background image

18 

 

–  Todas  as  laminas  com  curvas  apontando  para  fora  (Figura  13  item  3):  a  área  lavrada 

apresentará um leve desnivelamento central, um canal. Porém, para separar a área lavrada da 

não  lavrada,  as  laminas  nos  lados  extremos  do  eixo  cultivador  devem  ser  montadas  com  as 

pontas voltadas para dentro. 

ENGATE DA ENXADA ROTATIVA 

AJUSTE DE PROFUNDIDADE DE ARAÇÃO 

O engate é feito mudando a alavanca de marchas para a esquerda, e o desengate é feito 

mudando  para  a  direita.  Para  evitar  a  deformação  da alavanca  de  marchas,  sempre  engate  a 

alavanca  com  suavidade,  não  a  forçando.  Se  o  eixo  da  enxada  não  girar  quando  estiver 

engatando a alavanca para a esquerda, mova a alavanca da embreagem/freio suavemente para 

engatar a embreagem e mova a alavanca para a esquerda novamente. 

 

– Alavanca de ajuste da roda traseira 

– Alavanca de trava 

– Torre de ajuste de altura 

– Roda traseira de ferro 

 

 

 

 

 

Fig. 14 - Ajuste 

Um leve ajuste de profundidade da aração pode ser feito ajustando a alavanca de ajuste 

da roda traseira A. Se a profundidade desejada não for possível de ser alcançada, solte o suporte 

da  mola  afrouxando  a  alavanca  de  trava  B  da  torre  de  ajuste  de  altura  C  para  aumentar  a 

profundidade. 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for TDWT73(E)

Page 1: ...MICRO TRATOR MINI TRACTOR MICRO TRACTOR ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ENÇÃO 20 8 SECURITY 22 9 COMPONENTS AND LOCATION OF CONTROLS 24 10 CHECKS BEFORE USING THE MICRO TRACTOR 25 11 OPERATING MICRO TRATOR 29 12 USE OF ROTARY ENGINE 31 13 MAINTENANCE 34 14 SEGURIDAD 36 15 COMPONENTES Y LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 38 16 VERIFICACION ANTES DE UTILIZAR EL MICRO TRATOR 39 17 OPERANDO EL MICRO TRATOR 43 18 USO DE LAS CUCHILLAS ROTATIVAS 46 19 MANTENIMIENTO 49 20 TERMO DE...

Page 4: ... Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida sin autorización Este manual debe ser considerado parte permanente del producto y debe mantenerse con el producto en caso de ser revendido Algunos detalles podrán cambiar dependiendo del modelo Conserve este manual a la mano para que usted se pueda referir a él em cualquier momento En caso de presentarse algún problema o si usted tienen algu...

Page 5: ...UEIMADURA RIESGO DE QUEMADURA BURN HAZARD CALÇADOS DE PROTEÇÃO DEVEM SER USADOS DEBEN SER UTILIZADOS CALÇADOS PROTECTORES PROTECTIVE FOOTWEAR MUST BE WORN SUPERFICIE QUENTE SUPERFICIE CALIENTE HEAT HOT SURFACE PROTEÇÃO PARA OS OLHOS OUVIDOS E CABEÇA DEVEM SER USADOS DEBE SER UTILIZADA PROTECCIÓN PARA LOS OJOS OIDOS Y CABEZA EAR EYE AND HEAD PROTECTION MUST BE WORN ALTA TEMPERATURA ALTA TEMPERATURA...

Page 6: ...0 Capacidade tanque combustível Capacidad del tanque de combustible Fuel tank capacity L 16 8 9 0 Capacidade reservatório óleo Capacidad reservatório de aceite Oil reservoir capacity L 3 2 1 3 Tamanho das rodas Tamaño de la ruedas Wheels size 6 00 12 Capacidade óleo Caixa de Engrenagem Capacidad aceite cajá de engranajes Gear shift oil capacity L 7 L 80W90 API GL3 6 L 80W90 API GL3 Marchas Cambios...

Page 7: ...itar danos ao sistema hidráulico e de elevação Quando utilizado em declive descidas morros o micro trator deve ser usado engrenado e usando auxilio do sistema de freio observando atentamente o tipo do solo para evitar tombamentos As curvas em declives devem ser realizados com auxilio dos comandos palancas existentes em ambos lados do guidão Quando realizar curva a direita acionar a palanca direita...

Page 8: ...uipamentos Nunca guarde a máquina combustível no tanque Mantenha a unidade limpa grama folhas ou graxa para aumentar o risco de incêndio Não use perto de fios elétricos de telefone tubulação subterrânea ou mangueiras Em caso de dúvida entre em contato com a empresas concessionárias para localizar linhas utilitárias subterrâneas Se a unidade bater em algum um objeto estranho desligue o motor descon...

Page 9: ...Farol 3 Correia 4 Volante 5 Filtro de ar 6 Caixa de transmissão 7 Embreagem 8 Caixa de mudança de Velocidade 9 Guidão 10 Manopla de Controle 11 Alavanca de Marchas 12 Controlador de Velocidade 13 Manopla da direção 14 Assento operador 15 Flange de engate de implementos 16 Transmissão rodas 17 Roda 18 Chassis ...

Page 10: ...ltivo 3 Rodagem na 3 e 4 marcha com a ferramenta de arado agregado 1 3 carga significa 7 9 cm de profundidade do arado 2 3 carga significa 10 13 cm de profundidade do arado Pontos a serem observados durante o teste de funcionamento Faça repetidas manobras de direção e frenagem Verifique se todos controles estão funcionando corretamente Depois do teste de funcionamento submente o equipamento a manu...

Page 11: ...espaçamento entre 0 4 0 7mm deve ser mantido entre o rolamento da embreagem D e as três alavancas dos cachorretes A Estas devem ser ajustadas de forma que fiquem todas no mesmo plano de rotação paralelas ao rolamento da embreagem Forma de ajuste Coloque a alavanca da embreagem na posição engatada Solte as porcas C e gire as de ajuste B até a posição correta Então aperte as três porcas C para trava...

Page 12: ...ator ladeira a baixo Se as rodas somente patinarem mas não girarem isso certifica que o sistema de freio está confiável A Porca B Porca de ajuste C Mola D Alavanca superior do freio E Tirante da embreagem F Alavanca de controle G Tirante do freio H Comando freio motor Fig 4 Ajuste do sistema de freio AJUSTE DO SISTEMA DE DIREÇÃO O tirante da direção B deve ser tão ajustado que quando acionar a ala...

Page 13: ...a rotativa em terrenos secos uma abertura de roda de 640mm é aconselhável e 800mm para arado e transporte carreta acoplada Se um outro implemento for acoplado a abertura da roda deverá ser ajustada para estar em conformidade com as necessidades Forma de ajuste Solte os parafusos de aperto do cubo E Coloque os cubos da roda na posição desejada Então aperte a porca de ajuste de aperto do cubo E dent...

Page 14: ... sempre limpo o filtro de combustível Trocar filtro de combustível no prazo indicado no manual Agua do Radiador Deve ser água limpa A água mais indicada é da chuva do rio ou água fervida depois de aguardar sedimentação Bateria bateria não inclusa Observe se a bateria do seu trator é selada Caso o seja ela não necessita de reposição de água Cuidado em manusear a bateria verifique instruções do fabr...

Page 15: ...ocidade baixa DIREÇÃO O esterçamento em superfícies planas é efetuado operando o gatilho de direção para a esquerda ou direita Se a roda traseira estiver montada adicionalmente à operação dos gatilhos de direção os pedais da roda também deveriam ser acionados para a esquerda ou para a direita conforme a necessidade Entretanto para evitar que o micro trator tombe é muito importante operar o equipam...

Page 16: ...as lâminas de aração ainda estejam no chão Jamais desengate a embreagem e ou dirija em uma descida íngreme Nunca transporte pessoas Observe as condições de trabalho do motor de acordo com as descrições no Manual de operações 6 USO DA ENXADA ROTATIVA A Estrutura da barra de ligação dos braços B Alavanca de marchas C Porca D Caixa Principal E Enxada rotativa F Conjunto roda traseira da enxada rotati...

Page 17: ...ação de solos compactos Ponto importante de atenção Antes de utilizar o micro trator para cultivar certifique se que a terra já foi arada anteriormente por um trator MONTAGEM DAS LAMINAS Dê atenção às formas da ponta das laminas pois o nivelamento da área lavrada irá depender muito da direção de montagem das mesmas Assim além da direção de montagem das curvas das laminas que deve coincidir com a d...

Page 18: ...da alavanca de marchas sempre engate a alavanca com suavidade não a forçando Se o eixo da enxada não girar quando estiver engatando a alavanca para a esquerda mova a alavanca da embreagem freio suavemente para engatar a embreagem e mova a alavanca para a esquerda novamente A Alavanca de ajuste da roda traseira B Alavanca de trava C Torre de ajuste de altura D Roda traseira de ferro Fig 14 Ajuste U...

Page 19: ...omendada é de 640mm enquanto para terrenos macios recomenda se utilizar a largura máxima Caso contrário as rodas serão impactadas pela operação da enxada rotativa Durante a aração o deslocamento do eixo da roda traseira para fora da torre não deve ser acima de 100mm além do operador ter de estar sentado no trator quando estiver se deslocando por terrenos irregulares com pequenos morros ou valetas ...

Page 20: ...tenção conforme indicado no manual do motor MANUTENÇÃO A CADA 100 HORAS Realize os mesmos procedimentos realizados em uma manutenção diária Verifique e ajuste a tensão da corrente da transmissão da enxada rotativa Verifique e ajuste a tensão da correia V Verifique e ajuste o espaçamento entre os cabeçotes da alavanca de ajuste da embreagem e rolamentos Verifique e ajuste o sistema de freio Verifiq...

Page 21: ... disco de fricção da embreagem anéis de freio garfos da transmissão pneus e outras peças Substitua os por novos se for verificado desgaste excessivo Conforme a necessidade de manutenção técnica do motor diesel faça a manutenção conforme indicado no manual do motor MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO DO MICRO TRATOR Para o micro trator ser colocado em inatividade por um longo período ele deve ser totalmente...

Page 22: ...em When used on a slope descents hills the micro tractor must be used geared and using the aid of the brake system observing the soil type carefully to avoid tipping Slope curves must be performed with the help of the controls levers on both sides of the handlebar When performing right turn engage the right lever Similarly when left After using the micro tractor in an area with a temperature below...

Page 23: ...rease the risk of fire Do not use near electrical telephone wires underground pipes or hoses If in doubt contact utility companies to locate underground utility lines If the unit strikes a foreign object turn off the engine disconnect the spark plug check the machine carefully for any damage and repair it before restarting the machine Never leave the drive in position while the engine is running T...

Page 24: ...nts of the micro tractor 1 Engine 2 Headlight 3 Belt 4 Flywheel 5 Air filter 6 Gearbox 7 Clutch 8 Gearbox 9 Handle 10 Control handle 11 Marching lever 12 Speed controller 13 Direction handle 14 Operator seat 15 Attachment flange 16 Wheel transmission 17 Wheel 18 Chassis ...

Page 25: ...7 8 cm of cultivation depth 3 Run in 3 and 4 gear with the added plow tool 1 3 load means 7 9 cm depth of plow 2 3 load means 10 13 cm depth of the plow Points to note during the operating test Perform repeated steering and braking maneuvers Make sure all controls are working correctly After the test run substrate the equipment to technical maintenance and inspection according to the first class m...

Page 26: ...ER Under normal conditions of use a gap of 0 4 0 7mm should be maintained between the clutch bearing D and the three pawl A These must be adjusted so that they are all in the same plane of rotation parallel to the clutch bearing Adjustment Place the clutch lever in the engaged position Loosen the nuts C and turn the adjusting nuts B to the correct position Then tighten the three C nuts to lock the...

Page 27: ... set the control lever F to the stop position then push the tractor down If the wheels only skid but do not rotate this certifies that the brake system is reliable A Nut B Adjusting nut C Spring D Upper brake lever E Cluth F Control lever G Brake H Engine brake control Fig 4 Adjusting the brake system DIRECTION ADJUSTMENT SYSTEM The steering rod B must be so tight that when the steering lever F is...

Page 28: ... left Figure 7 Generally a 640mm wheel aperture is advisable and 800mm for plow and transport trailer coupled If another implement is attached the wheel opening shall be adjusted to meet Setting mode Loosen the hub clamping bolts E Place the wheel hubs in the desired position Then tighten the tightening nut of the hub E into the shaft and tighten the nuts or alternatively remove the four nuts C on...

Page 29: ...ter within the time indicated in the manual Radiator Water Must be clean water The most suitable water is rain river or boiled water after waiting for sedimentation Batery bateria não included Make sure your tractor battery is sealed If it is it does not need to be replaced Be careful about handling the battery check the manufacturer s instructions b Inspect the oil level in the main housing and i...

Page 30: ... or right If the rear wheel is fitted in addition to the operation of the steering triggers the wheel pedals should also be driven to the left or to the right as required However to prevent the micro tractor from falling it is very important to operate the equipment at very low speeds when making steering maneuvers When operating the micro tractor down a slope it is preferable to effect the steppi...

Page 31: ...er C Nut D Main Housing E Rotary Hoes F Rotary spindle rear wheel assembly G Fixing brackets Fig 10 ASSEMBLY AND DISASSEMBLY OF ROTARY RIDING The rotating hoe is engaged in the main housing D Figure 10 of the tractor through 4 captive screws To ensure correct fit of the gears two guide pins are provided on the mounting surface If the cultivator gear is misaligned with the main box installed in the...

Page 32: ...rection of assembly of the blade curves which must coincide with the direction of rotation of the cultivator shaft the blade pointing direction must be appropriately selected to meet the different growing needs Fig 13 Mounting direction diagram 1 Laminae with opposite right and left curves Figure 13 item 1 the plowed land will have a basically level smooth surface 2 All curved blades pointing to t...

Page 33: ... Fig 14 Adjusment A slight adjustment of plowing depth can be done by adjusting the rear wheel adjustment lever A If the desired depth cannot be reached loosen the spring bracket by loosening the locking lever B of the height adjustment tower C to increase depth TRANSFER BOX CURRENT TENSION ADJUSTMENT 1 Suport 2 Adjusting screw 3 Locking screw 4 Tension plate Fig 15 Adjusting the transmission chai...

Page 34: ...djust belt tension V Check and adjust the spacing between the clutch adjustment lever heads and bearings Check and adjust the brake system Check that the breather bore of the oil plug is free of any dirt Check tire pressure Lubricate the machine according to the Lubrication Chart Clean the battery with a cloth check the electrolyte level that should be between 10 15 mm above the pole plates if the...

Page 35: ...dicated in the engine manual MICRO TRACTOR MAINTENANCE AND STORAGE For the micro tractor to be put in idle for a long period it must be fully examined checking its technical condition Being in perfect condition it can be put into inactivity Store the micro tractor in a dry tank put easel or stump on the axle so that the tires are off the ground to prevent deformation of the tires if the micro trac...

Page 36: ...evación Cuando se utiliza en declive bajadas cerros el micro tractor debe ser usado engranado y usando auxilio del sistema de freno observando atentamente el tipo del suelo para evitar caídas Las curvas en pendientes deben realizarse con ayuda de los mandos palancas existentes en ambos lados del manillar Al realizar la curva a la derecha accionar la palanca derecha De la misma forma cuando vaya a ...

Page 37: ... tanque Mantenga la unidad limpia hierba hojas o grasa para aumentar el riesgo de incendio No utilice cerca de cables eléctricos de telefonía tuberías subterráneas o mangueras En caso de duda póngase en contacto con las empresas concesionarias para localizar líneas de utilidad subterráneas Si la unidad golpea en algún objeto extraño apague el motor desconecte la bujía compruebe la máquina cuidados...

Page 38: ... Motor 2 Farol 3 Correa 4 Volante 5 Filtro de aire 6 Caja de transmisión 7 Embrague 8 Caja de Velocidad 9 Manúbrio 10 Manubrio de Control 11 Palanca de Marchas 12 Controlador de Velocidad 13 Manubrio de dirección 14 Asiento operador 15 Flange de engate de implementos 16 Transmisión ruedas 17 Rueda 18 Chasis ...

Page 39: ...tivo 3 Rodamiento en la 3 y 4 marcha con la herramienta de arado agregado 1 3 carga significa 7 9 cm de profundidad del arado 2 3 carga significa 10 13 cm de profundidad del arado Puntos a observar durante la prueba de funcionamiento Haga repetidas maniobras de dirección y frenado Compruebe que todos los controles funcionan correctamente Después de la prueba de funcionamiento suba el equipo el man...

Page 40: ...nto entre 0 4 0 7 mm debe ser mantenido entre el rodamiento del embrague D y las tres palancas de los trinquetes A Estas deben ser ajustadas de forma que queden todas en el mismo plano de rotación paralelas al rodamiento del embrague Forma de ajuste Coloque la palanca del embrague en la posición enganchada Suelte las tuercas C y gire las de ajuste B hasta la posición correcta Entonces apriete las ...

Page 41: ...altura Si las ruedas sólo patinan pero no giran esto certifica que el sistema de freno es confiable A Tuerca B Tuerca de ajuste C Muelle D Palanca superior del freno E Tirante del embrague F Palanca de control G Tirante del freno H Comando freno del motor Fig 4 Ajuste del sistema de freno AJUSTE DEL SISTEMA DE PROTECCION El tirante de la dirección B debe ser tan ajustado que cuando accione la pala...

Page 42: ...rueda derecha por la izquierda Figura 7 Generalmente para arar con azada rotativa en terrenos secos una abertura de rueda de 640mm es aconsejable y 800mm para arado y transporte carreta acoplada Si se acoplara otro implemento la apertura de la rueda deberá ajustarse para ajustarse a las necesidades Forma de ajuste Afloje los tornillos de apriete del cubo E Coloque los cubos de la rueda en la posic...

Page 43: ...tible hasta la boca del tanque ya que puede desbordarse debido a la dilatación Si se desborda limpie a continuación para evitar incendios Mantenga siempre limpio el filtro de combustible Cambio de filtro de combustible en el plazo indicado en el manual Agua del Radiador Debe ser agua limpia El agua más indicada es la lluvia el río o el agua hervida después de esperar sedimiento Bateria bateria no ...

Page 44: ...estará en funcionamiento REVERTENDO EL EQUIPO Coloque la palanca de marchas en la 1ª o 2ª marcha atrás El equipo puede ser revertido colocando la palanca del embrague y freno suavemente en la posición enganchada Importante al efectuar la reversión del micro tractor la palanca del embrague y freno puede levantarse repentinamente Por lo tanto es importante acoplar la manopla de control con mucha sua...

Page 45: ...ganchada Coloque la palanca de marchas del micro tractor y de la azada rotativa en la posición neutra Desacelerar el motor gradualmente hasta que se detenga Coloque la manija de control de nuevo en la posición enganchada NORMAS DE SEGURIDAD Jamás opere la manija de control junto con el manillar al conectar el micro tractor Jamás opere el equipo a alta velocidad al subir o bajar una rampa siempre b...

Page 46: ...r está desalineado con la caja principal instalada en el micro tractor encaje primero la aza rotativa y gire un poco el eje o la polea del embrague entonces los engranajes se encajan correctamente Dos tirantes de fijación G se montan posteriormente entre uno de cada lado entre la estructura de la barra de conexión de los brazos A y la cubierta de la aza rotativa E El desmontaje de la aza rotativa ...

Page 47: ...llas con curvas derecha e izquierda opuestas Figura 13 ítem 1 el terreno arado quedará con superficie básicamente nivelada lisa 2 Todas las cuchillas curvas apuntando hacia el centro Figura 13 ítem 2 el área labrada presentará un saliente cumbre en el centro 3 Todas las cuchillas con curvas apuntando hacia fuera Figura 13 ítem 3 el área labrada presentará un leve desnivel central un canal Sin emba...

Page 48: ... C para aumentar la profundidad AJUSTE DEL VOLTAJE DE LA CORRIENTE DE LA CAJA DE TRANSMISIÓN 1 Soporte del plato 2 Tornillo de ajuste 3 Tornillo de la traba 4 Plato de tensión Fig 15 Ajuste de la tensión de la cadena de transmisión Si la cadena en la caja de transmisión presenta algún desgaste y es floja apriete el tornillo de ajuste 2 con la mano hasta que la corriente obtenga la tensión apropiad...

Page 49: ...indica en el manual del motor MANTENIMIENTO A CADA 100 HORAS Realice los mismos procedimientos en un mantenimiento diario Compruebe y ajuste la tensión de la cadena de la transmisión de la aza rotativa Compruebe y ajuste la tensión de la correa V Compruebe y ajuste el espaciado entre los cabezales de la palanca de ajuste del embrague y los rodamientos Compruebe y ajuste el sistema de freno Asegúre...

Page 50: ...ricción del embrague anillos de freno horquillas de transmisión neumáticos y otras piezas Sustituirlos por nuevos si se produce un desgaste excesivo Conforme a la necesidad de mantenimiento técnico del motor diesel realice el mantenimiento como se indica en el manual del motor MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DEL MICRO TRACTOR Para que el micro tractor sea colocado en inactividad por un largo períod...

Page 51: ...do Proprietário acidentes queda fogo etc utilização de peças não originais e consertos e ou manutenção realizados por oficinas e ou técnicos não autorizados Peças de reposição e manutenção natural como velas lubrificantes filtros tampa de combustível cordão da partida manípulos retentores juntas dispositivos de segurança e itens similares Peças que sofrem desgaste natural com o uso devido ao atrit...

Page 52: ...p starting cord starter set handles seals gaskets chains booms nozzles pistons o rings gaskets Turbines fans safety devices and similar items Parts that undergo natural wear with the use due to friction such as piston cylinder piston rings bearings pins rollers connecting rod crankshaft valve springs tappet bushings tubes gear pinion and clutch Products violated Products whose Certificate of Warra...

Page 53: ...os por talleres y o técnicos no autorizados Piezas de reposición y mantenimiento natural como bujías lubricantes filtros tapa de combustible cuerda de arranque conjunto de arranque manubrios retenedores juntas barras coreas lanzas picos pistolas anillos o ring empaques turbinas ventilador dispositivos de seguridad y ítems similares Piezas que sufren de desgaste natural con el uso debido a la fricc...

Page 54: ...54 ...

Page 55: ...55 TY_TDWT_M_MA_R00 ...

Page 56: ...56 ...

Reviews: