños y perjuicios del com prador o terceros Las norma tivas de la ley de asunción de responsa...

Page 16: ... 30 34 Fax 00358 0 9 84 94 30 30 Truma UK Limited Truma House Eastern Avenue Burton Upon Trent Staffordshire DE13 0BB Tel 0044 0 1283 52 82 01 Fax 0044 0 1283 52 82 02 G Bournas G Efthimiou O E P Ralli 36 Ag Annis 12241 Egaleo Athen Tel 0030 0 210 346 14 14 Fax 0030 0 210 342 34 03 Virág Trans Bt újhegyi út 7 1108 Budapest Tel 0036 0 1 433 57 61 Fax 0036 0 1 261 32 49 Klimamobil Štefanovečki zavoj...

Page 17: ...itioning systems Hot water production systems Gas lights Convenience accessories for gas systems Manoeuvring aid for caravans and supplementary heating systems for commercial vehicles The Truma Group also inclu des the company of ALDE a Swedish manufacturer of hot water heating systems and MPV TRUMA a firm which supplies technical medical products Qualité et tradition Truma a été fondée en 1949 Ce...

Page 18: ...18 Notizen Notes Nota ...

Page 19: ...auen Standort angeben falls abweichend vom Absender Truma Gerätetechnik GmbH Co KG Service Zentrale Postfach 12 52 D 85637 Putzbrunn Postkarte Absender bitte Druckbuchstaben einsetzen Name Vorname Straße Hausnummer Postleitzahl Wohnort Standort Telefon Postleitzahl Ort Gemeinde weitere Hinweise evtl Telefon Standplatz Nr usw ...

Page 20: ...ermany only Valable seulement pour l Alle magne Festgestellte Mängel bitte kurz beschreiben Verkaufsdatum Date of sale Date de vente Data di vendita Verkoopdatum Salgsdato Fecha de venta 09 2004 Truma Postfach 1252 D 85637 Putzbrunn Garantie Karte Guarantee Card Bon de Garantie Certificato di Garanzia Garantiebon Garantikort Tarjeta de garantía Fabrik Nummer Serial number No de fabrication No di m...

Reviews: