EN
Drive
Hold wheel brake yoke (1) to the handle,
the lawnmower will move automatically
forward.
Release the wheel brake yoke, the
lawnmower will stop moving forward.
Note:
Hold or release the wheel brake yoke
quickly.
Fully hold or fully release the wheel
brake yoke.
FR
Mise en service
Maintenez la fourche de frein de roue (1)
sur la poignée, la tondeuse à gazon
avancera automatiquement.
Relâchez la fourche de frein de roue, la
tondeuse à gazon cessera d'avancer.
Remarque:
Maintenez ou relâchez rapidement la
fourche de frein de roue.
Maintenez ou relâchez complètement la
fourche de frein de roue.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
DE
Lauf
Halten Sie das Radbremsjoch (1) an den Griff, der Rasen-
mäher bewegt sich automatisch vorwärts.
Lassen Sie das Radbremsjoch los, der Rasenmäher
bewegt sich nicht mehr vorwärts.
Hinweis:
Halten oder lösen Sie das Radbremsjoch schnell.
Halten Sie das Radbremsjoch vollständig fest oder
lassen Sie es vollständig los.
ES
Funcionamiento
Sujete el yugo del freno de la rueda (1) contra el mango,
la cortadora de césped se moverá automáticamente
hacia adelante.
Suelte el yugo del freno de la rueda, el cortacésped
dejará de avanzar.
Nota:
Sostenga o suelte rápidamente el yugo del freno de la
rueda.
Sujete o suelte completamente el yugo del freno de la
rueda.
IT
Guida
Tenere la forcella del freno della ruota (1) sulla maniglia, il
rasaerba si muoverà automaticamente in avanti.
Rilasciare la forcella del freno della ruota, il rasaerba
smetterà di avanzare.
Nota:
Tenere o rilasciare rapidamente la forcella del freno della
ruota.
Tenere o rilasciare completamente la forcella del freno
della ruota.
25