background image

Détente-E

TM 

Instructions D'opération (continué de la page 10)

12

11

Dans le sens contre l'horloge pour

augmenter la

vitesse de tirer à

la vitesse désirée.

Dans le sens

de l'horloge

pour lentir

la vitesse de tirer.

Régler: Résolvant les problèmes B:

Si la détente continue à être facile à presser après qu'on a fait les ajustements

du contrôle circulation comme dans 1), c'est possible qu'il y a une fuite dans

le système.  Re- vérifiez l'installation et soyez certain que toutes les

installations sont serrées et que les cercles d'O sont bien assis (voyez les

parties Rèsponse à la page 12), suivez les directions pour le désassemblage/
assemblage (voyez page 20-22).  NE PAS désassembler ce marqueur

Régler: Résolvant les problèmes A:

Si quand on régle la réponse de détente audessus et on n'a pas beaucoup de

réponse ou pas de réponse, remettez le contrôle circulation comme suivi:

1) Avec le marqueur bien désarmé (voyez page 19 Désarmer votre marqueur),

commencez à adjuster la vitesse de tirer en tournant complètement le contrôle
circulation dans le sens de l'horloge 

 , (ne pas sursérrer ou on peut faire

mal), et puis dans une direction de sécurité, tirez 2 ou 3 coups.  La détente

devrait devenir très difficile à tirer ou même presser.  Si cela se passé, le

système de réponse de détente fonctionne bien, allez au deuxième chose à

faire. (Si ça ne se passe pas, allez à Résolvant des problèmes B.)

2) Maintenant en tyrant dans une direction de sécurité avec le marqueur encore
désarmé, tournez lentement l'ajusteur de contrôle circulation dans un sens

contre l'horloge 

 jusqu'à on obtient la vitesse de tirer desiré.

NOTE:  Pour mettre hors de combat

le système de réponse:

 Pour le faire, d'abord suivez les

instructions de désarmer et enlever la

réserve d'air à la page 19 et ne

désassemblez jamais un marqueur qui

est sous la pression.

  Enlevez les installation de banjo

(20-20) attachee au tube puissant/
valve et remplacez - le avec le

bouchon d'éteindre  

  (TA05021).

Avec un tourne - vis tournez l'ajusteur du flox contrôle à la vitesse désirable.

Régler la Réponse de Détente

TM

 de vitesse de tirer

  POUR EXÉCUTER A, COMPLÉTEZ LE DÉMARRAGE DE
  E - TRIGGER AUX RÉGLAGES DE DÉFAUT:

TA05021 le bouchon

d'éteindre

20-20 installation de banjo

TA0519

le tuyau 1/16”

02-103 flox contrôle

20-04  installation 90

O

20-19 le tuyau  1/8”

20-05 installation cylindre

20-02N RT cylindre

Les parties spécifiques de

RESPONSE

TM 

pas montré sur

le schéma aux pages 13-18).

Avec la E-Trigger éteinte, 

 appuyez et tenez le bouton éléctrique pour 10

secondes complètes comme la LED allume orange solide et aux 10 secondes elle
allume rouge solide.  

 A ce point, vous relâchez le bouton éléctrique et la LED

éteindra et la planche sera démarrée au réglage de défaut d'usine.
Votre marqueur est maintenant prêt pour l'opération normale avec les réglages de
mode de défaut d'usine: Mode à Tirer = Semi - auto (1 tir/relâche de la détente tire
une fois); Dwell = 6.0 ms; Debounce = 20 ms; Vitesse de Tirer (Vde T) Cap = 15 bps.

LA VITESSE DE TIRER (VdeT)Cap le dépannage et le réglage / la programmation:
(VdeT)Cap met la vitesse de cycle maximum du marqueur.  Le Cap VdeT défaut
est 15bps.  En mettant cette valeur trop basse réduira la vitesse utilisable du
marqueur.  En mettant cette valeur trop élevée peut causer à rater et à couper si la
trémie ne peut pas suivre.   Pour ajuster la Vitesse de Tirer Cap: Faites PAS 3:
1) ensuite 

 selectionnez (VdeT) la caractéristique de programmation (= LED

vert clignotant), 

 tirez et tenez jusqu'à LED éteint et 

 relâchez la détente.  Quand

LED rallume - 

 comptez le numéro de flashes verts pour déterminer le réglage

actuel et aussitôt que LED arrête de clignoter, vous avez 5 secondes pour
commencer 

 à tirer et relâcher la détente une fois pour chaque bps que vous

voulez que le cap de Vitesse de Tirer (VdeT) soit.  Par exemple, 20 tirs/relâches
seraient 20 bps.  Avec chaque tir de la détente, LED allumera rouge (qui indique
que le tir a été détecté).  Aussitôt que vous avez tiré et relâché la détente le numéro
de fois nécessaire pour régler la fonction, 

 attendez quelque secondes pour la

Vérification de Programmation (Voyez la Vérification de Programmation à la page 10).

DEBOUNCE

TM 

 le dépannage et le réglage / la programmation:  Debounce

TM

est la quantité du temps que la commande de détente doit être stable avant de
vérifier pour un autre tir de détente.  Ce temps se mesure en millisecondes.  Le
réglage de Debounce

TM

 défaut est 20ms.  Si le marqueur double - tire, augmente le

temps de Debounce

TM

.  Pour faire plus vite votre marqueur, réduisez le temps de

réponse de détente en réduisant le temps de Debounce

TM

.   Pour ajuster le temps

de Debounce

TM

: 

 ❏

 ❏

 ❏

 ❏

 ❏

 Faites PAS 3: 1) ensuite 

 selectionnez la caractéristique de

programmer Debounce

TM

 ( = LED vert solide), 

 tirez et tenez la détente jusqu'à la

lumière LED éteint et 

 relâche la détente.  Quand LED rallume - 

 comptez le

numéro de flashes verts pour déterminer le réglage actuel et aussitôt que LED arrête
de colignoter, vous avez 5 secondes pour commencer 

 à tirer et relâcher la détente

une fois pour chaque milliseconde complète que vous voulez que le Debounce

TM

 soit.

Avec chaque tir de détente, LED allumera rouge ( pour indiquer que le tir a été détecté).
Aussitôt que vous avez tiré et relâché le numéro de fois nécessaire pour régler la
fonction, 

 attendez quelque secondes pour la Vérification de Programmation (Voyez

la Vérification de Programmation à la page 10).

F

R
A
N
Ç
A

I

S

F

R
A
N
Ç
A

I

S

NOTE: Vous pouvez augmenter la vitesse à tirer de votre marqueur 98
Custom

TM

 Platinum Series

TM

 par ajouter un ADAPTEUR DU CONDUCTEUR

CYCLONE

TM

 à votre marqueur.

L'Adapteur Cyclone

TM

 marche bien avec les marqueurs de Détente - E

TM

 -

quand utilisé ensemble.
Commandez le kit Adapteur Cyclone

TM

 PN.T205030.

pendant que c'est pressurizé avec
l'air.  Si un problème existe encore,

téléponez à Tippmann

®

 Service

Department à 1-800-533-4831.

 La protection des yeux faite exprès pour la balle de peint doit être portée

par tous les joueurs et par toutes les personnes dans le champ à tir.

Summary of Contents for 98 Custom Platinum Series Basic

Page 1: ...ores con o sin TIPPMANN 98 CUSTOMTM PLATINUM SERIESTM BASIC RESPONSETM 98 CUSTOMTM PLATINUM SERIESTM PROTM E TRIGGERTM 98 CUSTOMTM PLATINUM SERIESTM PROTM 98 CUSTOMTM PLATINUM SERIESTM PROTM DIGI CAMO...

Page 2: ...TISSEMENT SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY ALWAYS KEEP TRIGGER SAFETY IN SAFE MODE UNLESS FIRING AS DETAILED IN INSTRUCTIONS ON PAGE 4 ALWAYS KEEP BARREL SLEEVE INSTALLED WHEN NOT IN SHOOTING SITUATION A...

Page 3: ...afety On PUSH SAFE 4 Fire Mode Turning The Safety Off PUSH FIRE 4 Getting Started 6 1 Prepare Marker for Air Supply Cylinder Installation 6 2 Air Supply Cylinder Installation 6 3 Hopper Installation 7...

Page 4: ...f a paintball marker Accidental discharge into the eyes may cause permanent injury or death Keep the marker on safe until ready to shoot see page 4 Keep the barrel sleeve installed on marker when not...

Page 5: ...arker is ready to fire once you switch to Fire Mode from Safe Mode If the tank is full and you do not hear the air supply engage the pin valve could be too short or the pin valve seal is damaged 7 Get...

Page 6: ...Operating Instructions continued on page 10 E Trigger TM Operating Instructions continued from page 8 PROBLEM The LED light does not light when you push the power button and attempt to turn ON the E T...

Page 7: ...ation above DEBOUNCETM troubleshooting and tuning programming DebounceTM is the amount of time the trigger switch must be stable before checking for 1 FIRST YOU MUST ENTER INTO THE TRIGGER PROGRAMMING...

Page 8: ...the trigger the LED will light up red indicating that the pull has been detected Once you have pulled and released the trigger the number of times necessary to set the function wait a few seconds for...

Page 9: ...S H 14 WARNING DO NOT DISASSEMBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED WITH AIR DO NOT PRESSURIZE A PARTIALLYASSEMBLED MARKER 15 PLATINUM SERIESTM BASIC NON A C T Basic Parts List www tippmann com TIP...

Page 10: ...MBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED WITH AIR DO NOT PRESSURIZE A PARTIALLYASSEMBLED MARKER 17 www tippmann com TIPPMANN TM 1 800 533 4831 PLATINUM SERIESTM Basic Parts List RESPONSETM Parts Shown...

Page 11: ...SSEMBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED WITH AIR DO NOT PRESSURIZE A PARTIALLYASSEMBLED MARKER www tippmann com TIPPMANN TM 1 800 533 4831 PLATINUM SERIESTM Basic Parts List RESPONSETM Parts Shown...

Page 12: ...nd it began to leak before you pulled the trigger the tank o ring should be checkedfordamagebeforereassembly 3 After air tank is removed point fire the marker in a safe direction until stored air is c...

Page 13: ...receiver 2 Carefully align and insert electronics board into slot 3 Place trigger switch on two pins of right receiver half 4 Insert capacitor in slot 5 Route wires in cutout areas to lay flat under...

Page 14: ...see cleaning and maintenance on page 20 so that it does not rust Store your marker with the bolt in the forward position uncocked When removing your marker out of storage make sure Barrel Sleeve is i...

Page 15: ...un dessin patent pendant pour aider liminer toutes les balles qui cassent et assurer une performance consistante En employant une nouvelle technologie qui a le boulon avant et arri re qui travaille in...

Page 16: ...arqueur une chose que vous n avez pas l intention de tirer parce qu il peut avoir des balles ou le d bris tranger log dans la chambre le canon et ou la valve du marqueur Ne tirez pas aux objets fragil...

Page 17: ...z le marqueur pour la s curit avant de programmer F R A N A I S F R A N A I S Ne pas pressuriser un marqueur de balle de peint qui n est pas compl tement assembl D abord installez la chemise du canon...

Page 18: ...n l ctrique une fois pour plus qu un quart seconde mais moins que 2 secondes et rel chez le bouton l ctrique Comptez les flashes oranges LED pour identifier votre nouveau r glage la lumi re LED retour...

Page 19: ...e pour basculer entre Dwell Debounce VdeT Cap et Firing Mode Une description de Dwell Debounce et VdeT Cap Programming est fourni aux pages 10 et 11 Si la programmation n tait pas un succ s LED bascul...

Page 20: ...che de la d tente tire une fois Dwell 6 0 ms Debounce 20 ms Vitesse de Tirer Vde T Cap 15 bps LAVITESSEDETIRER VdeT Capled pannageetler glage laprogrammation VdeT Cap met la vitesse de cycle maximum d...

Page 21: ...MBLER CE MARQUEUR PENDANT QUE C EST PRESSURIS AVEC L AIR NE PAS PRESSURISER UN MARQUEUR MOITI ASSEMBL 14 PLATINUM SERIESTM BASIC NON A C T Les Parties de Basic F R A N A I S F R A N A I S www tippmann...

Page 22: ...PRESSURIS AVEC L AIR NE PAS PRESSURISER UN MARQUEUR MOITI ASSEMBL 16 www tippmann com TIPPMANN TM 1 800 533 4831 PLATINUM SERIESTM Les Parties de Basic Les Parties de RESPONSETM voyez page 12 Les Part...

Page 23: ...ST PRESSURIS AVEC L AIR NE PAS PRESSURISER UN MARQUEUR MOITI ASSEMBL www tippmann com TIPPMANN TM 1 800 533 4831 PLATINUM SERIESTM Les Parties de Basic Les Parties de RESPONSETM voyez page 12 Les Part...

Page 24: ...ri re du receveur et le c t gauche avant du receveur Pour la plupart des reparations seulement le c t gauche arri re du receveur doit tre enlev Seulement la vue avant le resort de vue avant et le loqu...

Page 25: ...auche arri re du receveur et v rifiez que les 6 Ins rez l pingle d armature dans les 2 rainures pour qu il bouger librement 7 Ins rez l aimant dans la rainure audessous comme montr 8 Rev rifiez que to...

Page 26: ...balle de peint NOTE Si le nouveau cercle d O ne r soud pas l chappe de la r serve d air n essayez pas de r parer le cylindre d air Il faut contacter Tippmann ou votre vendeur local de balle de peint...

Page 27: ...aro activando la posici n de disparo PUSH FIRE 3 Inicio 5 1 Prepare su marcador para la instalaci n del cilindro de suministro de aire 5 2 Instalaci n del cilindro de suministro de aire 5 3 Instalaci...

Page 28: ...Una descarga accidental en un ojo le puede causar una lesi n permanente o la muerte Mantenga el marcador en posici n de seguro hasta cuando este listo para disparar ver p gina 3 Mantenga el barril co...

Page 29: ...oplarse mire si el pin de la v lvula esta demasiado corto o el empaque de la v lvula del pin esta da ado 6 INCIO viene de la p gina 5 PASO 4 Ajuste de velocidad de disparos y soluci n a problemas Para...

Page 30: ...disparar tres disparos de esta manera puede disparar hasta cinco bolas esto debe ser de acuerdo con las normas 2005 PSP 3 intermitentes naranja TRES DISPAROS AUTOMATICOS haga presion sobre el gatillo...

Page 31: ...o EJEMPLO Para programar la secuencia de disparo debe avanzar a luz verde alternada con naranja que equivale a posici n de disparo 3 PARA REVISAR LOS ARTICULOS EN EL MENU CORRIENTE Presi ne el gatillo...

Page 32: ...onan muy bien Para ordenar el CycloneTM Estuche adaptador PN T205030 TA05021 Tap n de apagado 20 20 Banjo FittingAcople en forma de banjo TA0519 Manguera de 1 16 02 103 Control de flujo 20 04 900 Angu...

Page 33: ...NSAMBLE ESTE MARCADOR MIENTRAS ESTE PRESURIZADO NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCIALMENTE ENSAMBLADO 14 PLATINUM SERIESTM BASIC NON A C T Partes de B sicas E S P A O L E S P A O L www tippmann com TIPP...

Page 34: ...O NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCIALMENTE ENSAMBLADO 16 www tippmann com TIPPMANN TM 1 800 533 4831 PLATINUM SERIESTM Partes de B sicas BASIC E S P A O L E S P A O L Para el RESPONSETM ver las partes...

Page 35: ...ZADO NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCIALMENTE ENSAMBLADO www tippmann com TIPPMANN TM 1 800 533 4831 PLATINUM SERIESTM Partes de B sicas PROTM E S P A O L E S P A O L Para el RESPONSETM ver las partes...

Page 36: ...puede retirar el tanque NOTA Si durante este paso usted dio vuelta al tanque y este presento un escape antes de hacer algun disparo el empaque del tanque debe ser revisado y cambiado antes de reensamb...

Page 37: ...e Reensamble Del Marcador viene de la p gina 20 22 Reensamble Del Marcador viene de la p gina 21 Para marcadores con E TriggerTM No use el ensamble de cierre no instalado como solenoide armadura puede...

Page 38: ...n tanque 3 2 lbs 1 45 kg Especificas del modelo CustomTM Platinum SeriesTM PROTM E TRIGGERTM Ciclo Ajustar 10 30 vueltas por segundo Peso sin tanque 3 3 lbs 1 5 kg Almacenaje Antes de almacenar su mar...

Page 39: ...mero de t lefono donde puede ser localizado durante horas de oficina si es possible Nuesta poliza es completar la reparaci n necesaria en 24 horas y enviar sta via UPS regular Si usted desea recibirla...

Page 40: ...nom Nombre letra de molde No de t l phone Tel fono Pays Pa s Addresse Direcci n Pays Pa s 2955 ADAMS CENTER ROAD FT WAYNE IN 46803 USA M le Hombre ge Edad Femelle Mujer TIPPMANN E mail Ville tat Code...

Reviews: