background image

11

ES 

Introducción

Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen 
la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea 
atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de 
su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las 
personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente.

Características del producto

1.  Guías para taladro
2.  Conjunto de la guía
3. Abrazadera
4. Microajustador
5. Palanca
6.  Orificio de montaje
7.  Escala lateral
8. Base
9.  Perilla de bloqueo
10.  Escala de grosor
11.  Adaptador para polvo magnético
12.  Tope de profundiad
13.  Broca escalonada
14. Atornillador
15. Tornillo
16.  Tapón de madera
17.  Llave hexagonal

Aplicaciones

Guía para taladro pequeña indicada para realizar agujeros ocultos en piezas de 
madera. Indicada para realizar ensambles en paneles, esquinas y juntas a inglete.

Antes de usar

 

ADVERTENCIA

: Lea cuidadosamente este manual y cualquier otra indicación 

antes de usar este producto.

Montaje

•  Se recomienda instalar la guía sobre un banco de trabajo.
•  Esta guía puede sujetarse en un banco de trabajo mediante una abrazadera o 

utilizando los orificios de montaje (6).

•  Esta guía también puede montarse sobre un panel de madera y posteriormente 

sobre un banco de trabajo. Esto le permitirá mayor portabilidad.

Extracción de polvo

•  Coloque el adaptador magnético para extracción de polvo (11) sobre los imanes 

situados en el conjunto de la guía (2) (Fig. I).

•  Ahora podrá conectar una aspiradora o dispositivo de aspiración.
•  Encienda primero la aspiradora antes de perforar la pieza de trabajo.

Funcionamiento

 

ADVERTENCIA

: NUNCA sujete la guía con las manos cuando esté perforando. 

Sujete la guía de forma segura sobre una pieza o banco de trabajo. No seguir estas 
indicaciones podría causar lesiones personales y dañar esta herramienta.

Nota

: Generalmente, deberá ajustar la guía y a continuación el tope de profundidad 

de la broca. La punta de la broca debería introducirse hasta la mitad del grosor de la 
pieza de trabajo.
1. Determine el grosor de la pieza de trabajo utilizando un flexómetro (Fig. II) o 

mediante la escala lateral de la guía (0 – 50 mm) (7).

2. Mueva el conjunto de la guía (2) y utilice escala de grosor (10) para ajustar la guía 

al mismo grosor que la pieza de trabajo. A continuación, fije la guía mediante las 
perillas de bloqueo (9) (Fig. III).

3. Introduzca el tope de profundidad (12) en la broca escalonada (13) (Fig. IV) y 

colóquelo sobre la guía (1).

4. Cuando la punta de la broca sobresalga entre 2 – 3 mm de la base (8) (Fig. V), 

apriete (no completamente) el tope de profundidad usando la llave hexagonal (17) y 
a continuación retire la broca fuera de la guía.

5. Introduzca la pieza de trabajo contra el conjunto de la guía y la base. A 

continuación, tire la palanca (5) hacia delante para sujetar la pieza de trabajo (Fig. 
VI). Si la pieza de trabajo está suelta o demasiado apretada, tire de la palanca hacia 
atrás y ajuste la abrazadera (3) y girando el microajustador (4) a una vuelta (Fig. 
VII). A continuación, tire de la palanca hacia delante para sujetar de nuevo la pieza 
de trabajo.

6. Coloque la broca escalonada en el taladro y ajuste el taladro a una velocidad alta.
7. Introduzca la pinta de la broca escalonada dentro de la guía para realizar el 

agujero.

Nota

: Encienda primero la aspiradora conectada previamente en el adaptador para 

extracción de polvo (11) antes de realizar el agujero.
8. Realice el agujero hasta que el tope de profundidad esté a ras con la guía. A 

continuación, detenga el taladro y retire la guía (Fig. VIII).

9. Afloje la abrazadera para retirar la pieza de trabajo con los orificios perforados. 

(Fig. IX). Ahora la pieza de trabajo estará preparada para introducir los tornillos y los 
tacos de madera. A continuación, le mostramos los tornillos con los tamaños más 
recomendados según el grosor del material.

Grosor de la pieza de trabajo

Tornillo recomendado

13 – 18 mm (½" – 

11

16

")

25 mm (1")

19 – 25 mm (¾" – 1")

30 mm (1

1

4

")

26 – 30 mm (1" – 1

1

4

")

35 mm (1

1

2

")

31 – 37 mm (1

1

4

" – 1

7

16

")

50 mm (2")

≥38 mm (≥1

1

2

")

60 mm (2

1

2

")

Nota

: Utilice un tornillo de rosca gruesa para maderas duras. Utilice un tornillo de 

rosca fina para maderas blandas.

Consejos 

•  Utilice un tablero como soporte cuando vaya a realizar un ensamble (Fig. X). 
•  Esta guía puede utilizarse para realizar marcos y ensambles a inglete (Fig. XI). 
•  Esta guía puede utilizarse para ensamblar paneles (Fig. XII). 

Accesorios

Existen gran variedad de accesorios, guías, tapones, brocas y tornillos para esta 
herramienta disponibles en su distribuidor Triton más cercano o a través de www.
toolsparesonline.com

Mantenimiento

Contacto

Servicio técnico de reparación Triton – Tel: (+44) 1935 382 222
Web: www.tritontools.com/es-ES/Support   
Dirección:
Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Reino Unido

Traducción del manual original

355399_Manual.indd   11

10/01/2018   14:13

Summary of Contents for Pocket-Hole Jig 7pce

Page 1: ...signes de sécurité Sicherheits und Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso e la sicurezza Instrucciones de uso y de seguridad Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa Инструкции по эксплуатации и правила техники безопасности Kezelési és biztonsági utasítások Provozní a bezpečnostní pokyny Prevádzkové a bezpečnostné pokyny Çalışma ve Güvenlik Talimatları TW 7PHJ 355399_Manual indd 1 10 01 2018 14 13 ...

Page 2: ...2 355399_Manual indd 2 10 01 2018 14 13 ...

Page 3: ...3 1 14 17 12 13 15 16 2 3 4 6 7 8 9 10 11 5 355399_Manual indd 3 10 01 2018 14 13 ...

Page 4: ...4 GB Fig VI Fig IV Fig II Fig V Fig VII Fig III Fig I 355399_Manual indd 4 10 01 2018 14 13 ...

Page 5: ...5 GB Fig VIII Fig IX Fig XI Fig XII Fig X 355399_Manual indd 5 10 01 2018 14 13 ...

Page 6: ...ial being drilled using the Thickness Guide 10 then lock in place using the Locking Knobs 9 Fig III 3 Place the Depth Collar 12 on the Step Drill Bit 13 Fig IV and insert into the Drill Guide 1 4 When the end of the bit is 2 3mm from the Base Plate 8 Fig V tighten the Depth Collar using the Hex Key 17 but do not overtighten then remove the bit from the Drill Guide 5 Insert the workpiece squarely a...

Page 7: ...et te boren materiaal met behulp van de diktegeleiding 10 en zet het geheel vervolgens vast met behulp van de Vergrendelknoppen 9 Fig III 3 Plaats de dieptekraag 12 op de trapboorbit 13 Fig IV en plaats dat in de boorgeleiding 1 4 Wanneer het einde van het bit zich op 2 3 mm van de basisplaat 8 bevindt Fig V spant u de dieptekraag aan met behulp van de zeskantsleutel 17 zonder echter overmatig aan...

Page 8: ...sseur voulue au moyen des boutons de blocage 9 Fig III 3 Placez la bague de profondeur 12 sur le foret pour perçage oblique 13 Fig IV et introduisez le dans le trou guide foret 1 4 Lorsque l extrémité du foret est à 2 ou 3 mm de la semelle 8 Fig V serrez la bague de profondeur à l aide de la clé Allen 17 sans trop serrer puis retirez le foret du trou guide foret 5 Placez la pièce d ouvrage d équer...

Page 9: ...Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer 44 1935 382222 Webseite tritontools com en GB Support Postanschrift Powerbox Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ Großbritannien Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Vielen Dank dass Sie sich für dieses Triton Werkzeug entschieden haben Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive...

Page 10: ...per adeguarsi alla profondità del materiale utilizzando il profondimetro 10 bloccarlo quindi in posizione utilizzando la manopola id blocco Fig III 3 Posizionare l anello di profondità 12 sulla punta a gradino 13 Fig IV e inserire sulla guida di trapanatura 1 4 Quando la parte terminale della punta si trova a 2 3 mm dalla piastra base 8 Fig V stringere l anello di profondità utilizzando la chiave ...

Page 11: ...e trabajo A continuación fije la guía mediante las perillas de bloqueo 9 Fig III 3 Introduzca el tope de profundidad 12 en la broca escalonada 13 Fig IV y colóquelo sobre la guía 1 4 Cuando la punta de la broca sobresalga entre 2 3 mm de la base 8 Fig V apriete no completamente el tope de profundidad usando la llave hexagonal 17 y a continuación retire la broca fuera de la guía 5 Introduzca la pie...

Page 12: ...sando a Guia de espessura 10 e então trave na posição usando os Botões de trava 9 Fig III 3 Posicione o Colar de profundidade 12 na Broca de perfuração de passo 13 Fig IV e insira dentro da Guia de perfuração 1 4 Quando a ponta da broca estiver distanciada de 2 a 3 mm da Placa base 8 Fig V aperte o Colar de profundidade com a Chave Allen 17 sem apertar excessivamente Por fim retire a broca da Guia...

Page 13: ...ej podziałki 0 50 mm 7 2 Przesuń blok dystansowy 2 w górę aby dopasować go do grubości materiału nawiercanego W tym celu użyć podziałki grubości 10 Następnie zablokować pokrętłami blokującymi 9 Rys III 3 Umieścić kołnierz głębokościowy 12 na koronce wiertarskiej stopniowanej 13 Rys IV i wsunąć w tulejkę wiertarską 4 Gdy końcówka koronki znajdzie się 2 3 mm od podstawy przyrządu 8 Rys V dokręcić ko...

Page 14: ... шкале 0 50 мм 7 2 Сместите направляющий блок 2 в соответствии с толщиной обрабатываемой заготовки по шкале толщины 10 и зафиксируйте его ручками фиксации 9 рис III 3 Установите ограничитель глубины 12 на ступенчатое сверло 13 рис IV и вставьте сверло в направляющую для сверла 1 4 Когда кончик сверла будет на расстоянии 2 3 мм от подошвы 8 рис V затяните ограничитель глубины шестигранным ключом 17...

Page 15: ...gságához ehhez használja a vastagságjelző skálát 10 majd rögzítse a helyén a rögzítőgombokkal 9 III ábra 3 Húzza a fúrásmélység rögzítőgyűrűjét 12 a lépcsős fúrószárra 13 IV ábra majd helyezze a fúrószárvezetőbe 1 4 Amikor a fúrószár vége 2 3 mm re helyezkedik el a talplemeztől 8 V kép szorítsa meg a fúrásmélység rögzítőgyűrűjét az imbuszkulccsal 17 de ne húzza túl szorosra majd vegye ki a fúrószá...

Page 16: ...ítka 0 50 mm 7 2 Vodící blok 2 posuňte do takové polohy aby údaj na nastavení tloušťky 10 odpovídal tloušťce materiálu který budete vrtat obr III 3 Hloubkovou zarážku 12 umístěte na stupňovitý vrták 13 obr IV a vrták vložte do otvoru pro vrták 1 4 Zajistěte hloubkovou zarážku v pozici pomocí šestihranného klíče 17 kdy špička vrtáku je 2 3 mm nad základnou 8 obr V neutahujte příliš Poté vrták vytáh...

Page 17: ...metra obr II alebo bočnej mierky 0 50 mm 7 2 Vodiaci blok 2 posuňte do takej polohy aby údaj na nastavenie hrúbky 10 zodpovedal hrúbke materiálu ktorý budete vŕtať obr III 3 Hĺbkovú zarážku 12 umiestnite na stupňovitý vrták 13 obr IV a vrták vložte do otvoru pre vrták 1 4 Zaistite hĺbkovú zarážku v pozícii pomocou šesťhranného kľúča 17 kedy špička vrtáka je 2 3 mm nad základňou 8 obr V neuťahujte ...

Page 18: ...lınlığına uyacak şekilde kaydırın sonra Kilitleme Topuzlarını 9 Şek III kullanarak yerine sabitleyin 3 Derinlik manşonunu 12 Basamaklı Matkap Ucunun üzerine 13 yerleştirin Şek IV ve Delme Kılavuzuna 1 yerleştirin 4 Matkap ucu Tabak Plakasından 8 2 3 mm mesafedeyken Şek V Altıgen Anahtarı 17 kullanarak Derinlik Manşonunu sıkın ama aşırı sıkmayın sonra ucu Delme Kılavuzundan çıkartın 5 İş parçasını ...

Page 19: ...19 Notes 355399_Manual indd 19 10 01 2018 14 13 ...

Page 20: ...355399_Manual indd 20 10 01 2018 14 13 ...

Reviews: