background image

 

19

 

PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ

HYDRA X

3.  Les personnes qui n’utilisent pas l’appareil doivent s’en 

éloigner afin d’éviter le risque de brûlures des composantes 

chaudes du moteur ou le danger de blessures provenant 

de l’équipement utilisé pour faire fonctionner l’appareil.  

4.  Sachez comment arrêter rapidement le moteur, et 

veillez à bien comprendre le fonctionnement de toutes 

les commandes.  N’autorisez jamais personne à utiliser 

le moteur sans prendre connaissance des instructions 

adéquates. 

5.  L’essence est un produit extrêmement inflammable 

pouvant exploser sous certaines conditions. 

6.  Faites le plein d’essence dans une zone suffisamment 

ventilée, le moteur à l’arrêt.  Ne fumez pas et évitez tout 

flamme ou étincelle dans la zone d’alimentation en 

essence ou dans le lieu où est stockée l’essence. 

7.  Ne remplissez pas trop le réservoir d’essence.  Après avoir 

fait le plein d’essence, assurez-vous que le couvercle du 

réservoir est correctement et solidement refermé. 

8.  Faites attention à ne pas répandre de l’essence lors du 

remplissage du réservoir.  Les vapeurs d’essence ou 

l’essence répandue sont susceptibles de s’enflammer.  Si 

vous venez à déverser de l’essence, assurez-vous que la 

zone est bien sèche avant de mettre le moteur en marche. 

9.  Ne faites jamais fonctionner le moteur dans un espace clos 

ou confiné.  L’échappement contient du monoxyde de 

carbone toxique ; toute exposition pourrait occasionner 

une perte de connaissance, voire entraîner la mort. 

10.  Le pot d’échappement devient extrêmement chaud 

pendant le fonctionnement et reste chaud pendant un 

certain moment même après l’arrêt du moteur.  Veillez 

à ne pas toucher le pot d’échappement lorsqu’il est 

chaud.  En vue d’éviter de sérieuses brûlures ou des 

risques d’incendie, laissez refroidir le moteur avant de le 

transporter ou de le ranger à l’intérieur. 

11.  Ne déplacez / transportez jamais le pulvérisateur lorsqu’il 

y a de l’essence dans le réservoir.

1.5 

RAVITAILLEMENT (MOTEUR À ESSENCE)

L’essence est extrêmement inflammable et 

explosive dans certaines conditions.

SPÉCIFICATIONS DU CARBURANT

• 

Utilisez une essence automobile ayant un indice d’octane 

d’au moins 86, ou un indice d’octane recherche d’au 

moins 91. L’utilisation d’une essence ayant un indice 

d’octane inférieur peut causer un « cognement » ou une « 

détonation » (un bruit d’ébranlage métallique) tenace qui, 

s’il est grave, peut endommager le moteur. 

i

S’il y a un « cognement » ou une « détonation 

» à une vitesse constante avec une charge 

normale, utilisez une autre marque d’essence. 

Si vous obtenez toujours un cognement ou une 

détonation, consultez un distributeur agréé du 

fabricant de moteurs. Le fait de ne pas suivre 

cette directive constitue un abus. Les dommages 

causés par l’abus ne sont pas couverts par la 

garantie restreinte du fabricant du moteur. 
Il se peut que vous entendiez parfois une 

détonation légère pendant le fonctionnement 

avec des charges lourdes. Il n’y a aucune raison 

de s’inquiéter, cela signifie simplement que votre 

moteur fonctionne de façon efficiente.

• 

L’essence sans plomb produit moins de dépôts du moteur 

et de la bougie, et rallonge la durée de vie des composantes 

du système d’échappement. 

• 

Ne jamais utiliser de l’essence éventée ou contaminée, ou 

un mélange d’huile et d’essence. Évitez de laisser entrer 

de la saleté, de la poussière ou de l’eau dans le réservoir à 

essence.

ESSENCES CONTENANT DE L’ALCOOL
Si vous décidez d’utiliser une essence qui contient de l’alcool 

(gasohol), assurez-vous qu’elle a au moins un indice d’octane 

correspondant à celui qui est recommandé par le fabricant du 

moteur. Il existe deux types de « gasohol » : un type contient 

de l’éthanol, tandis que l’autre contient du méthanol. N’utilisez 

pas un gasohol qui contient plus de 10 % d’éthanol. N’utilisez 

pas d’essence qui contient du méthanol (alcool méthylique 

ou de bois), mais qui n’inclut pas également des cosolvants et 

des inhibiteurs de corrosion pour le méthanol. N’utilisez jamais 

de l’essence qui contient plus de 5 % de méthanol, même si 

elle contient également des cosolvants et des inhibiteurs de 

corrosion. 

i

Les dommages au système d’alimentation ou les 

problèmes de rendement du moteur découlant 

de l’utilisation d’essences contenant de l’alcool 

ne sont pas couverts par la garantie. Le fabricant 

du moteur ne peut pas approuver l’utilisation 

d’essences contenant du méthanol étant donné 

que leur adaptation n’a pas encore été éprouvée.
Avant d’acheter de l’essence d’une station-

service inconnue, essayez de savoir si l’essence 

contient de l’alcool. Si elle en contient, confirmez 

le type d’alcool utilisé, ainsi que le pourcentage 

inclus. Si vous remarquez des caractéristiques 

de fonctionnement indésirables lorsque vous 

utilisez une essence qui contient de l’alcool, 

ou que vous croyez qu’elle contient de l’alcool, 

utilisez une essence dont vous êtes certains 

qu’elle ne contient pas d’alcool.

.

Summary of Contents for HYDRA X 4540

Page 1: ...TE PRESSION AIRLESS EQUIPO DE ALTA PRESI N PARA PULVERIZAR Models 49 STATE 2412275 4540 4500 PSI 2412277 7230 7250 PSI 2424561 4540 4500 PSI 250 COMPLETE 2424560 7230 7250 PSI 250 COMPLETE 50 STATE 24...

Page 2: ...rm the doctor about the coating material or solvent used The operating instructions state that the following points must always be observed before starting up 1 Faulty units must not be used 2 Secure...

Page 3: ...on_______________________12 ACCESSORIES AND SPARE PARTS______________ 38 Spare parts list for the main assembly I_______________ 38 39 Spare parts list for the main assembly II______________ 40 41 Spa...

Page 4: ...ctive harm For more information go to www P65warnings ca gov 1 2 SAFETY HAZARDS i IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING INJECTION INJURY A high pressure stream produced by this...

Page 5: ...s in work area can ignite or explode PREVENTION Use equipment only in well ventilated area Keep a good supply of fresh air moving through the area to keep the air within the spray area free from accum...

Page 6: ...ed and high pressure has been set on the airless pump When cleaning without a spray tip set the pressure control knob to the lowest pressure Use only manufacturer authorized parts User assumes all ris...

Page 7: ...oline that has a pump octane number of 86 or higher or that has a research octane number of 91 or higher Use of a lower octane gasoline can cause persistent pinging or heavy spark knock a metallic rap...

Page 8: ...se the piston 2 Turnthepressurecontrolknoballthewaycounterclockwise to the lowest setting Then turn the pressure control knob clockwise 2 turns 3 Pull the starter rope on the motor until the piston is...

Page 9: ...r the fluid section piston 5 2 3 5 4 4 5 3 2 i The hydraulic hoses will be removed in the next step Makesuretohaveplugsoracleaningragon hand in order to minimize hydraulic fluid leakage that will occu...

Page 10: ...nut Torque to 800 ft lbs 4 Install the cylinder fig 22 item 13 back onto the rod seal block 14 Gently tap into place with a rubber mallet until flush Coat the inside of the cylinder with hydraulic oi...

Page 11: ...ond person REINSTALLATION 1 While the belt is removed slide the engine to the right as looking at it from the rear of the sprayer as far as it will go 2 Loop the the new belt over the upper pulley unt...

Page 12: ...the coupler sleeve upwards The O ring underneath it will give some resistance Push the coupler sleeve upwards to expose the O ring 5 Slide the O ring fig 26 item 3 upwards so that it is clear of the t...

Page 13: ...17a 17b 4540 16 15 18 17c 7230 Leather PTFE PTFE 7 Reinstall the ball 14 onto the outlet valve housing 13 8 Coat the female threads of the displacement rod with adhesive activator included with repair...

Page 14: ...nseignez le m decin sur la nature de la peinture ou du solvant utilis s Avant toute mise en service respecter les points suivants conform ment aux instructions de service 1 Ne jamais utiliser un quipe...

Page 15: ...DE RECHANGE_________ 38 Liste des pi ces de rechange ensemble principal I_____ 38 39 Liste des pi ces de rechange ensemble principal II_____ 40 41 Liste des pi ces de rechange ensemble de chariot____...

Page 16: ...DE S CURIT IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE BLESSURE PAR PROJECTION Un courant de liquide haute pression produit par cet quipement peut percer la peau et les tissus sous cutan s et...

Page 17: ...t dans un endroit bien a r Faites circuler beaucoup d air frais dans l endroit afin d viter l accumulation de vapeurs inflammables dans la zone de pulv risation Entreposez l ensemble de la pompe dans...

Page 18: ...dent pas aux sp cifications minimales et aux dispositifs de s curit du fabricant de la pompe Respectez TOUJOURS les consignes du fabricant du mat riau pour manipuler la peinture et les solvants en tou...

Page 19: ...tenace qui s il est grave peut endommager le moteur i S il y a un cognement ou une d tonation une vitesse constante avec une charge normale utilisez une autre marque d essence Si vous obtenez toujours...

Page 20: ...ement dans le sens contraire des aiguilles d une montre au niveau le plus faible Tournez ensuite le bouton de commande de pression dans le sens des aiguilles d une montre de deux tours 3 Tirez le cord...

Page 21: ...ston de la section des liquides 5 2 3 5 4 4 5 3 2 i Les tuyaux hydrauliques seront retir s la prochaine tape Assurez vous d avoir des bouchons ou un chiffon sur place pour minimiser la fuite de fluide...

Page 22: ...e cylindre fig 22 pos 13 sur le bloc du joint de tige 14 Tapez le doucement en place avec un maillet en caoutchouc jusqu ce qu il soit au m me niveau Enduisez l int rieur du cylindre d huile hydrauliq...

Page 23: ...Pendant que la courroie est enlev e glissez le moteur vers la droite quand on le regarde de l arri re du pulv risateur aussi loin que possible 2 Enroulez la nouvelle courroie sur la poulie sup rieure...

Page 24: ...2 4 Poussez le manchon du coupleur vers le haut Le joint torique sous le manchon offrira une certaine r sistance Poussez le manchon du coupleur vers le haut afin d exposer le joint torique 5 Glissez l...

Page 25: ...7230 Cuir PTFE PTFE 7 Remettez la bille 14 en place dans le si ge de piston 13 8 Enduire les filets femelles de la tige de piston 27 avec l activateur adh sif inclus avec le kit de r paration 240713...

Page 26: ...orrecto Informe al m dico sobre el material de recubrimiento o disolvente utilizado Antes de toda puesta en funcionamiento se tendr n en cuenta los puntos siguientes conforme a las instrucciones de us...

Page 27: ...ACCESORIOS Y PIEZAS DE RECAMBIO___________ 38 Lista de piezas de recambio de conjunto principal I____ 38 39 Lista de piezas de recambio de conjunto principal II____ 40 41 Lista de piezas de recambio...

Page 28: ...e de l quido a alta presi n que produce este equipo puede perforar la piel y tejidos interiores pudiendo provocar graves lesiones e incluso hay posibilidad de amputaci n No trate una lesi n por pulver...

Page 29: ...o solo en reas bien ventiladas Mantenga un buensuministrodeairefrescomovi ndoseatrav sdel rea para mantener el aire al interior del rea de pulverizaci n libre de acumulaci n de vapores inflamables Man...

Page 30: ...o utilice piezas que no cumplan con las especificaciones m nimas y dispositivos de seguridad del fabricante de la bomba Siga SIEMPRE las instrucciones del fabricante del material para que la manipulac...

Page 31: ...ciones persistentes o un fuerte golpe de buj a un sonido de golpeteo met lico el cual si es grave puede causar da os al motor i Si se presenta un golpe de buj a o detonaci n a una velocidad constante...

Page 32: ...lador de presi n hacia la izquierda para poner la presi n en su configuraci n m nima Luego gire el regulador de presi n hacia la derecha 2 vueltas completas 3 Tire de la cuerda de arranque del motor h...

Page 33: ...el pist n de la secci n de l quido 5 2 3 5 4 4 5 3 2 i Las mangueras hidr ulicas se retirar n en el siguiente paso Aseg rese de tener tapones o un pa o de limpieza a la mano para minimizar las fugas d...

Page 34: ...en la tuerca Apriete a 800 lb pie 4 Instale el cilindro fig 22 pos 13 de vuelta en el bloque de junta de la biela 14 Golpee suavemente con un mazo de goma hasta que est a ras Lubrique el interior del...

Page 35: ...ALACI N 1 Cuando se retire la correa deslice el motor lo m s posible hacia la derecha visto desde la parte posterior del pulverizador 2 Coloque la nueva correa sobre la polea superior hasta que la cor...

Page 36: ...entar algo de resistencia Empuje el manguito del acoplador hacia arriba para exponer la junta t rica 5 Deslice la junta t rica fig 26 pos 3 hacia arriba de modo que salga de las dos mitades del acopla...

Page 37: ...a instalar la bola 14 en el asiento del pist n 13 8 Cubra las roscas hembra de la biela de desplazamiento 27 con el activador adhesivo incluido con el kit de reparaci n 240713 9 Cubra las roscas macho...

Page 38: ...DE RECHANGE CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO HYDRA X 38 EN MAIN ASSEMBLY I ES CONJUNTO PRINCIPAL I F ENSEMBLE PRINCIPAL I 30 31 32 34 33 30 5 4 6 7 8 22 21 33 34 35 37 36 38 39 36 9 10 10 9 27 28 29 23 2...

Page 39: ...21 Motor de gasolina GX390 Honda 50 State incluye el elemento 21 2434485 Engine gas GX390 Honda 49 State includes item 21 Moteur essence GX390 Honda 49 State comprends l article 21 Motor de gasolina G...

Page 40: ...DE RECHANGE CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO EN MAIN ASSEMBLY II ES CONJUNTO PRINCIPAL II F ENSEMBLE PRINCIPAL II 4 5 6 7 8 9 45 46 47 48 1 2 1 3 37 10 11 12 15 16 13 14 17 24 23 30 29 28 32 33 31 25 26 2...

Page 41: ...ndelle 2 Arandela 2 25 862 444 862 444 Screw hex head 2 Vis 2 Tornillo 2 26 2401652A 2401652A Telescoping lift assembly l vateur t lescopique Conjunto de elevador telesc pico 27 2403731 2403731 Tie wr...

Page 42: ...HYDRA X 42 SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PI CES DE RECHANGE CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO EN CART ASSEMBLY ES CARRO F ENSEMBLE DE CHARIOT 1 2 3 4 5 6...

Page 43: ...Bastidor principal del carro 2 2401595 Plug 6 Fiche 6 Tap n 6 3 2401567 Axle Essieu Eje 4 670 105 Wheel 2 Roue 2 Rueda 2 5 295687 Washer 2 Rondelle 2 Arandela 2 6 590 100 Retaining ring 2 Bague de re...

Page 44: ...RATION DES PI CES DE RECHANGE CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO EN HYDRAULIC SYSTEM ES SISTEMA HIDR ULICO F SYST ME HYDRAULIQUE 1 19 17 11 18 20 21t 16 14 15 12 13 2 3 4 5 7 22 23 29 24 25 26 27 28 30 31 2...

Page 45: ...du filtre Tapa de respiradero del filtro 18 2412949 Filter element Filtre Filtro 19 2403020 Adapter Adaptateur Adaptador 20 2401654A Filter breather assembly includes items 11 and 15 18 Ensemble du re...

Page 46: ...AGRAM ILLUSTRATION DES PI CES DE RECHANGE CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO EN MOTOR PUMP ASSEMBLY ES CONJUNTO DE MOTOR BOMBA F ENSEMBLE MOTEUR POMPE 2 1 9 3 4 5 6 24 25 26 27 28 10 11 12 13 14 13 15 16 15...

Page 47: ...l Joint d tanch it Sello 17 2401610A 2401610A Hydraulic piston Piston hydraulique Pist n hidr ulico 18 2401619 2401619 O ring Joint torique Junta t rica 19 2401622 2401622 Backup ring Bague d appui An...

Page 48: ...LLUSTRATION DES PI CES DE RECHANGE CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO EN FLUID SECTION ES SECTOR DE FLUIDO F SECTION DES LIQUIDES 11 20 21 15 16 14 12 13 5 3 17 19 18 18 2 3 5 1 6 7 8 10 9 4 4540 4 7230 4c...

Page 49: ...s art culos 3 5 7 8 10 12 17 18 22 Loctite P N 426 051 y Loctite P N 2420713 2420803 Fluid section service kit minor leather includes gland female P N 533662 items 4b qty 6 4c qty 4 5 7 8 10 12 17 18...

Page 50: ...de v lvula 2 138 226 Ball Bille Bola 3 945 026 Valve stem stop Butoir de la tige de man uvre Tope del v stago de la v lvula 4 891 073 O ring PTFE Joint torique PTFE Junta t rica de PTFE 5 891 183 O r...

Page 51: ...illo 2 3 2401646 Plug 2 Bouchon 2 Tap n 2 4 2401641 Bushing 2 Bague 2 Buje 2 5 2401642 Telescoping inner tube 2 Tube interne t lescopique 2 Tubo interior telesc pico 2 6 862 472 Screw hex head 4 Vis 4...

Page 52: ...switch Interrupteur de d marrage du moteur Interruptor del arrancador del motor d 2401591A Cooler fan Ventilateur du dispositif de refroidissement Ventilador del enfriador e 2412847A Sensor 2 Capteur...

Page 53: ...a pompe Conjunto de motor y bomba b 2401654A Filter breather assembly Ensemble du reniflard du filtre Conjunto de respiradero del filtro c 2401591A Cooler fan Ventilateur du dispositif de refroidissem...

Page 54: ...sin aire de 1 4 x 6 310 bar 250650006 1 4 x 6 Whip Hose 6500 PSI Tuyau sans air de 0 6 cm x 2 m 448 bar Manguera sin aire de 1 4 x 6 448 bar 250750006 1 4 x 6 Whip Hose 7500 PSI Tuyau sans air de 0 6...

Page 55: ...Conector de manguera de 3 8 x 3 8 9885644 1 2 x 1 4 hose connector Raccord de tuyau de 1 2 cm x 0 6 cm Conector de manguera de 1 2 x 1 4 9885645 3 4 x 1 2 hose connector Raccord de tuyau de 1 9 cm x 1...

Page 56: ...t qu au moment de la livraison l acheteur initial Utilisateur l appareil couvert par la pr sente garantie sera exempt de d fauts de mat riaux et de fabrication Exception faite de toute garantie partic...

Page 57: ...SPECIFIQUE EN LA GARANT A EXPRESA LA RESPONSABILIDAD DE TITAN NO EXCEDER EN NING N CASO EL VALOR DE LA COMPRA LA RESPONSABILIDAD POR DA OS ESPECIALES INDIRECTOS O EMERGENTES SEG N CUALQUIERA Y TODAS L...

Page 58: ...58 UNITED STATES SALES SERVICE INTERNATIONAL WEB www titantool com PHONE 1 800 526 5362 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 WEB www titantool international com HYDRA X 4540 7230...

Reviews: