background image

18

TR

Tanıtım

Bu Triton cihazını satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kılavuz, bu 

ürünün güvenli ve etkili bir şekilde kullanılmasına yönelik gerekli bilgiler 

içerir. Bu ürünün eşsiz özellikleri vardır ve benzer ürünler hakkında bilgi 

sahibi olsanız bile bu kılavuzu okumanız talimatı anlamamak için şarttır. 

Ürünün tüm kullanıcılarının bu kılavuzu okuduğundan ve tamamen 

anladığından emin olun.

Ürün Tanıtımı

1. Delme Kılavuzları

2. Kılavuz Bloku

3. Kelepçe

4. Mikro Ayarlayıcı

5. Açma Kolu

6. Gömme Tezgaha Montaj Deliği

7. Yan Ölçek

8. Taban Plakası

9. Kilitleme Topuzu

10. Kalınlık Kılavuzu

11. Manyetik Toz Boşaltma Adaptörü

12. Derinlik Manşonu

13. Basamaklı Matkap Ucu

14. Tornavida Ucu

15. Vida

16. Kavela

17. Altıgen Anahtar

Kullanım Amacı

Marangozluk işlerinde sürekli kullanım için delme kılavuzu. Panel 

sabitleme, köşeler ve şev köşe geçmeleri için kullanılabilir.

Kullanım Öncesi

 UYARI: Bu ürünle ilişkili olarak kullanılan herhangi bir elektrikli aletin 

güvenlik tavsiyelerine ve talimatlarına eksiksiz bir şekilde uyun.

Montaj

•  Kullanmadan önce kılavuzu bir tezgaha monte etmeniz önerilir.

•  Kılavuz bir tezgaha kelepçelenebilir veya Gömme Tezgaha Montaj 

Deliği (6) ile uygun vidalar kullanılarak sabitlenebilir

•  Kılavuz aynı zamanda uygun bir iş tezgahına kelepçelenecek olan 

taşınabilir bir montaj paneline de sabitlenebilir, böylece kılavuz hem 

taşınabilir hem de güvenli olur

Toz boşaltma

•  Manyetik Toz Boşaltma Adaptörü (11) Kılavuz Blokunun (2) üzerindeki 

mıknatıslara yapışır (Şek. I)

•  Uygun bir toz boşaltma sistemi ve vakum takılabilir

•  Matkapla delmeden önce toz boşaltma/vakumu açın

Çalıştırma

 UYARI: Matkapla delerken kılavuzu ASLA elinizle tutmayın; uygun 

bir iş tezgahına güvenli bir şekilde kelepçelenmiş olması gerekir. Bunun 

yapılmaması alete zarar verebilir ve/veya ciddi kişisel yaralanmaya neden 

olabilir.

Not: Genel olarak, önce kılavuzu ayarlayın, sonra delme derinliğini 

ayarlayın. İdeal olarak matkap ucu delinen malzemenin ortasına yakın bir 

yerde açığa çıkmalıdır.

1. Bir mezura ile (Şek. II) veya  0 – 50 mm Yan Ölçekle (7) ölçerek 

delinerek materyalin kalınlığını belirleyin.

2. Kılavuz Blokunu (2) Kalınlık Kılavuzunu (10) kullanarak delinen 

malzemenin kalınlığına uyacak şekilde kaydırın sonra Kilitleme 

Topuzlarını (9) (Şek. III) kullanarak yerine sabitleyin

3. Derinlik manşonunu (12) Basamaklı Matkap Ucunun üzerine (13) 

yerleştirin (Şek. IV) ve Delme Kılavuzuna (1) yerleştirin

4. Matkap ucu Tabak Plakasından (8) 2-3 mm mesafedeyken (Şek. V) 

Altıgen Anahtarı (17) kullanarak Derinlik Manşonunu sıkın ama aşırı 

sıkmayın, sonra ucu Delme Kılavuzundan çıkartın

5. İş parçasını düzgün bir şekilde Kılavuz Bloku Taban Plakasının 

karşısına yerleştirin, Açma Kolunu (5) öne iterek iş parçasını 

kelepçeleyin (Şek. VI). Yeterli basınç yoksa veya çok fazla basınç varsa 

Açma Kolunu geri çekin ve Kelepçeyi (3) ve Mikro Ayarlayıcıyı (4) dişli 

yönünde çevirerek ayarlayın (Şek. VII) sonra da iş parçasını tekrar 

kelepçelemeye çalışmak için Açma Kolunu öne doğru ittirin.

6. Basamaklı Matkap Ucunı elektrikli matkaba yerleştirin ve matkabı 

yüksek hıza ayarlayın

7. Basamaklı Matkap Ucunu Delme Kılavuzlarından birine yerleştirin ve 

delmeye başlayın

Not: Manyetik Toz Boşaltma Adaptörü (11) ve uygun bir toz boşaltma 

sistemi veya vakum bağlandıysa, delmeden önce bunu AÇIN.

8. Derinlik Manşonu Delme Kılavuzuna gelene dek talaş ve tozlardan 

temizlemek için adım adım kesme işlemiyle delin sonra delmeyi 

durdurun ve delme kılavuzundan çıkartın (Şek. VIII)

9. Kelepçeyi açın ve delikli cep bağlantı yeri açılan iş parçasını çıkartın 

(Şek. IX). İş parçası delik cebi vidalarına ve kavelalara hazırdır. 

Önerilen vida boyutu için aşağıdaki tabloya bakın.

Kereste Kalınlığı

Vida

13 - 18 mm (0 - 

11

16

")

25 mm / 1"

19 – 25 mm / ¾" – 1"

30 mm / 1

1

4

"

26 – 30 mm / 1" – 1

1

4

"

35 mm / 1

1

2

"

31 – 37 mm / 1

1

4

" – 1

7

16

"

50 mm / 2"

≥38 mm / ≥1

1

2

"

60 mm / 2

1

2

"

Not: Sert ahşap için ince bir dişli kullanın ve yumuşak ahşap için kalın bir 

dişli kullanın.

İp uçları

•  Bir ek yerini birleştirirken destekleme paneli kullanın (Şek. X) 

•  Delme kılavuzu çerçeveleme ve şev köşe geçmeleri için kullanılabilir 

(Şek. XI)

•  Delme kılavuzu panelleri birbirine bağlamak için kullanılabilir (Şek. XII)

Aksesuarlar 

•  Kılavuzlar, kavelalar, vidalar ve uçlar da dahil olmak üzere çok sayıda 

aksesuarı Triton bayinizden edinebilirsiniz.

Bakım

İletişim

Teknik veya onarım hizmeti hakkında tavsiye için, lütfen (+44) 1935 382 

222 numaralı yardım hattıyla iletişime geçin

Web: tritontools.com/en-GB/Support

Adres:

Powerbox

Boundary Way

Lufton Trading Estate

Yeovil, Somerset

BA22 8HZ, Birleşik Krallık

Orijinal talimatların çevirisi

355399_Manual.indd   18

10/01/2018   14:13

Summary of Contents for Pocket-Hole Jig 7pce

Page 1: ...signes de sécurité Sicherheits und Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso e la sicurezza Instrucciones de uso y de seguridad Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa Инструкции по эксплуатации и правила техники безопасности Kezelési és biztonsági utasítások Provozní a bezpečnostní pokyny Prevádzkové a bezpečnostné pokyny Çalışma ve Güvenlik Talimatları TW 7PHJ 355399_Manual indd 1 10 01 2018 14 13 ...

Page 2: ...2 355399_Manual indd 2 10 01 2018 14 13 ...

Page 3: ...3 1 14 17 12 13 15 16 2 3 4 6 7 8 9 10 11 5 355399_Manual indd 3 10 01 2018 14 13 ...

Page 4: ...4 GB Fig VI Fig IV Fig II Fig V Fig VII Fig III Fig I 355399_Manual indd 4 10 01 2018 14 13 ...

Page 5: ...5 GB Fig VIII Fig IX Fig XI Fig XII Fig X 355399_Manual indd 5 10 01 2018 14 13 ...

Page 6: ...ial being drilled using the Thickness Guide 10 then lock in place using the Locking Knobs 9 Fig III 3 Place the Depth Collar 12 on the Step Drill Bit 13 Fig IV and insert into the Drill Guide 1 4 When the end of the bit is 2 3mm from the Base Plate 8 Fig V tighten the Depth Collar using the Hex Key 17 but do not overtighten then remove the bit from the Drill Guide 5 Insert the workpiece squarely a...

Page 7: ...et te boren materiaal met behulp van de diktegeleiding 10 en zet het geheel vervolgens vast met behulp van de Vergrendelknoppen 9 Fig III 3 Plaats de dieptekraag 12 op de trapboorbit 13 Fig IV en plaats dat in de boorgeleiding 1 4 Wanneer het einde van het bit zich op 2 3 mm van de basisplaat 8 bevindt Fig V spant u de dieptekraag aan met behulp van de zeskantsleutel 17 zonder echter overmatig aan...

Page 8: ...sseur voulue au moyen des boutons de blocage 9 Fig III 3 Placez la bague de profondeur 12 sur le foret pour perçage oblique 13 Fig IV et introduisez le dans le trou guide foret 1 4 Lorsque l extrémité du foret est à 2 ou 3 mm de la semelle 8 Fig V serrez la bague de profondeur à l aide de la clé Allen 17 sans trop serrer puis retirez le foret du trou guide foret 5 Placez la pièce d ouvrage d équer...

Page 9: ...Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer 44 1935 382222 Webseite tritontools com en GB Support Postanschrift Powerbox Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ Großbritannien Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Vielen Dank dass Sie sich für dieses Triton Werkzeug entschieden haben Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive...

Page 10: ...per adeguarsi alla profondità del materiale utilizzando il profondimetro 10 bloccarlo quindi in posizione utilizzando la manopola id blocco Fig III 3 Posizionare l anello di profondità 12 sulla punta a gradino 13 Fig IV e inserire sulla guida di trapanatura 1 4 Quando la parte terminale della punta si trova a 2 3 mm dalla piastra base 8 Fig V stringere l anello di profondità utilizzando la chiave ...

Page 11: ...e trabajo A continuación fije la guía mediante las perillas de bloqueo 9 Fig III 3 Introduzca el tope de profundidad 12 en la broca escalonada 13 Fig IV y colóquelo sobre la guía 1 4 Cuando la punta de la broca sobresalga entre 2 3 mm de la base 8 Fig V apriete no completamente el tope de profundidad usando la llave hexagonal 17 y a continuación retire la broca fuera de la guía 5 Introduzca la pie...

Page 12: ...sando a Guia de espessura 10 e então trave na posição usando os Botões de trava 9 Fig III 3 Posicione o Colar de profundidade 12 na Broca de perfuração de passo 13 Fig IV e insira dentro da Guia de perfuração 1 4 Quando a ponta da broca estiver distanciada de 2 a 3 mm da Placa base 8 Fig V aperte o Colar de profundidade com a Chave Allen 17 sem apertar excessivamente Por fim retire a broca da Guia...

Page 13: ...ej podziałki 0 50 mm 7 2 Przesuń blok dystansowy 2 w górę aby dopasować go do grubości materiału nawiercanego W tym celu użyć podziałki grubości 10 Następnie zablokować pokrętłami blokującymi 9 Rys III 3 Umieścić kołnierz głębokościowy 12 na koronce wiertarskiej stopniowanej 13 Rys IV i wsunąć w tulejkę wiertarską 4 Gdy końcówka koronki znajdzie się 2 3 mm od podstawy przyrządu 8 Rys V dokręcić ko...

Page 14: ... шкале 0 50 мм 7 2 Сместите направляющий блок 2 в соответствии с толщиной обрабатываемой заготовки по шкале толщины 10 и зафиксируйте его ручками фиксации 9 рис III 3 Установите ограничитель глубины 12 на ступенчатое сверло 13 рис IV и вставьте сверло в направляющую для сверла 1 4 Когда кончик сверла будет на расстоянии 2 3 мм от подошвы 8 рис V затяните ограничитель глубины шестигранным ключом 17...

Page 15: ...gságához ehhez használja a vastagságjelző skálát 10 majd rögzítse a helyén a rögzítőgombokkal 9 III ábra 3 Húzza a fúrásmélység rögzítőgyűrűjét 12 a lépcsős fúrószárra 13 IV ábra majd helyezze a fúrószárvezetőbe 1 4 Amikor a fúrószár vége 2 3 mm re helyezkedik el a talplemeztől 8 V kép szorítsa meg a fúrásmélység rögzítőgyűrűjét az imbuszkulccsal 17 de ne húzza túl szorosra majd vegye ki a fúrószá...

Page 16: ...ítka 0 50 mm 7 2 Vodící blok 2 posuňte do takové polohy aby údaj na nastavení tloušťky 10 odpovídal tloušťce materiálu který budete vrtat obr III 3 Hloubkovou zarážku 12 umístěte na stupňovitý vrták 13 obr IV a vrták vložte do otvoru pro vrták 1 4 Zajistěte hloubkovou zarážku v pozici pomocí šestihranného klíče 17 kdy špička vrtáku je 2 3 mm nad základnou 8 obr V neutahujte příliš Poté vrták vytáh...

Page 17: ...metra obr II alebo bočnej mierky 0 50 mm 7 2 Vodiaci blok 2 posuňte do takej polohy aby údaj na nastavenie hrúbky 10 zodpovedal hrúbke materiálu ktorý budete vŕtať obr III 3 Hĺbkovú zarážku 12 umiestnite na stupňovitý vrták 13 obr IV a vrták vložte do otvoru pre vrták 1 4 Zaistite hĺbkovú zarážku v pozícii pomocou šesťhranného kľúča 17 kedy špička vrtáka je 2 3 mm nad základňou 8 obr V neuťahujte ...

Page 18: ...lınlığına uyacak şekilde kaydırın sonra Kilitleme Topuzlarını 9 Şek III kullanarak yerine sabitleyin 3 Derinlik manşonunu 12 Basamaklı Matkap Ucunun üzerine 13 yerleştirin Şek IV ve Delme Kılavuzuna 1 yerleştirin 4 Matkap ucu Tabak Plakasından 8 2 3 mm mesafedeyken Şek V Altıgen Anahtarı 17 kullanarak Derinlik Manşonunu sıkın ama aşırı sıkmayın sonra ucu Delme Kılavuzundan çıkartın 5 İş parçasını ...

Page 19: ...19 Notes 355399_Manual indd 19 10 01 2018 14 13 ...

Page 20: ...355399_Manual indd 20 10 01 2018 14 13 ...

Reviews: