background image

8

Consignes de sécurité importantes

- Si le lait maternel est destiné à un prématuré, respectez attentivement
les consignes de votre médecin.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y com-
pris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connais-
sance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préa-
lables concernant l’utilisation de l’appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
- Utilisez le tire-lait manuel Skin Touch uniquement pour l’usage prévu et
décrit dans ce mode d’emploi.
-  Si  vous  constatez  des  réactions  imprévues,  veuillez  consulter  votre
sage-femme, consultante en lactation ou médecin.
- N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil, car le rayonne-
ment UV et la surchauffe peuvent provoquer une  fragilisation des ma-
tières plastiques.
- Enlevez les pommades contenant des graisses avant de prélever du lait
parce qu'elles risquent d'endommager la surface de l'embout.
- Tenez les petites pièces hors de la portée des enfants : risque d’inges-
tion.
- La tétine et le biberon fournis sont conformes à la norme EN 14350.

Précautions d’emploi Biberons et tétines 
Conditions d’utilisation :

• Stériliser  avant  la  première  utilisation  :  placer  biberons,  tétines  et

accessoires  dans  de  l’eau  bouillante  pendant  5  minutes  et  laisser
refroidir avant utilisation. Ceci pour des raisons d’hygiène. 

• Nettoyer  avant  chaque  utilisation.  Nettoyer  tous  les  accessoires

(capuchon, bague etc.) consciencieusement avec de l’eau savonneuse
par exemple ou utiliser le compartiment supérieur du lave-vaisselle. 

• Les tétines ne doivent pas être lavées au lave-vaisselle.
• Si  vous  le  désirez,  stérilisez  biberons,  tétines  et  accessoires  avant

chaque utilisation. 

- A quelle fréquence prélever son lait ?

Lorsque vous cessez d’allaiter votre enfant au sein ou êtes dans l’impossibilité de le faire mais que vous désirez maintenir la
production de lait, le rythme d’allaitement naturel doit être conservé. Dès lors, prélevez le lait au moins 4 à 5 fois par jour.
Dans tous les autres cas, vous pouvez prélever le lait de manière totalement individuelle et selon vos besoins.

- Sur quel sein dois-je tirer le lait ?

Comme pour l’allaitement au sein, le lait peut être prélevé en alternance à partir des deux seins. Changez de sein lorsque l’af-
flux de lait est moindre ou diminue. L’aspiration doit durer suffisamment longtemps pour être sûre de bien recueillir aussi le
lait de fin de tétée, qui est le plus nourrissant pour bébé.

- A quel moment dois-je tirer mon lait ?

Pour tirer votre lait afin d‘en faire des réserves, mieux vaut attendre que votre lactation soit bien établie, au bout de 4 à 5 se-
maines environ. Tirez votre lait de préférence 30 à 60 minutes après la tétée et au moins 1 heure avant la prochaine tétée, pour
être sûre qu’il y ait suffisamment de lait pour bébé au moment de la tétée. Ne tirez jamais votre lait juste avant une tétée si
vous continuez de donner le sein.
Si vous tirez votre lait afin d’entretenir votre lactation en cas d’impossibilité d’allaiter directement, l’idéal est de garder le
rythme naturel de tétée au sein car c’est au moment habituel des tétées que vous avez le plus de lait.

- Quand je tire mon lait d’un sein, je perds beaucoup de lait de l’autre sein, que faire ?

Ceci est normal, car quand vous utilisez un tire-lait vous stimulez le réflexe d’éjection du lait sur les deux seins en même
temps. Tigex vous conseille l’utilisation des coquilles d’allaitement. A placer sur l’autre sein pendant l’utilisation du tire-lait,
elles permettent de recueillir puis conserver le lait qui coule. Veillez au préalable à bien les stériliser avant utilisation et à trans-
vaser le lait recueilli immédiatement.  

- J’ai réussi à tirer mon lait mais bébé refuse de téter, que faire ?

La première chose à faire, c’est de rester calme et détendue, et de ne pas insister trop longtemps en cas de refus, 10 minutes
maximum à chaque fois. Pour aider bébé à garder ses repères, donnez le biberon chauffé à 37° et passez la tétine sous l’eau
chaude. Sachez que commencer avec votre lait maternel est un plus : l’enfant reconnaît ainsi le goût et l’odeur et cela le ras-
sure. Enfin, comme bébé vous associe au sein, vous pouvez essayer de donner le biberon dans une position différente de
celle utilisée pour l’allaitement pour ne pas trop le perturber. Et si bébé continue de refuser le biberon, passez le relais au papa,
ou à une tierce personne.

- Mon tire-lait ne fonctionne pas correctement ?

Si l’aspiration n’est pas efficace, vérifiez le montage correct du tire-lait (cf Schéma B), et l’état des éléments qui permettent
d’assurer une bonne étanchéité : la membrane 5 et la valve 8. En cas de perte ou de détérioration, contactez le service consom-
mateur TIGEX pour les faire remplacer. Vérifier aussi que l’embout est correctement positionné sur votre sein, sans qu’il y ait
d’espace vide entre l’embout et la peau.
Enfin, sachez que la valve 8 ne fonctionne plus quand le biberon est trop plein et qu’elle est en contact avec le lait prélevé. Il
faut alors remplacer le biberon.

• Le biberon se stérilise à froid et à chaud (stérilisateur vapeur et micro

ondes).  Il  s’adapte  à  tous  les  stérilisateurs  et  chauffe-biberons
standards.

• Avant chaque utilisation, examiner et tirer sur la tétine du biberon dans

tous  les  sens.  La  jeter  dès  les  premiers  signes  de  détérioration  ou  de
fragilité. Remplacer biberons et tétines aux premiers signes d’usure ou
faiblesse. Ne pas percer vous-même des trous dans la tétine.

• Ne  pas  exposer  une  tétine  de  biberon  directement  au  soleil  ou  à  la

chaleur  et  ne  pas  la  laisser  non  plus  dans  un  produit  désinfectant
(«solution  de  stérilisation»)  pendant  plus  longtemps  que  la  durée
recommandée car cela pourrait fragiliser la tétine.

Pour la sécurité et la santé de votre enfant : 
AVERTISSEMENT !

• Ce produit doit toujours être utilisé sous la surveillance d’un adulte.
• Ne jamais utiliser une tétine de biberon en guise de sucette. 
• La tétée continue et prolongée de liquides peut entraîner l’apparition

de caries dentaires. 

• Toujours  vérifier  la  température  de  l’aliment  avant  de  donner  le

biberon. 

• Il  n’est  pas  recommandé  de  faire  chauffer  les  biberons  au  micro-

ondes.  Si  vous  le  faites,  laissez  le  biberon  ouvert  sans  tétine  ni
accessoire. 

• Bien  secouer  le  biberon.  Lorsque  la  nourriture  est  réchauffée  au

micro-ondes la température n’est pas homogène et certaines parties
peuvent être très chaudes.

• L’utilisation  prolongée  d’un  micro-ondes  ou  chauffe-biberon  peut

endommager biberons et tétines. 

• Eviter  de  laisser  l’enfant  seul  dans  son  lit  avec  le  biberon.  Des

accidents peuvent survenir si l’enfant tombe avec le biberon ou si les
différentes parties du biberon se désassemblent. 

• Garder tous les éléments non utilisés hors de portée de l'enfant.  
• La tétine base large Tigex s'utilise avec les biberons base large Tigex

INTUITION et MULTIFLOW.

Summary of Contents for Multiflow manual breast pump

Page 1: ...TIRE LAIT MANUEL Sacaleches manual Tira leite manual Tiralatte manuale Handmatige borstpomp www tigex com...

Page 2: ...6 9 12 15 18 21 24 27 29 FR UK ES PO IT NL A DE PL...

Page 3: ...A 1 10 11 12 3 5 7 2 4 6 8 9...

Page 4: ...1 B 1 2 3a 5 4 3b 6...

Page 5: ...C 1 2a 2b 3a 3b 4...

Page 6: ...D...

Page 7: ...abitude acqu rir et il faudra peut tre vous y reprendre plusieurs fois Ne vous d coura gez pas si vous n y arrivez pas du premier coup Si au bout de plusieurs minutes vous n obtenez toujours aucun r s...

Page 8: ...ans une glaci re ou dans un sac iso therme avec pack de r frig ration pour que la cha ne du froid soit bien respect e D cong lation et r chauffage du lait Ne jamais utiliser le four micro ondes il dim...

Page 9: ...eaucoup de lait de l autre sein que faire Ceci est normal car quand vous utilisez un tire lait vous stimulez le r flexe d jection du lait sur les deux seins en m me temps Tigex vous conseille l utilis...

Page 10: ...n under the shield 6 How to use your breast pump see Diagram C Using a breast pump may require a little practice and you may need to make several attempts Do not feel discouraged if you don t succeed...

Page 11: ...rt it in a cool box or in a cool bag with ice packs so the cold chain is respected Defrosting and reheating the milk Never use a microwave this will reduce the nutritional quality of the milk and incr...

Page 12: ...normal because when you use a breast pump you stimulate the milk let down reflex in both breasts simultaneously Tigex recommends you use breastfeeding cups They should be placed on the other breast w...

Page 13: ...C La utilizaci n de un sacaleches es una pr ctica que debe adquirirse por consiguiente le ser necesario un cierto tiempo No se desanime si la primera vez no lo consigue Si al cabo de varios minutos si...

Page 14: ...sot rmica con un pack de refrigeraci n a fin de respetar la cadena del fr o Descongelaci n y recalentado de la leche No utilice nunca el horno microondas ya que reduce la calidad nutricional de la lec...

Page 15: ...da En este caso es necesario reemplazar el biber n Consignas de seguridad importantes Si la leche materna est destinada a un prematuro respete atentamente las consignas de su m dico Este aparato no es...

Page 16: ...o utilizar o tira leite ver esquema C A utiliza o de um tira leite um h bito a adquirir e prov vel que tenha de tentar v rias vezes N o se deixe desencorajar se n o conseguir primeira Se ao fim de alg...

Page 17: ...leite fora de sua casa conserve o e transporte o numa geleira ou num saco isot rmico com um pack de refrige ra o para que a cadeia do frio seja devidamente respeitada Descongela o e aquecimento do lei...

Page 18: ...ess rio substituir o biber o Instru es de seguran a importantes Se o leite materno se destinar a um prematuro respeite com cuidado as instru es do seu m dico Este aparelho n o foi concebido para ser u...

Page 19: ...traboccamento 8 sotto la coppa 6 6 Avvitare il biberon 9 sotto la coppa 6 Come utilizzare il tiralatte vedi schema C L utilizzazione di un Tiralatte un abitudine da acquisire e in qualche caso sarann...

Page 20: ...ervare e trasportare in una ghiacciaia o in una borsa isotermica con pack di refrigerazione per rispettare correttamente la catena del freddo Scongelamento e riscaldamento del latte Non utilizzare mai...

Page 21: ...Occorre allora sostituire il biberon Norme di sicurezza importanti Se il latte materno destinato a un bambino nato prematuro seguire scrupolosamente le indicazioni del proprio medico Questo apparecch...

Page 22: ...ebruikt zie schema C Het gebruik van een borstpomp is een gewoonte waarmee u vertrouwd moet raken en het is misschien noodzakelijk een aan tal keer opnieuw te beginnen Verlies de moed niet als het nie...

Page 23: ...s de afkolving van uw melk buitenshuis geschiedt bewaart en transporteert u de melk in een koelbox of een iso therm tas met koelelement zodat de koelketen niet wordt onderbroken Ontdooiing en opwarmin...

Page 24: ...overloopbeveiliging 8 niet meer als de zuigfles te vol is en in contact komt met de ingewonnen melk In dit geval moet de zuigfles worden vervangen Belangrijke veiligheidsinstructies Indien de moederm...

Page 25: ...24...

Page 26: ...25...

Page 27: ...21...

Page 28: ...he Abb C An die Benutzung einer Milchpumpe muss man sich gew hnen und es vielleicht mehrmals versuchen Wie dem auch sei die Benutzung der Milchpumpe darf nie schmerzhaft sein Waschen Sie sich sorgf lt...

Page 29: ...inigen Sauger geh ren nicht in die Sp lmaschine Auf Wunsch k nnen Sie die Flaschen Sauger und Zubeh rteile vor jedem Gebrauch zus tzlich sterilisieren Die Flasche kann hei oder kaltdesinfiziert werden...

Page 30: ...u ywa laktatora patrz Rys C Nauka korzystania z laktatora mo e czasami wymaga przeprowadzenia kilku pr b Bez wzgl du na okoliczno ci u ytkowanie urz dze nia nie powinno powodowa b lu Przed ka dym u y...

Page 31: ...czki oraz akcesoria mog by sterylizowane przed ka dym u yciem Butelki mog by sterylizowane na gor co lub na zimno parowa lub mikrofalowa sterylizacja Pasuje do wszystkich standardowych sterylizator w...

Page 32: ...ALLEGRE PUERICULTURE SAS 41 rue Edouard Martel 42000 Saint Etienne France www tigex com...

Reviews: