Tre Spade 12 ECO Instructions For Use Manual Download Page 13

TRE SPADE

Made in Italy

TRE SPADE

Made in Italy

installation électrique doit être munie d’un 
interrupteur  magnétothermique  (installa-
tion à disjoncteur différentiel bipolaire). 

• Le  remplacement  du  câble  d’alimentation 

et les réparations électriques doivent être 
effectués  exclusivement  par  un  personnel 
spécialisé.

• Ne pas démarrer l’appareil sans y introduire 

du  produit  à  travailler;  même  un  bref  ac-
tionnement  “à  vide”  compromet  les  com-
posants sollicités et amène au surchauffage 
du moteur. Les dommages du au fonction-
nement  à  vide  de  l’appareil  sont  souvent 
irréversibles et ne sont pas couverts par la 
garantie du produit.

MODE D’ EMPLOI  

ET D’ ENTRETIEN

DESCRIPTION

L’appareil  est  essentiellement  composé  de 
deux parties principales:
a) Un groupe de puissance, ou groupe moteur 
(MT), destiné à fournir le mouvement; il est 
doté d’un moteur électrique muni d’un inter-
rupteur de mise en marche prévu à cet effet 
et d’un câble d’alimentation, d’une prise de 
force et d’un socle pour l’appuyer sur le plan 
de travail. Sur ce groupe, il n’est pas néces-
saire (sauf en cas d’entretien extraordinaire 
qu’il est bon de faire effectuer par le produc-
teur) de procéder à des opérations d’aucune 
sorte; au contraire, il est conseillé de ne pas 
intervenir, excepté pour les opérations spé-
cifiques  prévues  par  les  présentes  normes 
d’utilisation. 
b)  Un  groupe  de  travail,  composé  de  plu-
sieurs éléments de construction décrits plus 
loin et qui, pour pouvoir effectuer sa propre 
fonction,  doit  être  solidaire  du  groupe  mo-
teur (MT).

OPERATIONS PRELIMINAIRES 

(voir Fig. 1)

Préparer le groupe moteur en le posant sur le 
plan de travail. Démonter, dans ses différents 
éléments,  le  corps  monté  du  hache-viande 
en dévissant complètement la couronne file-
tée (A) et, ensuite, en retirant du corps (C) la 
plaque  trouée  (P),  le  couteau  (B) et l’hélice 
à vis (E).
Il  est  recommandé  de  laver  soigneusement 
et de bien essuyer tous les éléments décrits 
dans cette phase, y compris le presseur (L) et 
la trémie (T).
Le  lavage  ne  doit  naturellement  pas  com-
prendre le motoréducteur MT.

MISE EN MARCHE 

(voir Fig. 1)

• Insérer le corps (C) dans le logement appro-

prié  du  groupe  moteur  (MT), aprés avoir 
dévissé en partie le volant de fixation (V). 
Vérifier  que  le  corps  a  son  embouchure 
d’introduction de la viande tournée vers le 
haut et qu’il a été bien enfoncé dans son lo-
gement. Fixer le tout en vissant le volant (V
jusqu’au bout sans trop forcer le blocage.

• Si le corps a été correctement assemblé, il 

ne doit pas pouvoir être enlevé ni tourner 
dans son logement.

• Insérer  l’hélice  (E),  horizontalement,  du 

côté  de  l’arbre  cannelé,  dans  le  corps  (C), 
en la faisant coulisser sur la douille (D) (élé-
ment situé à l’intérieur du corps (C)). 

• Au cours de cette phase, tourner éventuel-

lement un peu l’hélice  (E), de façon à faci-
liter l’introduction du branchement dans la 
prise de force du moteur.

• Introduire  successivement  dans  l’axe  avec 

le carré d’entraînement saillant de l’hélice: 
le  couteau  (B)  avec  la  partie  tranchante 
tournée à l’extérieur (vérifier la bonne in-
troduction  du  carré  d’entraînement)  et  la 
plaque  trouée  (P)  (celle-ci  doit  être  intro-
duite, sa partie plate tournée vers le tran-
chant du couteau).

Summary of Contents for 12 ECO

Page 1: ...leitung Manual de instrucci n REV 03 novembre 2014 EVTE FACEM SpA via Fabbriche 11 C 10141 Torino Italy tel 39 011337119 3858495 fax 39 011334889 e mail facem facem com www trespade it Tritacarne Meat...

Page 2: ...arte di pi persone Utilizzare la macchina solo per lo scopo per il quale stata progettata Utilizzi diversi da quello per la macinatura della carne oltre a far decadere il diritto di garanzia leggere l...

Page 3: ...amente estraendo dal corpo C la pia stra forata P il coltello B e l elica a vite E Si raccomanda di lavare accuratamente ed asciugare bene tutti i particolari descritti in questa fase compresi inoltre...

Page 4: ...inverti tore vedi Fig 5 posizionare l interruttore invertitore sulla posizione O arresto agire sull interruttore invertitore portandolo per breve tempo sulla posizione 2 1 o 2 se condi provvedendo in...

Page 5: ...itate vedi Fig 6 MANUTENZIONE Gli organi soggetti ad usura sono essenzial mente gli organi taglienti in questo caso il coltello e la piastra forata Controllare costantemente lo stato degli stes si fac...

Page 6: ...iente ma smalti to secondo le norme attualmente vigenti ARRESTI FORTUITI In caso di arresto casuale della macchina durante la lavorazione prima di procedere all analisi della causa occorre interromper...

Page 7: ...ich it has been designed Utilization for purposes other than the grinding of meat as well as invalidating the rights of guarantee read the conditions shown in the guarantee certificate enclo sed to ea...

Page 8: ...escribed later on which must be connected with the motor assembly MT in order to carry out its function PRELIMINARY OPERATIONS see Fig 1 Get the power unit ready by resting it on the workbench then ta...

Page 9: ...Fig 5 set the switch reversing switch at O stop set the reversing switch at 2 position for a very short time 1 or 2 seconds so pro viding to the loosening by the reverse rotation of the worm reset th...

Page 10: ...nd the perforated plate The condition of these components should be checked regularly and sharpening of the same if necessary should be done by com petent personnel These parts must be repla ced when...

Page 11: ...Then the electric flex should be disconnected from the socket After that if the stop is caused by lack of electric current supply due to a failure in the electricity network do not reconnect the mach...

Page 12: ...t con u pour une utili sation simultan e de plusieurs personnes N utiliser l appareil que pour hacher la viande Toute autre utilisation ne remet pas seu lement en cause le droit de garantie lire les...

Page 13: ...onction doit tre solidaire du groupe mo teur MT OPERATIONS PRELIMINAIRES voir Fig 1 Pr parer le groupe moteur en le posant sur le plan de travail D monter dans ses diff rents l ments le corps mont du...

Page 14: ...terrupteur chaque fois que l on doit interrompre le tra vail de hachage de la viande En cas d introduction accidentelle d un corps tranger par exemple des os des peaux etc provoquant un arr t impr vu...

Page 15: ...laques au diam tre de trous sup rieur 8 mm qui sont faciles trouver sur le march puisqu elles peuvent tre utilis es sur des hache viande manuels En effet l utilisation de ces plaques fait que sans l a...

Page 16: ...interrup teur sur la position O voir Fig 5 et ayant d connect le c ble d alimentation de la prise de courant On rappelle que la huile vieille ne doit pas tre dispers dans l ambiance mais fait couler...

Page 17: ...fernhalten Die Maschine muss nur von einer einzigen Person benutzt werden weil sie nicht f r gleichzeitigen Gebrauch von mehreren Per sonen konzipiert wurde Die Maschine nur f r den Zweck benutzen f r...

Page 18: ...ne gestellt werden den zusammengebauten K rper des Fleischwolfes in die verschiede nen Bauteile auseinandernehmen wobei der Gewindering A vollst ndig losgeschraubt wird und danach aus dem Geh use C di...

Page 19: ...tzlichen Stillstand der Maschine verursa chen w rden ist wie folgt vorzugehen Modelle mit Schalter Inverter siehe Fig 5 Schalter Inverter in Stellung O Stillstand bringen Schalter Inverter f r kurze Z...

Page 20: ...itspara meter in obengenannten Vorschriften nicht eingehalten werden siehe Fig 6 WARTUNG Die der Abnutzung ausgesetzten Teile sind haupts chlich die Schneideteile in diesem Fall das Messer und die Loc...

Page 21: ...gem ss derzeit geltender Vorschriften entsorgt werden muss ZUF LLIGES STILLSTEHEN Falls ein unerw nschtes Stillstehen w hrend der Bearbeitung eintritt ist vor jeder Kontrol le der Ursache notwendig s...

Page 22: ...lamente dado que no ha sido di se ada para el uso de la misma por varias personas simult neamente Utilizar la m quina solamente para el obje to para el cual ha sido dise ada Un uso diferente de la pic...

Page 23: ...upo motor MT OPERACIONES PRELIMINARES consultar la Fig 1 Ubicar el grupo motor apoy ndolo sobre el plano de trabajo Desmontar los compo nentes del cuerpo montado de la picadora de carne desenroscando...

Page 24: ...r funcionar la m quina en vac o para evitar un in til desgaste del grupo de corte Se recomienda pues detener la m quina accionando el in terruptor cada vez que se debe suspender el trabajo de picado d...

Page 25: ...se hace re sponsable por los posibles accidentes provo cados por el uso en la m quina PICADORA DE CARNE EL CTRICA de placas con orificios de un di metro superior a 8 mm que se pue den encontrar f cil...

Page 26: ...tado del grupo motor MT con el interruptor coloca do en la posici n 0 consultar la Fig 5 y con el enchufe del cable de alimentaci n desco nectado de la red el ctrica Se recuerda que el aceite extra do...

Page 27: ...TRE SPADE Made in Italy Note...

Page 28: ...TRE SPADE Made in Italy...

Page 29: ...technical characteristics of the machines Le Producteur se r serve le droit de changer sans aucun pr avis poids et dimensions des articles en maintenant les caract ristiques techniques des machines D...

Page 30: ...Plaques pour hachoirs lectriques Scheiben f r elektrischen Fleischwolfe Placas para picadoras de carne el ctricas Taglia del tritacarne Meat mincer size Taille de l hachoir Fleischwolfgr e Dimensi n d...

Page 31: ...Set presse tomates I Tomatenpresse zubeh r I Set trituradora de tomates I Set passaverdura Set to strani vegetables Set pour passer les legumes Gem epresse Zubeh r Set pica hortaliza Piastrina inox p...

Page 32: ...01 12 INOX 3 600 80 13 5 37 49 5 24 65 6 2 012 01 12 PRO INOX DELUXE 4 750 120 27 45 51 27 81 4 4 012PRO 01 22 INOX 80 5 600 80 17 40 50 5 24 76 3 2 022E 01 22 INOX 6 1100 120 22 5 40 5 52 24 80 1 1...

Page 33: ...onditions de garantie Consultez les conditions g n rales de garantie des produits Tre Spade sur notre site www trespade it Sur le site vous pouvez galement saisir en ligne les donn es de votre produit...

Page 34: ...aci n el equipo se debe depositar en uno de los centros de recogida selectiva para residuos de aparatos el ctricos y electr nicos Dirigirse a los centros de recogida del propio municipio que asegura l...

Page 35: ......

Page 36: ...FACEM SpA via Fabbriche 11 C 10141 Torino Italy tel 39 011337119 3858495 fax 39 011334889 e mail facem facem com www trespade it REV 03 novembre 2014 EVTE REV 04 dicembre 2014 EVTE...

Reviews: