background image

• SAUF QUAND VOTRE MARQUEUR EST EN

USAGE, SOYEZ CERTAIN TOUJOURS QUE
LA CHEMISE DU CANON EST INSTALLÉE
(VOYEZ PAGE 1) ET QUE LA SÉCURITÉ DE
DETENTE EST AU MODE DE SÉCURITÉ
QUI MET HORS D’ACTION LA DÉTENTE.

Avertissement/Communiqué Officiel de Responsabilité

Ce marqueur est classifié comme une arme dangéreuse et est donné par
Tippmann Sports, LLC avec la compréhension que l’acheteur assume toute
la responsabilité résultante d’une manipulation dangéreuse ou n’ importe
quelle action qui constitue une violation des lois et des régulations applicables.
Tippmann Sports, LLC ne sera pas responsable pour la blessure personnelle,
la perte de propriété ou la perte de vie comme un résultat d’usage de cette
arme sous les circonstances, compris les décharges accidentals, négligeants,
imprudents et intentionnels.
Tout le renseignement contenu dans ce manuel est soumis au change sans
notification.  Tippmann Sports, LLC réserve le droit de faire les changes et
des améliorations aux produits sans être obligé d’incorporer telles
améliorations dans les produits déjà vendus.
Si vous, comme un utilisateur, n’acceptez pas la responsabilité, Tippmann
Sports, LLC pose que vous n’utilisez pas un marqueur de Tippmann Sports,
LLC.  En utilisant ce marqueur de balle de peint, vous libérez Tippmann Sports,
LLC de toute la responsabilité associée avec son usage.

3

LA SÉCURITÉ EST VOTRE RESPONSABILITÉ!

La possession de cette arme met sur vous la responsabilité totale pour son usage
en sécurité et légal.  Vous devez observer les mêmes précautions de sécurité que
vous observez avec n’importe quelle arme pour assurer la sécurité de vous –
même et de toutes les autres personnes autour de vous.  L’utilisateur devrait
toujours utliser la  caution en utilisant ce marquer.  On regardera et jugera le sport
de balle de peint selon votre sécurité et votre conduite sportive.  Il faut vous rappeler
que le jeu de balle de peint peut seulement survivre et grandir si le sport continue
à être en sécurité!
• Ne pas charger ou tirer ce marqueur jusqu’à vous avez complètement lu ce manuel

et vous êtes familiarisé avec les traits de sécurité, l’opération méchanique et les
charactéristiques de manipulation.

• Il faut manipuler ce marqueur et tous les autres marqueurs comme si c’est chargé toujours.

Sécurité est votre responsabilité!

(continué à la page 4)

FAMILIARISEZ – VOUS AVEC LES PRÉCAUTIONS

AVERTISSEMENT

INSTALLEZ LA CHEMISE DU CANON ET POUSSEZ LA SÉCURITÉ
DANS LE MODE DE SÉCURITÉ.

• Ne mettez pas votre doigt sur la détente jusqu’à vous êtes prêt à tirer.
• Ne regardez pas le long du canon d’un marqueur de balle de peint.  Le décharge

accidental aux yeux peut causer la blessure permanente ou la mort.

• Retenez le marqueur en sécurité jusqu’à prêt à tirer (voyez page 3).
• Retenez la chemise du canon installée sur le marqueur quand on ne tire pas.
• Ne braquez jamais le marqueur à une chose que vous n’avez pas l’intention de tirer.
• Ne tirez jamais le marqueur à une chose que vous n’avez pas l’intention de tirer

parce qu’il peut avoir des balles ou le débris étranger logé dans la chambre, le

canon et/ou la valve du marqueur.

• Ne tirez pas aux objets fragiles comme les fenêtres.
• Ne tirez pas à la propriété personnelle des autres, la balle de peint peut tâcher le

peint des automobiles et les maisons.

• Il faut toujours retenir la gueule braqué en bas ou dans une direction sans danger,

même si vous trébuchez ou tombez.

• La protection pour les yeux, le visage et les oreilles fait exprès pour arrêter une

balle de peint dans la forme des lunettes protectrices, et une masque en accord
aux spécifications d' ASTM F 1776  et doit être portée pour l'utilisateur et les
autres personnes au champ de tir.

• Ne tirez jamais à une personne sans la protection pour les yeux, le visage et les

oreilles qui sont faite exprès pour la balle de peint.

• Pressurisez et chargez le marqueur seulement quand le marqueur sera utilisé

immédiatement.

• NOTE: Avant d'entreposer et de désassembler, soyez certain d'enlever les balles

de peint et la réserve d'air  (suivez les instructions de décharger et d’enlever la
réserve d’air à la page 19).  D’abord installez la chemise du canon (voyez les

instructions sur la page 1).

• Entreposez le marqueur déchargé et sans gaz dans un endroit sans danger.
• Familiarisez-vous avec des instructions énumérées sur le cylindre ou l'adapteur

d'air. Entrez en contact avec le fabricant de cylindre ou d'adapteur d'air avec
toutes les questions.

• N’enlevez jamais au champ ni désassemblez ce marqueur pendant que ce soit

pressurisé avec la réserve d’air.

• Habillez – vous à propos quand on joue le sport de balle de peint.  Evitez d’exposer

la peau en jouant le jeu de balle de peint.  Même un peu de vêtements légers
peut absorber un peu d’impact et peut vous proteger des balles de peint.

• Gardez la peau exposée loin du gaz échappant en installant ou en enlevant la

cylindre réserve d'air ou si le marqueur ou la réserve d'air fuit.  L'air comprimé, CO2,

l'azote sont vraiment froids et peuvent causer la gelure sous les conditions certaines.

• N’utilisez que .68 caliber des balles de peint.  Ne chargez jamais ni tirez aux

objets étrangers.

• Evitez les boissons alcooliques avant et pendant l’usage de ce marqueur.  La

manipulation des marqueurs sous l’influence des drogues ou d’alcool est un
abus criminel pour la sécurité publique.

• Evitez de tirer une adversaire à bout portant (six pieds ou moins).
• Si vous avez acheté une cartouche de 12 grammes ou n’importe quelle autre

forme d’adapteur avec ce marqueur, il faut lire et suivre les instructions qui sont
venues avec l’adapteur.

• Il faut toujours mesurer la velocité de votre marqueur avant de jouer à la balle de

peint et ne tirez jamais aux velocités à l’excès de (300 pieds)-92 mètres/sec.

(voyez les instructions sur la page 6).

4

Sécurité est votre responsabilité! (continué de la page 3)

• POUR METTRE LA SÉCURITÉ (LE MODE DE SÉCURITÉ): (PUSH SAFE)

POUSSEZ LA SÉCURITÉ COMME C’EST MONTRE AUDESSUS.

• POUR FERMER LA SÉCURITÉ (LE MODE DE TIRER): (PUSH FIRE)

POUSSEZ LE MÊME BOUTON À L’AUTRE CÔTÉ DU RECEVEUR.

F

R
A
N
Ç
A

I

S

F

R
A
N
Ç
A

I

S

Summary of Contents for 98 Custom Platinum Series Basic

Page 1: ...ores con o sin TIPPMANN 98 CUSTOMTM PLATINUM SERIESTM BASIC RESPONSETM 98 CUSTOMTM PLATINUM SERIESTM PROTM E TRIGGERTM 98 CUSTOMTM PLATINUM SERIESTM PROTM 98 CUSTOMTM PLATINUM SERIESTM PROTM DIGI CAMO...

Page 2: ...TISSEMENT SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY ALWAYS KEEP TRIGGER SAFETY IN SAFE MODE UNLESS FIRING AS DETAILED IN INSTRUCTIONS ON PAGE 4 ALWAYS KEEP BARREL SLEEVE INSTALLED WHEN NOT IN SHOOTING SITUATION A...

Page 3: ...afety On PUSH SAFE 4 Fire Mode Turning The Safety Off PUSH FIRE 4 Getting Started 6 1 Prepare Marker for Air Supply Cylinder Installation 6 2 Air Supply Cylinder Installation 6 3 Hopper Installation 7...

Page 4: ...f a paintball marker Accidental discharge into the eyes may cause permanent injury or death Keep the marker on safe until ready to shoot see page 4 Keep the barrel sleeve installed on marker when not...

Page 5: ...arker is ready to fire once you switch to Fire Mode from Safe Mode If the tank is full and you do not hear the air supply engage the pin valve could be too short or the pin valve seal is damaged 7 Get...

Page 6: ...Operating Instructions continued on page 10 E Trigger TM Operating Instructions continued from page 8 PROBLEM The LED light does not light when you push the power button and attempt to turn ON the E T...

Page 7: ...ation above DEBOUNCETM troubleshooting and tuning programming DebounceTM is the amount of time the trigger switch must be stable before checking for 1 FIRST YOU MUST ENTER INTO THE TRIGGER PROGRAMMING...

Page 8: ...the trigger the LED will light up red indicating that the pull has been detected Once you have pulled and released the trigger the number of times necessary to set the function wait a few seconds for...

Page 9: ...S H 14 WARNING DO NOT DISASSEMBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED WITH AIR DO NOT PRESSURIZE A PARTIALLYASSEMBLED MARKER 15 PLATINUM SERIESTM BASIC NON A C T Basic Parts List www tippmann com TIP...

Page 10: ...MBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED WITH AIR DO NOT PRESSURIZE A PARTIALLYASSEMBLED MARKER 17 www tippmann com TIPPMANN TM 1 800 533 4831 PLATINUM SERIESTM Basic Parts List RESPONSETM Parts Shown...

Page 11: ...SSEMBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED WITH AIR DO NOT PRESSURIZE A PARTIALLYASSEMBLED MARKER www tippmann com TIPPMANN TM 1 800 533 4831 PLATINUM SERIESTM Basic Parts List RESPONSETM Parts Shown...

Page 12: ...nd it began to leak before you pulled the trigger the tank o ring should be checkedfordamagebeforereassembly 3 After air tank is removed point fire the marker in a safe direction until stored air is c...

Page 13: ...receiver 2 Carefully align and insert electronics board into slot 3 Place trigger switch on two pins of right receiver half 4 Insert capacitor in slot 5 Route wires in cutout areas to lay flat under...

Page 14: ...see cleaning and maintenance on page 20 so that it does not rust Store your marker with the bolt in the forward position uncocked When removing your marker out of storage make sure Barrel Sleeve is i...

Page 15: ...un dessin patent pendant pour aider liminer toutes les balles qui cassent et assurer une performance consistante En employant une nouvelle technologie qui a le boulon avant et arri re qui travaille in...

Page 16: ...arqueur une chose que vous n avez pas l intention de tirer parce qu il peut avoir des balles ou le d bris tranger log dans la chambre le canon et ou la valve du marqueur Ne tirez pas aux objets fragil...

Page 17: ...z le marqueur pour la s curit avant de programmer F R A N A I S F R A N A I S Ne pas pressuriser un marqueur de balle de peint qui n est pas compl tement assembl D abord installez la chemise du canon...

Page 18: ...n l ctrique une fois pour plus qu un quart seconde mais moins que 2 secondes et rel chez le bouton l ctrique Comptez les flashes oranges LED pour identifier votre nouveau r glage la lumi re LED retour...

Page 19: ...e pour basculer entre Dwell Debounce VdeT Cap et Firing Mode Une description de Dwell Debounce et VdeT Cap Programming est fourni aux pages 10 et 11 Si la programmation n tait pas un succ s LED bascul...

Page 20: ...che de la d tente tire une fois Dwell 6 0 ms Debounce 20 ms Vitesse de Tirer Vde T Cap 15 bps LAVITESSEDETIRER VdeT Capled pannageetler glage laprogrammation VdeT Cap met la vitesse de cycle maximum d...

Page 21: ...MBLER CE MARQUEUR PENDANT QUE C EST PRESSURIS AVEC L AIR NE PAS PRESSURISER UN MARQUEUR MOITI ASSEMBL 14 PLATINUM SERIESTM BASIC NON A C T Les Parties de Basic F R A N A I S F R A N A I S www tippmann...

Page 22: ...PRESSURIS AVEC L AIR NE PAS PRESSURISER UN MARQUEUR MOITI ASSEMBL 16 www tippmann com TIPPMANN TM 1 800 533 4831 PLATINUM SERIESTM Les Parties de Basic Les Parties de RESPONSETM voyez page 12 Les Part...

Page 23: ...ST PRESSURIS AVEC L AIR NE PAS PRESSURISER UN MARQUEUR MOITI ASSEMBL www tippmann com TIPPMANN TM 1 800 533 4831 PLATINUM SERIESTM Les Parties de Basic Les Parties de RESPONSETM voyez page 12 Les Part...

Page 24: ...ri re du receveur et le c t gauche avant du receveur Pour la plupart des reparations seulement le c t gauche arri re du receveur doit tre enlev Seulement la vue avant le resort de vue avant et le loqu...

Page 25: ...auche arri re du receveur et v rifiez que les 6 Ins rez l pingle d armature dans les 2 rainures pour qu il bouger librement 7 Ins rez l aimant dans la rainure audessous comme montr 8 Rev rifiez que to...

Page 26: ...balle de peint NOTE Si le nouveau cercle d O ne r soud pas l chappe de la r serve d air n essayez pas de r parer le cylindre d air Il faut contacter Tippmann ou votre vendeur local de balle de peint...

Page 27: ...aro activando la posici n de disparo PUSH FIRE 3 Inicio 5 1 Prepare su marcador para la instalaci n del cilindro de suministro de aire 5 2 Instalaci n del cilindro de suministro de aire 5 3 Instalaci...

Page 28: ...Una descarga accidental en un ojo le puede causar una lesi n permanente o la muerte Mantenga el marcador en posici n de seguro hasta cuando este listo para disparar ver p gina 3 Mantenga el barril co...

Page 29: ...oplarse mire si el pin de la v lvula esta demasiado corto o el empaque de la v lvula del pin esta da ado 6 INCIO viene de la p gina 5 PASO 4 Ajuste de velocidad de disparos y soluci n a problemas Para...

Page 30: ...disparar tres disparos de esta manera puede disparar hasta cinco bolas esto debe ser de acuerdo con las normas 2005 PSP 3 intermitentes naranja TRES DISPAROS AUTOMATICOS haga presion sobre el gatillo...

Page 31: ...o EJEMPLO Para programar la secuencia de disparo debe avanzar a luz verde alternada con naranja que equivale a posici n de disparo 3 PARA REVISAR LOS ARTICULOS EN EL MENU CORRIENTE Presi ne el gatillo...

Page 32: ...onan muy bien Para ordenar el CycloneTM Estuche adaptador PN T205030 TA05021 Tap n de apagado 20 20 Banjo FittingAcople en forma de banjo TA0519 Manguera de 1 16 02 103 Control de flujo 20 04 900 Angu...

Page 33: ...NSAMBLE ESTE MARCADOR MIENTRAS ESTE PRESURIZADO NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCIALMENTE ENSAMBLADO 14 PLATINUM SERIESTM BASIC NON A C T Partes de B sicas E S P A O L E S P A O L www tippmann com TIPP...

Page 34: ...O NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCIALMENTE ENSAMBLADO 16 www tippmann com TIPPMANN TM 1 800 533 4831 PLATINUM SERIESTM Partes de B sicas BASIC E S P A O L E S P A O L Para el RESPONSETM ver las partes...

Page 35: ...ZADO NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCIALMENTE ENSAMBLADO www tippmann com TIPPMANN TM 1 800 533 4831 PLATINUM SERIESTM Partes de B sicas PROTM E S P A O L E S P A O L Para el RESPONSETM ver las partes...

Page 36: ...puede retirar el tanque NOTA Si durante este paso usted dio vuelta al tanque y este presento un escape antes de hacer algun disparo el empaque del tanque debe ser revisado y cambiado antes de reensamb...

Page 37: ...e Reensamble Del Marcador viene de la p gina 20 22 Reensamble Del Marcador viene de la p gina 21 Para marcadores con E TriggerTM No use el ensamble de cierre no instalado como solenoide armadura puede...

Page 38: ...n tanque 3 2 lbs 1 45 kg Especificas del modelo CustomTM Platinum SeriesTM PROTM E TRIGGERTM Ciclo Ajustar 10 30 vueltas por segundo Peso sin tanque 3 3 lbs 1 5 kg Almacenaje Antes de almacenar su mar...

Page 39: ...mero de t lefono donde puede ser localizado durante horas de oficina si es possible Nuesta poliza es completar la reparaci n necesaria en 24 horas y enviar sta via UPS regular Si usted desea recibirla...

Page 40: ...nom Nombre letra de molde No de t l phone Tel fono Pays Pa s Addresse Direcci n Pays Pa s 2955 ADAMS CENTER ROAD FT WAYNE IN 46803 USA M le Hombre ge Edad Femelle Mujer TIPPMANN E mail Ville tat Code...

Reviews: