background image

www.trimodbesta.com 

 20 

LTB005X 

 2016.04 

4. 

Einbau und Inbetriebnahme 

 
Beim Einbau (siehe Abb. 4) ist auf die korrekte  
Betriebslage zu achten. 
 
Für den seitlichen Einbau Pfeil „Oben“ auf Typen- 
schild beachten. 
 
Der Schwimmer muss sich frei über den ganzen 
Weg bewegen können und darf nicht durch Tank- 
wände oder Tankeinbauten behindert werden. 
Anwendungen mit Turbulenzen (z.B. Rührwerk) können  
die Funktion stören und sollten unbedingt vermieden werden. 
 
Prozess-Anschlussflansch - Industriereihe 
Für Schalter der Industriereihe, mit Flanschen nach DIN, ANSI usw. müssen Dichtungen 

1)

 und Verbindungs-

bolzen 

1)

 der entsprechenden Industrienorm bezüglich Material, Druckklasse und Dichtungsart verwendet 

und mit den entsprechenden Drehmomenten angezogen werden. 

1)  

nicht Bestandteil der Lieferung 

 
 

Bei Unklarheiten kontaktieren Sie die entsprechende Norm oder den Hersteller. 

 
 
Prozess-Anschlussflansch - Standardreihe 
Für Schalter der Standardreihe PN 25 (360 psi) werden entsprechende Dichtungen mitgeliefert. 
 
Mindestanzugsmomente und Reihenfolge 

Flansch 

Dichtung 

Bolzen  
C-Stahl 

Bolzen  
Rostfreier Stahl 

01 / 011 

92 mm 

Garlock Blue Gard 3000 

18 Nm  

2)

 

22 Nm  

2)

 

2)

  Angaben beziehen sich auf geschmierte Bolzen 

 
 
 

Anschliessen 
1.  Schutzstopfen im Ventilkörper entfernen 
2.  Schlauch- bzw. Rohrverschraubung gemäss Regelfunktion, montieren und auf korrekten Sitz 

kontrollieren. 

 

Bei Funktionsstörung Blende im Anschluss „p“ mit Nadel reinigen. 

 

3.  Steuerdruck (Speiseluft) vorsichtig aufbauen. 

 

ACHTUNG: nur saubere Steuerluft verwenden, evtl. Filter einsetzen! 

 
 
 

5. 

Fehlersuche (Störungsbehebung / -beseitigung) 

 

•  Ist Gehäuse dicht – Schrauben gut angezogen? 
•  Bei Typenreihe MV…/FMV… - Ist Entlüftungsventil dicht? 
•  Düse demontieren und mit Nadel oder Druckluft Anschluss „p“ reinigen! 
•  Evtl. Schmutzpartikel in Gewindebohrung der Düse entfernen! 
•  Nur saubere Druckluft verwenden, evtl. Filter montieren! 
•  Luftdruck kontrollieren! 

 

Niemals Muttern / Stellschrauben für Düsennadel im Gehäuseinnern verstellen! 

 

•  Anschluss „E“ muss immer offen / entlüftet sein! Es ist völlig normal, dass Luft entweicht und dabei 

ein Geräusch erzeugt wird. Dies ist keine Fehlfunktion. 

 
 
 
 
 
 

(Abb. 4) 

Summary of Contents for 2M Series

Page 1: ...ique de niveau Trimod Besta types M FM R gulateur proportionnel Instrucciones de servicio Regulador de nivel neum tico Trimod Besta tipos M FM Regulador proporcional Technische nderungen vorbehalten S...

Page 2: ...8 Fire protection 10 9 Disposal 10 Supplier s Declaration of Conformity 19 Mode d emploi types M FM FRAN AIS 1 Instructions de s curit 11 2 Conformit aux normes 11 3 Caract ristiques techniques 11 4...

Page 3: ...und der Typennummer siehe Typenschild an einem sicheren Ort aufzubewahren Bei jeglicher Abweichung der physikalischen Gr ssen Druck Tempe ratur Dichte etc von der urspr nglichen Spezifikation ist wied...

Page 4: ...cheinheit erreichen Dazu sind lediglich die beiden M6 Schrauben zu l sen und das Geh use mit Anschl ssen nach oben neu zu montieren Schwimmer oben 1 0 bar Schwimmer unten 0 2 bar Regelbereich Der norm...

Page 5: ...erden entsprechende Dichtungen mitgeliefert Mindestanzugsmomente und Reihenfolge Flansch D Dichtung Bolzen C Stahl Bolzen Rostfreier Stahl 01 011 92 mm Garlock Blue Gard 3000 18 Nm 2 22 Nm 2 2 Angaben...

Page 6: ...nern d rfen nicht verstellt werden 7 Ersetzen des Regelmoduls Defekte Regelmodule m ssen durch neue werksgepr fte ersetzt werden Damit die vollst ndige Typenbezeichnung auf den Typenschild eingepr gt...

Page 7: ...type plate In the event of any deviation of the physical quantities pressure temperature density etc from the original specification the suitability of the level controller must be checked again by qu...

Page 8: ...roller housing with respect to the flange unit For this it is simply necessary to remove the two M6 screws and re assemble the housing with the connections at the top Float at top 1 0 bar Float at bot...

Page 9: ...ding gaskets are supplied with the unit Minimum tightening torques and tightening sequence Flange D Gasket Stud bolts carbon steel Stud bolts stainless steel 01 011 92 mm Garlock Blue Gard 3000 18 Nm...

Page 10: ...ment of the controller module Defective controller modules must be replaced with new works tested units In order that the complete type designation can be stamped on the type plate the complete design...

Page 11: ...le mode d emploi la d signation sp cifique au client et le num ro de type voir plaque signal tique A chaque cart des grandeurs physiques pression temp rature densit etc par rapport aux sp cifications...

Page 12: ...nt tout le bo tier du r gulateur par rapport la bride Il suffit pour cela de desserrer les deux vis M6 et de remonter le bo tier avec les raccords en haut Flotteur en haut 1 0 bar Flotteur en bas 0 2...

Page 13: ...s rie standard PN 25 360 psi Couples de serrage minimaux et ordre de serrage Bride D Joint Boulon Acier C Boulon Acier inox 01 011 92 mm Garlock Blue Gard 3000 18 Nm 2 22 Nm 2 2 Ces indications se ra...

Page 14: ...dule de r gulation Un module de r gulation d fectueux doit tre remplac s par un nouveau module contr l en usine Pour que la d signation de type compl te puisse tre grav e sur la plaque signal tique il...

Page 15: ...vicio la denominaci n espec fica del cliente y el n mero de tipo v ase la placa de caracter sticas En cualquier variaci n de las magnitudes f sicas presi n temperatura densidad etc con relaci n a las...

Page 16: ...arse la funci n inversa v ase la fig 2 Para ello s lo hay que soltar los dos tornillos M6 y montar de nuevo la carcasa con las conexiones hacia arriba Flotador arriba 1 0 bar Flotador abajo 0 2 bar Ma...

Page 17: ...de apriete m n y orden requerido Brida D Junta Perno Acero en C Perno Acero inox 01 011 92 mm Garlock Blue Gard 3000 18 Nm 2 22 Nm 2 2 Los datos hacen referencia a pernos lubricados Conexi n 1 Quite...

Page 18: ...io del m dulo de regulaci n Los m dulos de regulaci n defectuosos deben sustituirse por m dulos nuevos comprobados en f brica Para que la denominaci n completa del tipo pueda estamparse en la placa de...

Page 19: ...www trimodbesta com 19 20 LTB005X 2016 04 Herstellererkl rung Supplier s Declaration of Conformity D claration du fabricant Declaraci n del fabricante...

Page 20: ...en Subject to technical modification Sous r serve de modifications techniques Se reserva el derecho de realizar modificaciones t cnicas Bachofen AG Ackerstrasse 42 CH 8610 Uster Switzerland Phone 41 4...

Reviews: