![Tower Light VT1 9mt 4x1.000W Owner'S Manual Download Page 18](http://html.mh-extra.com/html/tower-light/vt1-9mt-4x1-000w/vt1-9mt-4x1-000w_owners-manual_1141017018.webp)
VT1 9 m 4x1.000W HALOGENURO METÁLICO
18
TL006-09-00-00
28-08-2005
VERSIÓN SH
10. CAUSAS DE UN BAJO RENDIMIENTO DEL MOTOR -
CAUSES OF
ENGINE POOR PERFORMANCE
Para mantener el motor en perfectas
condiciones le aconsejamos que lleve a
cabo las operaciones de mantenimiento
indicadas en el manual del usuario de “Uso
y mantenimiento” del fabricante del motor.
Un mantenimiento descuidado puede
provocar una reducción de la vida útil de la
máquina y un bajo rendimiento del motor.
In order to preserve the engine
performance strongly suggests following
the maintenance operations and the
maintenance schedule reported in the
engine manufacturer “Use and
maintenance” user manual. Poor
maintenance could result in a shorter
period of operation and in performance
decrease.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE
CLEANING THE FUEL FILTER POT
Limpie el filtro de combustible cada 100
horas de actividad. Esta operación debe
llevarse a cabo en un lugar limpio para
evitar la entrada de polvo.
Every 100 hours of operation, clean the
fuel filter. And so on in a clean place to
prevent dust intrusion.
Operaciones:
Operations:
•
Cierre la válvula del filtro de combustible
(fig. 1 n° 1, posición B).
•
Close the fuel filter chock (fig. 1 n°1,
position B).
•
Saque el tapón y enjuague el interior con
gasóleo.
•
Remove the top cap, and rinse the
inside with diesel fuel.
•
Saque el filtro (fig. 1 n° 2) y enjuáguelo
con gasóleo.
•
Take out the element (fig. 1 n°2), and
rinse it with diesel fuel.
•
Después de limpiar el filtro de
combustible, vuelva a colocarlo en su
sitio evitando que se manche de polvo y
suciedad.
•
After cleaning, reinstall the fuel filter,
keeping out of dust and dirt.
•
Purgue la bomba de inyección.
•
Air-bleed the injection pump.
SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DEL
FILTRO DE COMBUSTIBLE
FUEL FILTER CARTRIDGE
REPLACEMENT
Sustituya el cartucho del filtro de
combustible (fig. 3 n° 1) por uno nuevo más
o menos cada 400 horas de actividad.
Replace the fuel filter cartridge (fig. 3 n°1)
with new one every 400 operating hours
or so.
Operaciones:
Operations:
•
Aplique una ligera capa de gasóleo en la
junta de culata y coloque el cartucho en
posición apretando con la mano.
•
Apply fuel oil thinly over the gasket and
tighten the cartridge into position hand-
tight.
•
Finalmente, saque el aire del sistema.
•
Finally vent the air.