vor dem Entfernen von Verstopfungen aus dem
Mähwerk oder dem Auswurf;
vor dem Prüfen, Reinigen oder Reparieren des
Rasenmähers;
nachdem auf ein Fremdkörper gestoßen
wurde. Den Rasenmäher auf Schäden
untersuchen und die Reparaturen durchführen,
bevor die Maschine wieder angelassen und in
Betrieb genommen wird;
falls die Maschine anfangen sollte, ungewöhn-
lich zu vibrieren (sofort prüfen).
Den Motor stoppen:
immer wenn Sie den Mäher zurücklassen;
vor dem Auftanken.
Die Drosselklappe während des Auslaufens des
Motors schließen und, falls der Motor mit einem
Absperrventil ausgestattet ist, dieses bei
Beendigung der Mäharbeiten schließen.
WARNUNG: ES BESTEHT VERLETZUNGS-
GEFAHR FÜR KINDER DURCH DIESE
MASCHINE.
Beim Be- und Entladen dieser Maschine darf der
empfohlene maximale Neigungswinkel für den
Betrieb von 10° nicht überschritten werden.
Für den Betrieb dieser Maschine ist die
geeignete persönliche Schutzkleidung
einschließlich (Mindestanforderung) festes
Schuhwerk, Schutzbrille und Gehörschutz zu
tragen. Betrieben Sie den Rasenmäher niemals
mit offenem Schuhwerk wie Sandalen usw.
Die in diesem Handbuch angegebenen
Vibrationspegel sind nicht für Arbeitern
angepasst, die Vibrationen ausgesetzt sind.
Arbeitgeber sollten die 8-stündigen äquivalenten
Werte für die Aussetzung von Mitarbeitern (Aw)
berechnen und die Aussetzung ihrer Mitarbeiter
entsprechend begrenzen.
Bitte informieren Sie stets eine andere Person,
dass Sie im Freien mähen werden.
4. Wartung und Lagerung
Darauf achten, daß alle Muttern, Bolzen und
Schrauben fest angezogen sind, um zu
gewährleisten, daß die Maschine für den Betrieb
sicher ist.
Die Maschine auf keinen Fall mit Benzin im Tank
in einem Gebäude lagern, in dem die
Benzindämpfe ein offenes Feuer oder einen
Funken erreichen könnten.
Den Motor abkühlen lassen, bevor er in einem
geschlossenen Raum gelagert wird.
Um die Feuergefahr herabzusetzen, den Mo tor,
den Schalldämpfer, den Batteriekasten und das
Kraftstofflager von Gras, Laub und übermäßi-
gem Schmierfett freihalten.
Den Grasfänger häufig auf Abnutzung oder
Verschleiß prüfen.
Abgenutzte oder beschädigte Teile zur Sicher-
heit immer sofort ersetzen.
Falls der Kraftstofftank entleert werden muß,
sollte dies im Freien getan werden.
ES
Normas de funcionamiento seguro
IMPORTANTE:
Esta maquina cortadora es capaz
de amputar las manos y los pies y de lanzar
objetos. Si no se observan las instrucciones de
seguridad siguientes se pueden producir lesiones
graves o la muerte.
1. Instrucción
Lea todas las instrucciones cuidadosamente.Fa-
miliarícese completamente con los controles y
con el uso adecuado el equipo.
Nunca permita que los niños o las per so nas sin
los conocimientos adecuados operen la segado-
ra. Leyes lo cales pueden restriñir la edad del
operador.
Asegúrese que el área esté despejada de
personas antes de segar, especialmente de
niños o animales domésticos.
El operador o el usuario es el responsable por
accidentes o daños ocurridos a otras personas o
a su propiedad.
2. Preparación
Cuando este segando, siempre use zapatos
adecuados y pantalones lar gos. No opere el
equipo sin zapatos o usando sandalias.
Inspeccione cuidadosamente el área en donde
se va a utilizar el equipo y remueva los obstácu-
los que puedan ser lanzados por la maquina.
ATENCIÓN
los combustibles son muy inflamables.
Almacene el combustible en envases
especialmente diseñados para este propósito.
Agregue combustible a la máquina afuera y no
fume cuando este agregando com bus ti ble.
Agregue el combustible antes de arrancar el
mo tor. Nunca remueva la tapa del depósito de
gasolina o agregue com bus ti ble con el motor
fusionando o cuando el motor este caliente.
Si derrama combustible, no intente arrancar el
motor pero mueva la maquina lejos del área de
derrame y no arranque el motor hasta que los
vapores se hallan evaporado.
Vuelva a poner todas las tapas de los tanques
y de los envases con seguridad.
Reemplace los silenciadores defectuosos.
Antes de usarlo, siempre inspeccione
visualmente para ver que las cuchillas, los
pernos de las cuchillas y el conjunto cortador no
estén gastados o dañados. Reemplace las
cuchillas y los pernos gastados o dañados de
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7