background image

E6

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION

INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE

No podemos exagerar la
importancia de verificar y
mantener el nivel
correcto de aceite en el
cárter del cigüeñal.
Inspeccione el nivel de
aceite antes de cada uso: 
1.

Apague el motor y
permita que el aceite
drene dentro del
cárter del cigüeñal. 

2.

Coloque el motor
sobre una superficie
plana y nivelada, con
el protector de la cabeza de corte colgando de un banco o
mesa de trabajo para obtener una lectura adecuada del nivel
de aceite (Fig. 27).

3.

Mantenga la suciedad, recortes de césped, etc. fuera del
motor. Limpie el área alrededor del tapón de relleno de
aceite / varilla de medición antes de retirarlo. 

4.

Retire el tapón de relleno de aceite / varilla de medición y seque
el aceite. Vuelva a insertarlo completamente hacia adentro. 

5.

La mirada en el petróleo llena hoyo, utiliza una linterna si
necesitado. El petróleo debe estar tocando apenas las
interiores la mayoría de los hilos (Fig. 28). 

6.

Si el nivel de aceite no está tocando la rosca más interior del
agujero de llenar aceite, añada una pequeña cantidad al
agujero de llenar aceite y vuelva a comprobar (Fig. 28).
Repita este procedimiento hasta que el nivel de aceite
alcance la rosca más interna del agujero de llenar aceite. 

NOTA:

No llene demasiado la unidad.

NOTA:

Verifique que el anillo en O esté en su lugar en el tapón
de relleno de aceite / varilla de medición cuando mida y
cambie el aceite (Fig. 29).

CAMBIO DEL ACEITE

En un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10 primeras
horas de operación. Cambie el aceite mientras el motor aún está
caliente. El aceite fluirá con libertad y llevará más impurezas.
1.

Desenchufe el manguito de la bujía de encendido para
eliminar el arranque.

2.

Retire el tapón de relleno de aceite / varilla de medición.

3.

Vierta el aceite fuera del orificio de llenado de aceite en un
recipiente inclinando la unidad
hasta una posición vertical (Fig.
30). Deje suficiente tiempo
como para completar el drenaje. 

4.

Seque todo el aceite residual de
la unidad y limpie todo el aceite
que pueda haberse derramado.
Elimine todo el aceite de
acuerdo con las normas
federales, estatales y locales. 

5.

Vuelva a cargar el cárter del
cigüeñal con 90 ml (3,04 onzas
fluidas) de aceite SAE 30 SF,
SG, SH. 

NOTA:

Use la botella y la boquilla que guardó del uso inicial para
medir la cantidad correcta. El nivel de  90 ml (3,04 onzas)
está aproximadamente en la parte superior de la etiqueta de
la botella (Fig. 31). Mida el nivel con la varilla de medición. Si
el nivel está bajo, agregue una pequeña cantidad de aceite y
vuelva a medir (Fig. 31). No lo llene demasiado.

6.

Vuelva a colocar el tapón de relleno de aceite / varilla de medición.

7.

Vuelva a conectar el manguito de la bujía de encendido. 

MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
Limpieza del filtro de aire

Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación.
Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener
debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento
inadecuado o puede causar daño permanente a su motor. 
1.

Abra la tapa del filtro de aire. Empuje hacia adentro la lengüeta que está en lado inferior de la tapa.

INSTALACION DE LA LINEA

Esta sección cubre la instalación de la línea SplitLine™ y de la
línea individual regular.
Use siempre la línea de repuesto de 2,41 mm (0,095 pulg). Una
línea que no sea la indicada puede causar que el motor se
recaliente o falle.
Existen dos métodos para cambiar la línea de corte.
• Bobine el carrete interior con línea nueva. 
• Instale un carrete interior prebobinado

Bobinado del carrete interior existente

1.

Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la
Bump Knob™ en sentido antihorario (Fig. 15). Inspeccione el
perno de adentro de la perilla percusiva para verificar que se
mueva con libertad. Cambie la perilla percusiva si está dañada.

2.

Saque el carrete interior de la bobina exterior (Fig. 16). 

3.

Saque el resorte del carrete interior (Fig. 16).

4.

Use un paño limpio para limpiar el carrete interior, el resorte,
el eje y la bobina exterior.

5.

Verifique el desgaste de los dientes de posición del carrete
interior y bobina exterior (Fig. 17). Si es necesario, saque la
rebaba o cambie el
carrete y la bobina. 

NOTA:

Use siempre la
longitud correcta
de línea cuando
instale la línea de
corte en la unidad.
La línea puede no
soltarse en forma
adecuada si es
demasiado larga. 

Instalación de la línea
individual

Lea la instalación de la línea
SplitLine™ en el paso 8.
6.

Tome
aproximadamente
5.4 m (18 pies) de
nueva línea de corte,
enlácela en dos
longitudes iguales.
Inserte cada
extremo de la línea a
través de uno de los
dos orificios del
carrete interior (Fig.
18). Pase la línea a
través del carrete
interior de modo que
el lazo sea lo más
pequeño posible. 

7.

Bobine las líneas en
capas parejas y
ajustadas sobre el
carrete (Fig. 19).
Bobine la línea en la
dirección indicada en
el carrete interior.
Coloque su dedo
índice entre las dos
líneas para evitar que se superpongan. No superponga los extremos de la línea. Proceda al paso 11.

Instalación de la línea SplitLine™ 

8.

Tome aproximadamente 2.7 m (9 pies) de nueva línea de corte. Inserte un extremo de la línea a
través de uno de los orificios del carrete interior (Fig. 20). Pase la línea a través del carrete interior
hasta que queden sólo 4 pulgadas fuera. 

9.

Inserte el extremo de la línea en el orificio abierto del carrete interior y tire de la línea en forma
ajustada a fin de que el lazo sea lo más pequeño posible (Fig. 20).

10. Antes de bobinar, separe la línea alrededor de 6 pulgadas.
11. Bobine la línea en capas parejas y ajustadas en la dirección indicada en el carrete interior.

NOTA:

Si no bobina la línea en la dirección indicada, el accesorio de corte no funcionará en forma correcta. 

12. Inserte los extremos de la línea en las dos ranuras de fijación (Fig. 21).
13. Inserte los extremos de la línea a través de los ojalillos de la bobina exterior y coloque el carrete

interior con el resorte dentro de la bobina exterior (Fig. 22). Empuje el carrete interior y la bobina
exterior entre sí. Mientras sostiene el carrete interior y la bobina exterior, tome los extremos y tire
con firmeza para soltar la línea de las ranuras de fijación de la bobina. 

NOTA:

El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior antes de volver a ensamblar el accesorio de corte. 

14. Sostenga el carrete interior en su lugar y coloque e instale la perilla percusiva enroscándola en

sentido horario. Ajuste bien. 

INSTALACIÓN DE UN CARRETE PREBOBINADO 

1.

Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la perilla percusiva en sentido antihorario
(Fig. 15). Inspeccione el perno dentro del botón de tope para verificar que se mueva con libertad.
Cambie el botón de tope si está dañado.

2.

Saque el carrete interior viejo de la bobina exterior (Fig. 16). 

3.

Saque el resorte del carrete interior viejo (Fig. 16).

4.

Coloque el resorte en el carrete interior nuevo.

NOTA:

El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior
antes de volver a instalar el accesorio de corte.

5.

Inserte los extremos de la línea en los ojalillos de la bobina
exterior (Fig. 22). 

6.

Coloque el nuevo carrete interior dentro de la bobina
exterior. Empuje el carrete interior y la bobina exterior entre
sí. Mientras sostiene el carrete interior y la bobina exterior,
tome los extremos y tire con firmeza para soltar la línea de
las ranuras de retención de la bobina. 

7.

Sostenga el carrete interior en su lugar e instale el botón de
tope girándolo en sentido horario. Ajuste bien. 

INSTALACIÓN DEL SPEEDLOCK™ 
Cómo sacar el carrete interior en uso. 

Consulte la sección "

Cómo Sacar el Carrete Interior en Uso

" en

la sección de instrucciones sobre Mantenimiento y Reparación
que se encuentra en el manual del operador.

Instalación del SpeedLock™

1.

Después de sacar el carrete interior, coloque el SpeedLock™
sobre el eje, y asegúrese de alinear las flechas con los ojetes
en la bobina exterior (Fig. 23). 

2.

Coloque el resorte sobre el eje, permitiendo que penetre en la
cavidad de la bobina SpeedLock™ (Fig. 23). 

Fig. 18

Fig. 19

Fig. 20

Perno

Bump Knob™

Fig. 15

Bobina

exterior

Resorte

Bobina
interior

Fig. 16

Fig. 17

Fig. 21

Fig. 22

Fig. 23

Fig. 24

Bobina exterior

Línea de

corte

Ojalillo

Eje

Flecha

Ojalillo

SpeedLock™

Resorte

Indentación

Bump

Knob™

Lazo

Lazo

Dientes de

posición

Ranuras de

fijación

Resorte

Ojalillos

ADVERTENCIA:

No use nunca línea

reforzada con metal, alambre, cadena ni soga,
etc. Estos elementos pueden desprenderse y
convertirse en un proyectil peligroso. 

3.

Mientras sujeta la bobina exterior en su lugar, inserte el
perno situado en el Bump Knob™ a través del extremo del
resorte y hacia el extremo del eje (Fig. 23).

4.

Mientras comprime ligeramente el resorte, atornille el Bump
Knob™ en el eje girando hacia la derecha (Fig. 23). Apriete
firmemente.

Instalación de la Línea de Corte

1.

Alinee las flechas en el SpeedLock™ con los ojetes de la
bobina exterior (Fig. 24). 

2.

Inserte un pedazo de línea en espiral precortada, 

P/N

49UFSHLL953

, en un ojete de la bobina exterior (Fig. 24).

3.

Empuje la línea hacia el SpeedLock™ hasta que se vea por
el lado opuesto.

4.

Ajuste la línea de manera que ambos extremos tengan la
misma longitud (Fig. 25). 

5.

Mientras sujeta la bobina exterior en su lugar, separe el
SpeedLock™ de la bobina exterior y haga girar el
SpeedLock™ a la derecha hasta que el punto quede
alineado con el ojete o hasta que se detenga (Fig. 26). 

6.

Suelte el SpeedLock™ de manera que caiga en su lugar. 

7.

Cerciórese de que el SpeedLock™ se haya asentado
completamente en la bobina exterior. Si no es así, repita los
pasos del 5 al 7. 

Cómo Sacar la Línea de Corte

1.

Mientras sujeta la bobina exterior en su lugar, separe el
SpeedLock™ de la bobina exterior y haga girar el SpeedLock™ a la izquierda hasta que se
detenga. Las flechas deben quedar alineadas con los ojetes en el carrete exterior (Fig. 24). 

2.

Suelte el SpeedLock™.

NOTA:

El SpeedLock™ debe quedar a aproximadamente 1/4 de pulgada por encima de la bobina exterior. 

3.

Tire con firmeza de un extremo de la línea de corte hasta que todo el pedazo salga por la bobina exterior. 

CÓMO SACAR EL SPEEDLOCK™

1.

Mientras sujeta la bobina exterior en su lugar, haga girar el Bump Knob™ a la izquierda hasta que se
desenrosque por completo del eje. 

2.

Saque el resorte. 

3.

Saque el SpeedLock™.

Línea de

corte

Fig. 25

Misma

longitud

Cabeza

de corte

Fig. 26

Punta

SpeedLock™

Ojalillo

Fig. 28

Fig. 27

El petróleo máx llena la línea

Fig. 29

Tapón de relleno

de aceite 

Orificio de
llenado de

aceite

Anillo en O

Fig. 30

Nivel de

llenado

Fig. 31

Fig. 32

Cubierta del
filtro de aire

Orejeta

Filtro de

aire

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su

recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de
mantenimiento. 

Summary of Contents for TB514CS

Page 1: ...the information for future reference All information illustrations and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing We reserve the right...

Page 2: ...loose clothing jewelry short pants sandals or go barefoot Secure hair above shoulder level The cutting head shield must always be in place while operating the unit Do not operate unit without both tr...

Page 3: ...shield To reduce fire hazard replace faulty muffler and spark arrestor keep the engine and muffler free from grass leaves excessive grease or carbon build up AFTER USE Clean cutting head with a househ...

Page 4: ...ded precautions Always use fresh unleaded gasoline Use a gas stabilizer fuel additive Drain tank and run the engine dry before storing unit Using Fuel Additives The use of a gas stabilizer will inhibi...

Page 5: ...h time the head is bumped about 1 inch 25 4 mm of trimming line releases A blade in the cutting head shield will cut the line to the proper length if any excess line is released For best results tap t...

Page 6: ...ot overlap the ends of the line Proceed to step 11 SplitLine Installation 8 Take approximately 10 feet 3 m of new trimming line Insert one end of the line through one of the two holes in the inner ree...

Page 7: ...e the screw to 20 30 in lb 2 2 3 4 N m 10 Check the spark plug and reinstall See Replacing the Spark Plug 11 Replace the spark plug wire 12 Reinstall the engine cover Check alignment of the cover befo...

Page 8: ...center or service center as soon as the problem exists The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time not to exceed 30 days If you have a question regarding your warranty cove...

Page 9: ...Pulls Easy y y Start r s Fast S t a r t i n g TM D sherbeuse gaz 4 temps TB514CS S N ITEM MODEL NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT Pour une assistance veuillez appeler le 1 800 828 5500 E U ou le 1 800 668 1...

Page 10: ...lunettes m mes Portez des bouchons d oreille et des casques antibruit lors de l utilisation de cet appareil Portez un masque si l appareil met de la poussi re Portez un pantalon long et pais des botte...

Page 11: ...r et du pot d chappement APRES UTILISATION Nettoyez les t te de coupe l aide d un produit d entretien d int rieur afin de retirer les d p ts AUTRES AVERTISSEMENTS DE S CURIT N entreposez jamais l appa...

Page 12: ...t l huile ce qui forme de l acide pendant l entreposage Si vous devez utiliser ce type de carburant servez vous de carburant frais moins de 60 jours Usage de carburants m lang s Si vous choisissez d u...

Page 13: ...lame du protecteur de t te de coupe est con ue pour couper le fil la bonne longueur si vous d roulez trop de fil Pour de meilleurs r sultats tapez la t te de but e sur un sol d gag ou dur Si vous donn...

Page 14: ...le fil en couches uniformes serr es dans le sens indiqu sur le moulinet int rieur REMARQUE Ne pas enrouler le fil dans le sens indiqu entra nera un mauvais fonctionnement de l accessoire de coupe 12...

Page 15: ...culbuteur et la tige de soupape en rencontrant une faible r sistance mais sans coller Fig 41 et 42 8 Si le jeu n est pas conforme a Tournez l crou de r glage l aide d une cl de 8 mm 5 16 po ou d un to...

Page 16: ...oteurs hors route doivent tre con us construits et quip s pour satisfaire aux normes anti smog strictes de l tat Troy Bilt doit garantir le syst me de contr le des missions par vaporation de votre pet...

Page 17: ...t S t a r t i n g Pulls Easy y y Start r s Fast S t a r t i n g TM Recortador de 4 Ciclos a Gasolina TB514CS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Llame 1 800 828 5500 en EE UU o al 1 800 668 1238 en Canada pa...

Page 18: ...ma Z87 1 1989 de ANSI y tengan la marca que lo indica Use protecci n para la oreja audici n cuando opere esta unidad Use m scara facial o para polvo si la operaci n produce mucho polvo Use pantalones...

Page 19: ...rte no est en contacto con nada Use la unidad solamente de d a o con buena luz artificial Evite arranques accidentales Est en la posici n de arranque cada vez que hale la cuerda de arranque El operado...

Page 20: ...ustible puede hacer que el combustible y el aceite se separen Se forman cidos mientras est guardado Cuando use combustible con mezcla de alcohol use combustible nuevo almacenado durante menos de 60 d...

Page 21: ...corte detendr la l nea en la longitud correcta si se suelta demasiada l nea Para obtener mejores resultados golpee la Bump Head sobre terreno limpio o tierra dura Si intenta soltar la l nea sobre el...

Page 22: ...rete interior hasta que queden s lo 4 pulgadas fuera 9 Inserte el extremo de la l nea en el orificio abierto del carrete interior y tire de la l nea en forma ajustada a fin de que el lazo sea lo m s p...

Page 23: ...e lo proteja y cumpla con todas las instrucciones de seguridad para prevenir graves lesiones personales es 0 076 0 152 mm 0 003 0 006 pulgadas Use un calibrador regular de autom vil de 0 127 mm 0 005...

Page 24: ...a que est todav a en garant a Las fallas ocasionadas debido a maltrato negligencia o mantenimiento inadecuado no est n cubiertas por esta garant a El uso de accesorios o piezas modificadas puede ser m...

Page 25: ...E9 NOTES...

Page 26: ...E10 NOTES...

Page 27: ...E11 NOTES...

Page 28: ...pouvant s user boutons de but e bobines ext rieures fil de coupe moulinets int rieurs poulie du d marreur cordons de d marrage courroies d entra nement C Troy Bilt LLC n accorde aucune garantie pour...

Reviews: