Tre Spade 12 ECO Instructions For Use Manual Download Page 30

TRE SPADE

Made in Italy

RIC

AM

BI

1)

 Dal 

numero di serie sulla targhetta CE i

ndividuare in tabella il relativo modello MT; 

2)

 D

al

lo

 s

ch

em

a d

i q

uel

 mo

de

llo

 M

T r

ica

va

re

 il

 re

la

tiv

o c

od

ice

 d

el

 ricambio. Fornite 

al ricambista 

sia il codice del partico

lare 

di r

icambio si

a il

 

numero di serie su

lla targhetta CE

Se la targhetta 

CE n

on è presente sulla Vostra macchina, indica

te il codice 

(tipo) ripo

rtato sulla targhetta

 motore

 ed il nome 

commerciale del prodott

o. 

SPARE PARTS

1)

 B

th

serial 

nu

m

ber 

on 

the

 CE 

lab

el 

fin

ou

t th

re

late

m

odel 

M

on

 the

 table; 

2)

 B

th

sk

et

ch

 o

f t

ha

t m

od

el 

M

fin

ou

t t

he

 c

od

of

 th

sp

ar

part.

 P

lease

 te

ll to

 the

 spar

su

pplier

 both

 the

 code

 of 

the 

spa

re 

par

t and

 the

 s

er

ial

 nu

m

be

on the

 CE 

lab

el. Fur

therm

ore, a

lwa

ys 

te

ll h

im

 the 

code

 (t

ipo)

 ind

icate

d on

 the 

en

gine

 la

be

l. I

f th

e CE

 labe

l is no

t pre

sent

 on your m

ach

ine

, p

lease

 te

ll the

 co

de 

(tipo) 

indica

ted 

on 

the

 m

otor 

tag 

and 

the 

item’

com

m

erc

ial n

am

e. 

PIEC

ES 

DE RECH

AN

G

E

1)

 Cherche

sur 

la 

plaquet

te 

CE

 le 

numéro 

de 

série 

de 

l’ha

cho

ir 

et 

rep

érez 

da

ns 

le 

tab

lea

le 

m

odè

le 

MT 

cor

respon

dant 

2)

 Re

pérez 

dans 

le 

dessin 

de 

ce

 moto-r

édu

cteur 

le 

co

de 

de 

la 

pièce 

de 

rech

ange.

 Donnez 

au 

re

vend

eur

 

so

it le 

code de la pièce de rechange so

it le nu

méro de sér

ie ind

iqué sur la plaq

uette CE. Don

nez 

lui au

ssi le 

code (t

ipo) indiq

ué sur 

la pla

quette mo

teur

. S

i votre mach

ine n’a pa

s la p

laque

tte CE, 

indique

z s.v.p. le cod

e (tipo) in

diqué sur 

la plaque

tte mot

eur et le

 

nom 

commer

cia

l du

 produ

it. 

ERSATZTEILEN

1)

 Aus 

de

r Se

riennummer 

auf 

de

Schild 

CE, 

das 

bet

reffende

 M

odell 

''MT'' 

in 

de

r T

abelle 

identifi

zie

ren. 

2)

 A

us 

de

m

 Plan 

dies

es 

M

odel 

''M

T'' 

die

 gewünschte 

Er

satz

teilnu

mmer 

 her

ausfinden. 

Die 

Ersa

tz

te

ilnu

m

m

er 

und 

die

 

Seriennu

mm

er 

auf

 dem

 CE Schild der Ersat

za

bteilung 

m

itteilen. Fa

lls keinem

 CE Schild auf dem

 Ge

rät he

rau

sfinden, den auf d

em

 M

otorschild angegeben C

ode (tip

o) und de

n Produk

thandelsname der 

Ersat

za

bteilung sind m

itz

uteilen. 

REPUESTO

S:

 

1)

 Mediante 

el 

númer

de 

serie 

de 

la 

pl

aca 

CE, 

loca

lizar en la tabla el modelo MT corr

espondi

ente; 

2)

 En

 el 

di

agrama 

de 

ese 

m

od

elo 

MT, 

localizar 

el 

código 

corres

pon

diente 

del 

repuest

o. 

Dar 

al 

vende

dor

 de 

repu

estos, 

tant

el 

código de la pieza como el número d

e serie presente e

n la placa CE.

 

Si la placa CE no está presente en su 

m

áquina, indique 

el código (tipo) pre

sente en la

 placa del motor 

y el nom

bre comercial de

l producto

 

Piastre 

per 

trita

carne 

ele

ttrici 

– 

Plates 

fo

r elec

tric 

meat

 mi

ncers

 

Plaques 

po

ur 

hachoirs 

électri

qu

es 

– 

Sc

heibe

für 

elek

trische

Fleisch

wolfe

Placas 

para pica

doras de 

carn

e eléctricas

 

Taglia 

del 

tritacar

ne 

M

eat 

m

incer

 si

ze

 

Ta

ille 

de 

l’hachoi

Fleischwolfgröße

 

Dimensión 

de 

la 

picadora

 

Diametro 

dei 

fori 

per 

le 

pi

astre 

in 

acciaio 

al 

carbonio 

Holes 

diam

ete

r f

or 

the 

carbo

ste

el 

plates 

Diamètre 

des 

tro

us 

des 

plaques 

en 

acier 

au 

carbo

ne 

Durch

m

esser 

der

 Löcher 

für 

Schei

ber 

aus 

Kohlenst

ahl 

Diámetro 

de 

los 

orificios 

de 

las 

placas 

de 

acero 

al 

carbono 

[mm] 

Diametro 

dei 

fori 

per 

le 

piastre 

aut

oaffilanti 

in 

accia

io 

inox 

Holes 

diam

ete

r f

or 

self 

sharpenin

stainless 

steel 

plates 

Diamètre 

des 

tro

us 

des 

plaques 

autoaffûtants 

en 

ac

ier 

inox 

Dur

chm

esser

 der Löcher

 für

 Selbstsc

härfungscheiben aus r

ostfreiem

 Sta

hl 

Diámetro 

de 

los 

orificios 

de 

las 

plac

as 

autoafilantes 

de 

acero 

inoxid

able 

[mm] 

4,5 

 

 

 

 

 

 

4,5 

 

6  

12 

4,5 

 

 

 

3,5 

 

4,5 

 

6  

22 

4,5 

 

 

 

3,5 

 

4,5 

 

 

32 

4,5 

 

 

 

3,5 

 

4,5 

 

 

La piastra d

i pr

im

o mont

agg

io è 

in

 ac

cia

io

 al carbon

io (per 

i mod

elli 

in

 ghisa) 

in

ox 

(per 

i mo

delli 

inox)

 

ed

 ha for

i de

l d

ia

m

etr

o so

tto

lineato

 in ta

bella. 

The 

stand

ar

d pla

te m

ounte

d o

n each m

ach

ine 

is in 

carb

on 

stee

l (o

n the 

ca

st 

iron 

m

odels) 

or 

in 

sta

inle

ss 

stee

l (on 

th

sta

inless 

st

ee

l m

odels) 

and 

ha

hole

of 

the 

di

am

eter 

under

lin

ed 

in 

the 

tab

le 

has 

La

 plaque 

standar

des 

ha

cho

irs 

es

t en 

acier 

au 

carbo

ne 

(pour 

les 

mo

dèle

en 

fonte) 

ou 

en 

inox 

(pour 

le

m

od

èl

es

 en

 in

ox

), 

av

ec

 tr

ou

du

 d

ia

m

èt

re 

so

us

-li

gn

é 

da

ns

 la

 ta

bl

ci

-d

ess

us

D

ie 

Stand

ard S

che

ibe 

ist a

us

 K

ohlenstah

l(M

odelle a

us Gusse

in

sen)un

d Ino

x (M

odelle a

us rostfre

ie

m

 Stahl) 

und h

at 

die 

in 

der Tabe

lle 

unterstriche

nen

 

Durchm

esser

löch

er. 

La 

pla

ca

 origin

al e

de a

cero 

al carbono (en

 los mo

delo

s d

e fu

ndición

) o inoxid

able (en 

los m

ode

lo

s de 

acero in

oxida

ble)

 y

 los 

or

ificios 

so

n de

l d

iám

etro 

subray

ado en 

la

 tab

la

 

                               

    NO 

Spessore 

minore 

di 

mm. 

Diam

et

ro 

fori 

piastra 

maggiori 

di 

mm. 

NO 

Thickness 

less 

than 

mm. 

Dia

m

eter 

of 

plate 

ho

les 

more 

than 

mm. 

NON

 

Epaisseur 

inférieure 

à 

mm. 

Di

amèt

re 

des 

trous 

de 

plaque 

supéri

eur 

à 

mm. 

NEIN

 

Starke 

niedrige

r als 

mm. 

Scheibenlochdurchmesser 

hoher 

als 

mm. 

NO 

Espesor 

inferior 

mm. 

Diámet

ro 

de 

los 

orificios 

de 

la 

placa 

superior 

mm. 

SI’ 

Spessore 

mag

giore 

uguale 

mm.Diametro 

fo

ri 

piastra 

minori 

uguali 

mm.

 

YE

S

 

Thickness 

m

m

 or 

more

. Diam

eter 

of 

plate 

hole

mm 

or 

less. 

OUI

 

Epaisseur 

supérieure 

ou 

égale 

à 

mm. 

Diamètr

des 

trous 

de 

pl

aq

ue 

inférieur 

ou

 égal 

à 

mm. 

JA 

Starke 

holder 

oder 

gleich 

mm

. Schei

benlochdurchmesser 

niedriger 

ode

r gleich 

mm 

SÍ 

Espesor 

ma

yo

r o 

igual 

mm. 

Diámetro 

de 

lo

orificios 

de 

la 

pla

ca 

menores 

igu

ales 

mm. 

 

FI

G

. 6

 

TAB. 

A

 

Summary of Contents for 12 ECO

Page 1: ...leitung Manual de instrucci n REV 03 novembre 2014 EVTE FACEM SpA via Fabbriche 11 C 10141 Torino Italy tel 39 011337119 3858495 fax 39 011334889 e mail facem facem com www trespade it Tritacarne Meat...

Page 2: ...arte di pi persone Utilizzare la macchina solo per lo scopo per il quale stata progettata Utilizzi diversi da quello per la macinatura della carne oltre a far decadere il diritto di garanzia leggere l...

Page 3: ...amente estraendo dal corpo C la pia stra forata P il coltello B e l elica a vite E Si raccomanda di lavare accuratamente ed asciugare bene tutti i particolari descritti in questa fase compresi inoltre...

Page 4: ...inverti tore vedi Fig 5 posizionare l interruttore invertitore sulla posizione O arresto agire sull interruttore invertitore portandolo per breve tempo sulla posizione 2 1 o 2 se condi provvedendo in...

Page 5: ...itate vedi Fig 6 MANUTENZIONE Gli organi soggetti ad usura sono essenzial mente gli organi taglienti in questo caso il coltello e la piastra forata Controllare costantemente lo stato degli stes si fac...

Page 6: ...iente ma smalti to secondo le norme attualmente vigenti ARRESTI FORTUITI In caso di arresto casuale della macchina durante la lavorazione prima di procedere all analisi della causa occorre interromper...

Page 7: ...ich it has been designed Utilization for purposes other than the grinding of meat as well as invalidating the rights of guarantee read the conditions shown in the guarantee certificate enclo sed to ea...

Page 8: ...escribed later on which must be connected with the motor assembly MT in order to carry out its function PRELIMINARY OPERATIONS see Fig 1 Get the power unit ready by resting it on the workbench then ta...

Page 9: ...Fig 5 set the switch reversing switch at O stop set the reversing switch at 2 position for a very short time 1 or 2 seconds so pro viding to the loosening by the reverse rotation of the worm reset th...

Page 10: ...nd the perforated plate The condition of these components should be checked regularly and sharpening of the same if necessary should be done by com petent personnel These parts must be repla ced when...

Page 11: ...Then the electric flex should be disconnected from the socket After that if the stop is caused by lack of electric current supply due to a failure in the electricity network do not reconnect the mach...

Page 12: ...t con u pour une utili sation simultan e de plusieurs personnes N utiliser l appareil que pour hacher la viande Toute autre utilisation ne remet pas seu lement en cause le droit de garantie lire les...

Page 13: ...onction doit tre solidaire du groupe mo teur MT OPERATIONS PRELIMINAIRES voir Fig 1 Pr parer le groupe moteur en le posant sur le plan de travail D monter dans ses diff rents l ments le corps mont du...

Page 14: ...terrupteur chaque fois que l on doit interrompre le tra vail de hachage de la viande En cas d introduction accidentelle d un corps tranger par exemple des os des peaux etc provoquant un arr t impr vu...

Page 15: ...laques au diam tre de trous sup rieur 8 mm qui sont faciles trouver sur le march puisqu elles peuvent tre utilis es sur des hache viande manuels En effet l utilisation de ces plaques fait que sans l a...

Page 16: ...interrup teur sur la position O voir Fig 5 et ayant d connect le c ble d alimentation de la prise de courant On rappelle que la huile vieille ne doit pas tre dispers dans l ambiance mais fait couler...

Page 17: ...fernhalten Die Maschine muss nur von einer einzigen Person benutzt werden weil sie nicht f r gleichzeitigen Gebrauch von mehreren Per sonen konzipiert wurde Die Maschine nur f r den Zweck benutzen f r...

Page 18: ...ne gestellt werden den zusammengebauten K rper des Fleischwolfes in die verschiede nen Bauteile auseinandernehmen wobei der Gewindering A vollst ndig losgeschraubt wird und danach aus dem Geh use C di...

Page 19: ...tzlichen Stillstand der Maschine verursa chen w rden ist wie folgt vorzugehen Modelle mit Schalter Inverter siehe Fig 5 Schalter Inverter in Stellung O Stillstand bringen Schalter Inverter f r kurze Z...

Page 20: ...itspara meter in obengenannten Vorschriften nicht eingehalten werden siehe Fig 6 WARTUNG Die der Abnutzung ausgesetzten Teile sind haupts chlich die Schneideteile in diesem Fall das Messer und die Loc...

Page 21: ...gem ss derzeit geltender Vorschriften entsorgt werden muss ZUF LLIGES STILLSTEHEN Falls ein unerw nschtes Stillstehen w hrend der Bearbeitung eintritt ist vor jeder Kontrol le der Ursache notwendig s...

Page 22: ...lamente dado que no ha sido di se ada para el uso de la misma por varias personas simult neamente Utilizar la m quina solamente para el obje to para el cual ha sido dise ada Un uso diferente de la pic...

Page 23: ...upo motor MT OPERACIONES PRELIMINARES consultar la Fig 1 Ubicar el grupo motor apoy ndolo sobre el plano de trabajo Desmontar los compo nentes del cuerpo montado de la picadora de carne desenroscando...

Page 24: ...r funcionar la m quina en vac o para evitar un in til desgaste del grupo de corte Se recomienda pues detener la m quina accionando el in terruptor cada vez que se debe suspender el trabajo de picado d...

Page 25: ...se hace re sponsable por los posibles accidentes provo cados por el uso en la m quina PICADORA DE CARNE EL CTRICA de placas con orificios de un di metro superior a 8 mm que se pue den encontrar f cil...

Page 26: ...tado del grupo motor MT con el interruptor coloca do en la posici n 0 consultar la Fig 5 y con el enchufe del cable de alimentaci n desco nectado de la red el ctrica Se recuerda que el aceite extra do...

Page 27: ...TRE SPADE Made in Italy Note...

Page 28: ...TRE SPADE Made in Italy...

Page 29: ...technical characteristics of the machines Le Producteur se r serve le droit de changer sans aucun pr avis poids et dimensions des articles en maintenant les caract ristiques techniques des machines D...

Page 30: ...Plaques pour hachoirs lectriques Scheiben f r elektrischen Fleischwolfe Placas para picadoras de carne el ctricas Taglia del tritacarne Meat mincer size Taille de l hachoir Fleischwolfgr e Dimensi n d...

Page 31: ...Set presse tomates I Tomatenpresse zubeh r I Set trituradora de tomates I Set passaverdura Set to strani vegetables Set pour passer les legumes Gem epresse Zubeh r Set pica hortaliza Piastrina inox p...

Page 32: ...01 12 INOX 3 600 80 13 5 37 49 5 24 65 6 2 012 01 12 PRO INOX DELUXE 4 750 120 27 45 51 27 81 4 4 012PRO 01 22 INOX 80 5 600 80 17 40 50 5 24 76 3 2 022E 01 22 INOX 6 1100 120 22 5 40 5 52 24 80 1 1...

Page 33: ...onditions de garantie Consultez les conditions g n rales de garantie des produits Tre Spade sur notre site www trespade it Sur le site vous pouvez galement saisir en ligne les donn es de votre produit...

Page 34: ...aci n el equipo se debe depositar en uno de los centros de recogida selectiva para residuos de aparatos el ctricos y electr nicos Dirigirse a los centros de recogida del propio municipio que asegura l...

Page 35: ......

Page 36: ...FACEM SpA via Fabbriche 11 C 10141 Torino Italy tel 39 011337119 3858495 fax 39 011334889 e mail facem facem com www trespade it REV 03 novembre 2014 EVTE REV 04 dicembre 2014 EVTE...

Reviews: