TRE SPADE
Made in Italy
RIC
AM
BI
:
1)
Dal
numero di serie sulla targhetta CE i
ndividuare in tabella il relativo modello MT;
2)
D
al
lo
s
ch
em
a d
i q
uel
mo
de
llo
M
T r
ica
va
re
il
re
la
tiv
o c
od
ice
d
el
ricambio. Fornite
al ricambista
sia il codice del partico
lare
di r
icambio si
a il
numero di serie su
lla targhetta CE
.
Se la targhetta
CE n
on è presente sulla Vostra macchina, indica
te il codice
(tipo) ripo
rtato sulla targhetta
motore
ed il nome
commerciale del prodott
o.
SPARE PARTS
:
1)
B
y
th
e
serial
nu
m
ber
on
the
CE
lab
el
fin
d
ou
t th
e
re
late
d
m
odel
M
T
on
the
table;
2)
B
y
th
e
sk
et
ch
o
f t
ha
t m
od
el
M
T
fin
d
ou
t t
he
c
od
e
of
th
e
sp
ar
e
part.
P
lease
te
ll to
the
spar
e
su
pplier
both
the
code
of
the
spa
re
par
t and
the
s
er
ial
nu
m
be
r
on the
CE
lab
el. Fur
therm
ore, a
lwa
ys
te
ll h
im
the
code
(t
ipo)
ind
icate
d on
the
en
gine
la
be
l. I
f th
e CE
labe
l is no
t pre
sent
on your m
ach
ine
, p
lease
te
ll the
co
de
(tipo)
indica
ted
on
the
m
otor
tag
and
the
item’
s
com
m
erc
ial n
am
e.
PIEC
ES
DE RECH
AN
G
E
:
1)
Cherche
z
sur
la
plaquet
te
CE
le
numéro
de
série
de
l’ha
cho
ir
et
rep
érez
da
ns
le
tab
lea
u
le
m
odè
le
MT
cor
respon
dant
;
2)
Re
pérez
dans
le
dessin
de
ce
moto-r
édu
cteur
le
co
de
de
la
pièce
de
rech
ange.
Donnez
au
re
vend
eur
so
it le
code de la pièce de rechange so
it le nu
méro de sér
ie ind
iqué sur la plaq
uette CE. Don
nez
lui au
ssi le
code (t
ipo) indiq
ué sur
la pla
quette mo
teur
. S
i votre mach
ine n’a pa
s la p
laque
tte CE,
indique
z s.v.p. le cod
e (tipo) in
diqué sur
la plaque
tte mot
eur et le
nom
commer
cia
l du
produ
it.
ERSATZTEILEN
:
1)
Aus
de
r Se
riennummer
auf
de
m
Schild
CE,
das
bet
reffende
M
odell
''MT''
in
de
r T
abelle
identifi
zie
ren.
2)
A
us
de
m
Plan
dies
es
M
odel
''M
T''
die
gewünschte
Er
satz
teilnu
mmer
her
ausfinden.
Die
Ersa
tz
te
ilnu
m
m
er
und
die
Seriennu
mm
er
auf
dem
CE Schild der Ersat
za
bteilung
m
itteilen. Fa
lls keinem
CE Schild auf dem
Ge
rät he
rau
sfinden, den auf d
em
M
otorschild angegeben C
ode (tip
o) und de
n Produk
thandelsname der
Ersat
za
bteilung sind m
itz
uteilen.
REPUESTO
S:
1)
Mediante
el
númer
o
de
serie
de
la
pl
aca
CE,
loca
lizar en la tabla el modelo MT corr
espondi
ente;
2)
En
el
di
agrama
de
ese
m
od
elo
MT,
localizar
el
código
corres
pon
diente
del
repuest
o.
Dar
al
vende
dor
de
repu
estos,
tant
o
el
código de la pieza como el número d
e serie presente e
n la placa CE.
Si la placa CE no está presente en su
m
áquina, indique
el código (tipo) pre
sente en la
placa del motor
y el nom
bre comercial de
l producto
.
Piastre
per
trita
carne
ele
ttrici
–
Plates
fo
r elec
tric
meat
mi
ncers
Plaques
po
ur
hachoirs
électri
qu
es
–
Sc
heibe
n
für
elek
trische
n
Fleisch
wolfe
-
Placas
para pica
doras de
carn
e eléctricas
Taglia
del
tritacar
ne
M
eat
m
incer
si
ze
Ta
ille
de
l’hachoi
r
Fleischwolfgröße
Dimensión
de
la
picadora
Diametro
dei
fori
per
le
pi
astre
in
acciaio
al
carbonio
Holes
diam
ete
r f
or
the
carbo
n
ste
el
plates
Diamètre
des
tro
us
des
plaques
en
acier
au
carbo
ne
Durch
m
esser
der
Löcher
für
Schei
ber
aus
Kohlenst
ahl
Diámetro
de
los
orificios
de
las
placas
de
acero
al
carbono
[mm]
Diametro
dei
fori
per
le
piastre
aut
oaffilanti
in
accia
io
inox
Holes
diam
ete
r f
or
self
sharpenin
g
stainless
steel
plates
Diamètre
des
tro
us
des
plaques
autoaffûtants
en
ac
ier
inox
Dur
chm
esser
der Löcher
für
Selbstsc
härfungscheiben aus r
ostfreiem
Sta
hl
Diámetro
de
los
orificios
de
las
plac
as
autoafilantes
de
acero
inoxid
able
[mm]
8
4,5
6
8
4,5
6
8
12
4,5
6
8
3
3,5
4,5
6
8
22
4,5
6
8
3
3,5
4,5
6
8
32
4,5
6
8
3
3,5
4,5
6
8
La piastra d
i pr
im
o mont
agg
io è
in
ac
cia
io
al carbon
io (per
i mod
elli
in
ghisa)
o
in
ox
(per
i mo
delli
inox)
ed
ha for
i de
l d
ia
m
etr
o so
tto
lineato
in ta
bella.
The
stand
ar
d pla
te m
ounte
d o
n each m
ach
ine
is in
carb
on
stee
l (o
n the
ca
st
iron
m
odels)
or
in
sta
inle
ss
stee
l (on
th
e
sta
inless
st
ee
l m
odels)
and
ha
s
hole
s
of
the
di
am
eter
under
lin
ed
in
the
tab
le
has
.
La
plaque
standar
d
des
ha
cho
irs
es
t en
acier
au
carbo
ne
(pour
les
mo
dèle
s
en
fonte)
ou
en
inox
(pour
le
s
m
od
èl
es
en
in
ox
),
av
ec
tr
ou
s
du
d
ia
m
èt
re
so
us
-li
gn
é
da
ns
la
ta
bl
e
ci
-d
ess
us
.
D
ie
Stand
ard S
che
ibe
ist a
us
K
ohlenstah
l(M
odelle a
us Gusse
in
sen)un
d Ino
x (M
odelle a
us rostfre
ie
m
Stahl)
und h
at
die
in
der Tabe
lle
unterstriche
nen
Durchm
esser
löch
er.
La
pla
ca
origin
al e
s
de a
cero
al carbono (en
los mo
delo
s d
e fu
ndición
) o inoxid
able (en
los m
ode
lo
s de
acero in
oxida
ble)
y
los
or
ificios
so
n de
l d
iám
etro
subray
ado en
la
tab
la
.
NO
Spessore
A
minore
di
5
mm.
Diam
et
ro
fori
piastra
maggiori
di
8
mm.
NO
Thickness
A
less
than
5
mm.
Dia
m
eter
of
plate
ho
les
more
than
8
mm.
NON
Epaisseur
A
inférieure
à
5
mm.
Di
amèt
re
des
trous
de
plaque
supéri
eur
à
8
mm.
NEIN
Starke
A
niedrige
r als
5
mm.
Scheibenlochdurchmesser
hoher
als
8
mm.
NO
Espesor
A
inferior
a
5
mm.
Diámet
ro
de
los
orificios
de
la
placa
superior
a
8
mm.
SI’
Spessore
A
mag
giore
o
uguale
a
5
mm.Diametro
fo
ri
piastra
minori
o
uguali
a
8
mm.
YE
S
Thickness
A
5
m
m
or
more
. Diam
eter
of
plate
hole
s
8
mm
or
less.
OUI
Epaisseur
A
supérieure
ou
égale
à
5
mm.
Diamètr
e
des
trous
de
pl
aq
ue
inférieur
ou
égal
à
8
mm.
JA
Starke
A
holder
oder
gleich
5
mm
. Schei
benlochdurchmesser
niedriger
ode
r gleich
8
mm
SÍ
Espesor
A
ma
yo
r o
igual
a
5
mm.
Diámetro
de
lo
s
orificios
de
la
pla
ca
menores
o
igu
ales
a
8
mm.
FI
G
. 6
TAB.
A