background image

E-Trigger

TM 

Instrucciones De Manejo (viene de la página 10)

12

11

En sentido contrario a las manecillas

del reloj para aumentar

la frecuencia

de disparo.

En sentido de las manecillas
del reloj para
disminuir la
frecuencia de disparo.

Calibracion: Solucion de Problemas B:
Si el gatillo aún permanence fácil de oprimir después de haber ajustado el control
de flujo como se describe en el número 1), debe haber una falla en el sistema.
Entonces revise la instalación y asegúrese que todas las unions y empates estan
apretados y que los empaques estan sellando adecuadamente.   Si es necesario
desensamblar para verificar que todas las accesorios esten ajustados y que los

Calibracion:  Solucion de Problemas A:
Si (Calibrando la respuesta del gatillo) produce alguna o ninguna respuesta en la
frecuencia de los disparos, gradue de nuevo el control de flujo como se describe ahora:
1)  Teniendo el marcador adecuadamente descargado (ver página 22 como
descargar su marcador ), comience ajustando la frecuencia de disparo dando
vuelta al control de flujo completamente en el sentido de las manecillas del reloj

, (no apriete el control demasiado porque se puede dañar), luego buscando

una zona segura dispare 2 o 4 descargas.  El gatillo se pondra muy duro al oprimirlo
o inclusive no podra oprimirlo del todo.  Si esto ocurre, es una clara indicación de
que el sistema de respuesta en el gatillo esta funcionando adecuadamente,
entonces continue con el paso 2).  ( Pero si esta respuesta no ocurre debe revisar
la sección de Solución de Problemas B).
2) Ahora, habiendo disparado en forma segura y manteniendo el marcador
descargado, muy lentamente mueva el ajustador de control de flujo en sentido
contrario a las manecillas del reloj 

 hasta obtener la velocidad de disparo deseada.

NOTA: Para desensamblar el sistema de

respuesta:  

 Para tal objeto, primero siga las

instrucciones de la página 22 para remover la

fuente de aire y sacar todo el aire de su

marcador.  

 Remueva el acople en forma de

banjo (20-20) conectado al tubo de potencia

y Respuesta del Gatillo - remplazandoles

con un tapón de apagado (TA-05021).

Usando un destornillador, gire el tornillo ajustador de control de flujo a la
velocidad deseada.

Calibración De La Frecuencia De Respuesta Del Gatillo

TM

Con la E-Trigger apagada, haga presion y sostenga el botón de encendido

por 10 segundos completos, simultaneamente la luz del tablero cambiara de

naranja a rojo en 10 segundos.  En este punto, usted libera el botón de

encendido y el tablero se apagara dando espacio para que se reajuste

deacuerdo a las especificaciones del fabricante.  Su marcador esta listo para

que funcione normalmente con las especificaciones del fabricante.  Funcion

de Disparo = Semi automatico  ( presione 1 vez/ libere el gatillo para disparar una

vez) Dwell = 6.0 ms; Debounce

TM

 = 20 ms; Rata de disparo (RDD) Cap = 15 bps.

NOTE: Usted puede aumentar la capacidad de disparo de su 98 Custom

TM

Platinum Series

TM

 simplemente adisionando un alimentador Cyclone

TM

 a

su marcador.  Cuando se usan juntos el adaptador Cyclone

TM

  y  el  marcador

TM

con el E-Trigger

TM

 funcionan muy bien.

Para ordenar el Cyclone

TM

  Estuche adaptador PN. T205030.

TA05021 Tapón de apagado

20-20 Banjo FittingAcople

en forma de banjo

TA0519 Manguera

de 1/16”

02-103 Control de flujo

20-04 90

0

 Angulo conector

20-19 Manguera de 1/8”

20-05 Cilindro conector

20-02N Cilindro de RT

Partes especificas del Response

TM

(no incluye en páginas 14 - 19).

❏ 

Los protectores para ojos diseñados para paintball deben ser usados por los

jugadores y cualquier persona que este en el rango de alcance.

PARA REALIZAR UNA REPROGRAMACION TOTAL DE LAS

FUNCIONES A LAS CARACTERISTICAS DE FABRICA :

RATA DE DISPARO ( RDD ) Solucion a problemas y sincronizacion /
programacion
:  (RDD) esta programado para la velocidad maxima de el marcador.
(Las caracteristicas de fabrica para (RDD) es de 15 bps).  Si se cambia este valor
reducira la velocidad disponible de el marcador.  Si este valor se pone muy alto
puede producir errores en los disparos ya que el marcador no puede mantener el
ritmo.  Para ajustar la rata de disparo:  

 Siga las instrucciones del PASO 3: 1)

luego seleccione (RDD) cuando la luz verde este intermitente , 

 presióne y

sostenga el gatillo hasta que se apague  

 luego libere el gatillo.  Cuando la luz

se prenda de Nuevo 

 cuente el numero de intermitentes  para determinar la

posición actual y cuando la luz se detenga, usted tendra 5 segundos para enpesar

 presiónando  y soltando el gatillo una vez por cada bps que usted desea que la

rata de disparos cambia.  Por ejemplo, 20 presiónes/liberacion del gatillo sera
igual a 20 bps.  Con cada presión sobre el gatillo, la luz se prendera a rojo  (
indicando que el gatillo ha sido presionado ). Una vez que usted ha presionado y
liberado el gatillo el numero necesario para cambiar la funcion, 

 espere unos

segundos para verificar la programacion ( ver Verificación de Programación ver
página 10 ).

milésimas de Segundo.  ( Las caracteristicas de fabrica es de 20ms. )  Si el
marcador se ha disparado dos veces, se aumenta el tiempo de Debounce

TM

.  Para

hacer que el maracador pueda disparar más rápido es necesario reducir el tiempo
de respuesta  disminuyendo el Debounce

TM

.  Para ajustar el tiempo de

Debounce

TM

 Realice el PASO 3: 1) luego 

 seleccione Debounce

TM

  ( la luz

sera verde solido ), 

 presione  y sostenga el gatillo hasta que la luz se apague y

 suelte el gatillo.  Cuando la luz se prenda de Nuevo - 

 cuente el numero de

intermitentes verdes determinando la posición en el menu y cuando deje de ser
intermitente usted tendra 5 segundos para iniciar 

 presiónando y liberando el

gatillo una vez por cada 1ms de tiempo  que desea cambiar en el Debounce

TM

.

Con cada presion sobre el gatillo, la luz se prendera a rojo  ( indicando que el
gatillo ha sido presionado ).  Una vez que el gatillo ha sido presionado y liberado
el numero de veces necesario para cambiar una funcion, 

 espere unos segundos

para realizar la verificacion de la programacion  ( ver Verificacion de Programacion
ver página 10 ).

ajustados y que los empaques esten
sellando, por favor siga las instrucciones
de desensamble que comiensan en la
páginas 20 - 23. (Ver partes de
Response

TM  

en la página 12). No

desensamble el marcador mientras este
presurizado con aire.  Si el problema
persiste, contacte el Servicio al Cliente
Tippmann

®

 al teléfono 1-800-533-4831.

E
S
P

A
Ñ

O

L

E
S
P
A
Ñ

O

L

Summary of Contents for 98 Custom Platinum Series Basic

Page 1: ...ores con o sin TIPPMANN 98 CUSTOMTM PLATINUM SERIESTM BASIC RESPONSETM 98 CUSTOMTM PLATINUM SERIESTM PROTM E TRIGGERTM 98 CUSTOMTM PLATINUM SERIESTM PROTM 98 CUSTOMTM PLATINUM SERIESTM PROTM DIGI CAMO...

Page 2: ...TISSEMENT SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY ALWAYS KEEP TRIGGER SAFETY IN SAFE MODE UNLESS FIRING AS DETAILED IN INSTRUCTIONS ON PAGE 4 ALWAYS KEEP BARREL SLEEVE INSTALLED WHEN NOT IN SHOOTING SITUATION A...

Page 3: ...afety On PUSH SAFE 4 Fire Mode Turning The Safety Off PUSH FIRE 4 Getting Started 6 1 Prepare Marker for Air Supply Cylinder Installation 6 2 Air Supply Cylinder Installation 6 3 Hopper Installation 7...

Page 4: ...f a paintball marker Accidental discharge into the eyes may cause permanent injury or death Keep the marker on safe until ready to shoot see page 4 Keep the barrel sleeve installed on marker when not...

Page 5: ...arker is ready to fire once you switch to Fire Mode from Safe Mode If the tank is full and you do not hear the air supply engage the pin valve could be too short or the pin valve seal is damaged 7 Get...

Page 6: ...Operating Instructions continued on page 10 E Trigger TM Operating Instructions continued from page 8 PROBLEM The LED light does not light when you push the power button and attempt to turn ON the E T...

Page 7: ...ation above DEBOUNCETM troubleshooting and tuning programming DebounceTM is the amount of time the trigger switch must be stable before checking for 1 FIRST YOU MUST ENTER INTO THE TRIGGER PROGRAMMING...

Page 8: ...the trigger the LED will light up red indicating that the pull has been detected Once you have pulled and released the trigger the number of times necessary to set the function wait a few seconds for...

Page 9: ...S H 14 WARNING DO NOT DISASSEMBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED WITH AIR DO NOT PRESSURIZE A PARTIALLYASSEMBLED MARKER 15 PLATINUM SERIESTM BASIC NON A C T Basic Parts List www tippmann com TIP...

Page 10: ...MBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED WITH AIR DO NOT PRESSURIZE A PARTIALLYASSEMBLED MARKER 17 www tippmann com TIPPMANN TM 1 800 533 4831 PLATINUM SERIESTM Basic Parts List RESPONSETM Parts Shown...

Page 11: ...SSEMBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED WITH AIR DO NOT PRESSURIZE A PARTIALLYASSEMBLED MARKER www tippmann com TIPPMANN TM 1 800 533 4831 PLATINUM SERIESTM Basic Parts List RESPONSETM Parts Shown...

Page 12: ...nd it began to leak before you pulled the trigger the tank o ring should be checkedfordamagebeforereassembly 3 After air tank is removed point fire the marker in a safe direction until stored air is c...

Page 13: ...receiver 2 Carefully align and insert electronics board into slot 3 Place trigger switch on two pins of right receiver half 4 Insert capacitor in slot 5 Route wires in cutout areas to lay flat under...

Page 14: ...see cleaning and maintenance on page 20 so that it does not rust Store your marker with the bolt in the forward position uncocked When removing your marker out of storage make sure Barrel Sleeve is i...

Page 15: ...un dessin patent pendant pour aider liminer toutes les balles qui cassent et assurer une performance consistante En employant une nouvelle technologie qui a le boulon avant et arri re qui travaille in...

Page 16: ...arqueur une chose que vous n avez pas l intention de tirer parce qu il peut avoir des balles ou le d bris tranger log dans la chambre le canon et ou la valve du marqueur Ne tirez pas aux objets fragil...

Page 17: ...z le marqueur pour la s curit avant de programmer F R A N A I S F R A N A I S Ne pas pressuriser un marqueur de balle de peint qui n est pas compl tement assembl D abord installez la chemise du canon...

Page 18: ...n l ctrique une fois pour plus qu un quart seconde mais moins que 2 secondes et rel chez le bouton l ctrique Comptez les flashes oranges LED pour identifier votre nouveau r glage la lumi re LED retour...

Page 19: ...e pour basculer entre Dwell Debounce VdeT Cap et Firing Mode Une description de Dwell Debounce et VdeT Cap Programming est fourni aux pages 10 et 11 Si la programmation n tait pas un succ s LED bascul...

Page 20: ...che de la d tente tire une fois Dwell 6 0 ms Debounce 20 ms Vitesse de Tirer Vde T Cap 15 bps LAVITESSEDETIRER VdeT Capled pannageetler glage laprogrammation VdeT Cap met la vitesse de cycle maximum d...

Page 21: ...MBLER CE MARQUEUR PENDANT QUE C EST PRESSURIS AVEC L AIR NE PAS PRESSURISER UN MARQUEUR MOITI ASSEMBL 14 PLATINUM SERIESTM BASIC NON A C T Les Parties de Basic F R A N A I S F R A N A I S www tippmann...

Page 22: ...PRESSURIS AVEC L AIR NE PAS PRESSURISER UN MARQUEUR MOITI ASSEMBL 16 www tippmann com TIPPMANN TM 1 800 533 4831 PLATINUM SERIESTM Les Parties de Basic Les Parties de RESPONSETM voyez page 12 Les Part...

Page 23: ...ST PRESSURIS AVEC L AIR NE PAS PRESSURISER UN MARQUEUR MOITI ASSEMBL www tippmann com TIPPMANN TM 1 800 533 4831 PLATINUM SERIESTM Les Parties de Basic Les Parties de RESPONSETM voyez page 12 Les Part...

Page 24: ...ri re du receveur et le c t gauche avant du receveur Pour la plupart des reparations seulement le c t gauche arri re du receveur doit tre enlev Seulement la vue avant le resort de vue avant et le loqu...

Page 25: ...auche arri re du receveur et v rifiez que les 6 Ins rez l pingle d armature dans les 2 rainures pour qu il bouger librement 7 Ins rez l aimant dans la rainure audessous comme montr 8 Rev rifiez que to...

Page 26: ...balle de peint NOTE Si le nouveau cercle d O ne r soud pas l chappe de la r serve d air n essayez pas de r parer le cylindre d air Il faut contacter Tippmann ou votre vendeur local de balle de peint...

Page 27: ...aro activando la posici n de disparo PUSH FIRE 3 Inicio 5 1 Prepare su marcador para la instalaci n del cilindro de suministro de aire 5 2 Instalaci n del cilindro de suministro de aire 5 3 Instalaci...

Page 28: ...Una descarga accidental en un ojo le puede causar una lesi n permanente o la muerte Mantenga el marcador en posici n de seguro hasta cuando este listo para disparar ver p gina 3 Mantenga el barril co...

Page 29: ...oplarse mire si el pin de la v lvula esta demasiado corto o el empaque de la v lvula del pin esta da ado 6 INCIO viene de la p gina 5 PASO 4 Ajuste de velocidad de disparos y soluci n a problemas Para...

Page 30: ...disparar tres disparos de esta manera puede disparar hasta cinco bolas esto debe ser de acuerdo con las normas 2005 PSP 3 intermitentes naranja TRES DISPAROS AUTOMATICOS haga presion sobre el gatillo...

Page 31: ...o EJEMPLO Para programar la secuencia de disparo debe avanzar a luz verde alternada con naranja que equivale a posici n de disparo 3 PARA REVISAR LOS ARTICULOS EN EL MENU CORRIENTE Presi ne el gatillo...

Page 32: ...onan muy bien Para ordenar el CycloneTM Estuche adaptador PN T205030 TA05021 Tap n de apagado 20 20 Banjo FittingAcople en forma de banjo TA0519 Manguera de 1 16 02 103 Control de flujo 20 04 900 Angu...

Page 33: ...NSAMBLE ESTE MARCADOR MIENTRAS ESTE PRESURIZADO NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCIALMENTE ENSAMBLADO 14 PLATINUM SERIESTM BASIC NON A C T Partes de B sicas E S P A O L E S P A O L www tippmann com TIPP...

Page 34: ...O NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCIALMENTE ENSAMBLADO 16 www tippmann com TIPPMANN TM 1 800 533 4831 PLATINUM SERIESTM Partes de B sicas BASIC E S P A O L E S P A O L Para el RESPONSETM ver las partes...

Page 35: ...ZADO NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCIALMENTE ENSAMBLADO www tippmann com TIPPMANN TM 1 800 533 4831 PLATINUM SERIESTM Partes de B sicas PROTM E S P A O L E S P A O L Para el RESPONSETM ver las partes...

Page 36: ...puede retirar el tanque NOTA Si durante este paso usted dio vuelta al tanque y este presento un escape antes de hacer algun disparo el empaque del tanque debe ser revisado y cambiado antes de reensamb...

Page 37: ...e Reensamble Del Marcador viene de la p gina 20 22 Reensamble Del Marcador viene de la p gina 21 Para marcadores con E TriggerTM No use el ensamble de cierre no instalado como solenoide armadura puede...

Page 38: ...n tanque 3 2 lbs 1 45 kg Especificas del modelo CustomTM Platinum SeriesTM PROTM E TRIGGERTM Ciclo Ajustar 10 30 vueltas por segundo Peso sin tanque 3 3 lbs 1 5 kg Almacenaje Antes de almacenar su mar...

Page 39: ...mero de t lefono donde puede ser localizado durante horas de oficina si es possible Nuesta poliza es completar la reparaci n necesaria en 24 horas y enviar sta via UPS regular Si usted desea recibirla...

Page 40: ...nom Nombre letra de molde No de t l phone Tel fono Pays Pa s Addresse Direcci n Pays Pa s 2955 ADAMS CENTER ROAD FT WAYNE IN 46803 USA M le Hombre ge Edad Femelle Mujer TIPPMANN E mail Ville tat Code...

Reviews: