background image

 

506-7007_03 

1 of 12

PARTS INCLUDED

 • PIÈCES INCLUSES • 

PIEZAS INCLUIDAS

A

B

I

F

D

C

H

G

E

part

 

pièce 

parte

description

  

description 

descripcion

part number 

numéro de pièce 

numero de parte

qty.

 

qté 

cant.

A

base rail (left & right) / 

rail de base (gauche et droit)

 / 

riel base (izquierdo y derecho)

2

B

base rail endcap

 / capuchon d’extrémité de rail de base / 

tapón del riel base

854-2536-001

4

C

plastic wedge/shim

 / coin/cale en plastique / 

espaciador/división de plástico

852-7645-001  

4/6

D

rubber expansion block

 / bloc d’expansion en caoutchouc / 

bloque de expansión  

de goma

RB-11032-1

4/6

1/8" strips for trucks that do not require plastic wedge / shim (not shown)

bandes de 1/8 po (0,32 cm) pour camionnettes qui ne requièrent pas  

de coin/cale en plastique (non illustrées)

tiras de 3 mm (1/8 pulg.) para camionetas que no requieren un  

espaciador/división de plástico (no se muestra) 

RB-20002-1

1

hardware kit

ensemble de quincaillerie

conjunto de tornillería

HD-21000-A 

(full size

 / pleine grandeur / 

tamaño completo)

HD-21501 

(short/compact

 / courte/compacte /  

corto/compacto)

1

E

pocket nut

 / écrou de gaine / 

tuerca con alojamiento

4/6

F

3/8" safety bolt

boulon de sûreté de 3/8 po (1 cm)

  

perno de seguridad de 10 mm (3/8 pulg.)

8

G

3" socket head cap screw (SHCS) 

vis à chapeau à tête creuse de 3 po (7,6 cm)

 

tornillo Allen (SHCS) de 7,6 cm (3 pulg.)

4/6

H

plastic access plug

 / bouchon d’accès en plastique / 

tapón de acceso de plástico

30

I

nylon washer

 / rondelle en nylon / 

arandela de nylon

6

IMPORTANT:    All Thule TracRac products require specific torque during assembly and install to safely and consistently secure racks and components.  

Following these torque specifications is required to maintain functionality and safety, and failure to properly secure will void warranty. 

Make sure to use a torque wrench or gun providing allowing specific torque settings. Ensure cordless torque guns are fully charged.

IMPORTANT :     Tous les produits Thule TracRac requièrent un couple précis lors de l’assemblage et de l’installation afin de fixer de façon sécuritaire  

et uniforme les supports et les composants. Il faut suivre ces spécifications de couple pour assurer la fonctionnalité et la sécurité.  
Toute fixation inadéquate annulera la garantie. Assurez-vous d’utiliser une clé dynamométrique ou un pistolet pneumatique pour  
obtenir les couples spécifiés. Assurez-vous que les pistolets pneumatiques sans fil sont entièrement chargés.

IMPORTANTE:  Todos los productos Thule TracRac requieren un torque específico durante el armado y la instalación para que los portaequipajes  

y los componentes queden asegurados con firmeza y consistencia. La s especificaciones de torque tienen como fin asegurar  

la funcionalidad y la seguridad. En caso de no respetarse, la garantía quedará anulada. Use una llave o una pistola de torque  

para lograr las especificaciones de torque correctas. Si usa una pistola de torque inalámbrica, verifique que las baterías estén cargadas.

SR Base Rails

Summary of Contents for TracRac SR

Page 1: ... tapón de acceso de plástico 30 I nylon washer rondelle en nylon arandela de nylon 6 IMPORTANT All Thule TracRac products require specific torque during assembly and install to safely and consistently secure racks and components Following these torque specifications is required to maintain functionality and safety and failure to properly secure will void warranty Make sure to use a torque wrench o...

Page 2: ...parte description description descripcion A Ball point allen driver Prise Allen à rotule fournie Destornillador Allen de punta semiesférica TOOLS INCLUDED OUTILS INCLUS HERRAMIENTAS INCLUIDAS WARNINGS LIMITATIONS AVERTISSEMENTS LIMITATIONS ADVERTENCIAS LIMITACIONES Install parts as shown on illustrations Carrying high loads over rough roads with excess speed may damage the system Good judgment mus...

Page 3: ...NOTA Es normal que las cajas de algunas camionetas sean más angostas en el interior de la caja y en el plano exterior de los rieles base 3 Assemble components to base rail by inserting plastic washer onto 3 8 16 x 3 socket head cap screw SHCS Insert socket head cap screw through base rail hole through shim if necessary and rubber expansion blocks Image A Ensure shim is positioned with thickest sid...

Page 4: ... el extremo frontal de la cabina de la camioneta mida el ancho interior en la parte frontal y posterior de la caja y confirme que la diferencia no sea superior a 2 mm 1 16 pulg imagen C Ajuste si es necesario 8 To make plane flat on top use a straight edge or crossbar to ensure all four tracks touch the straight edge within 1 16 Image D Move the shims inside and out as necessary or use the supplie...

Page 5: ...lbs for all assemblies Pour les caisses de 8 pi 2 4 m serrez l assemblage central à 9 pi lb et confirmez à nouveau le couple à 9 pi lb pour tous les assemblages En el caso de las cajas de 2 4 m 8 pies ajuste el conjunto del medio hasta lograr un torque de 9 lb pie y vuelva a verificar que el torque en todos los conjuntos sea de 9 lb pie 13 Thread and tighten 4 1 4 20 x 3 8 safety bolts onto the T ...

Page 6: ...mionnette en utilisant des brides en C ou un autre dispositif temporaire et assurez vous que les rails de base soient bien positionnés pour permettre le perçage Des étiquettes à chacune des extrémités du rail de base identifient la bonne orientation des rails de base sur la camionnette Les rails doivent être parallèles avec un jeu maximum de 1 16 po 0 16 cm Asegure los rieles base a la camioneta c...

Page 7: ...within 1 16 Move the shims inside and out as necessary or use the supplied rubber tape strips until plane Image C Pour s assurer que les rails sont bien à plat utilisez une règle à tracer ou une barre transversale pour vous assurer que les quatre rainures touchent la règle à tracer avec un jeu de 1 16 po 0 16 cm Déplacez les cales vers l intérieur et l extérieur au besoin ou utilisez des bandes de...

Page 8: ...os rieles base permanezcan paralelos y planos 13 For 8 beds tighten middle assembly to 9 ft lbs and reconfirm torque at 9 ft lbs for all assemblies Pour les caisses de 8 pi 2 4 m serrez l assemblage central à 9 pi lb et confirmez à nouveau le couple à 9 pi lb pour tous les assemblages En el caso de las cajas de 2 4 m 8 pies ajuste el conjunto del medio hasta lograr un torque de 9 lb pie y vuelva a...

Page 9: ...te center front left right stake pockets and drill a 3 8 hole through bedliner Temporarily place 3 18 16 x 3 socket head cap screw SHCS through corresponding base rail holes and newly drilled bedliner holes Localisez les gaines de potelet centrales avant gauche droite et percez un trou de 3 8 po 1 cm dans la doublure de caisse Insérez temporairement une vis à chapeau à tête creuse 3 18 16 x 3 po 7...

Page 10: ...r los rieles base 9 Hand tighten pocket nut just enough to hold rubber expansion block in place against shim without compressing the rubber block Remove wooden blocks and insert entire assembly into stake pockets Repeat on other ends of base rail Leave base rails loose on top of bedrail and repeat for second base rail Serrez l écrou de gaine à la main pour qu il maintienne en place le bloc d expan...

Page 11: ...ovocar una falla Con una llave de torque calibrada asegúrese de que los pernos estén ajustados Vuelva a aplicar el torque especificado en las fijaciones no adhesivas después de los primeros 805 km 500 millas y cada 16 093 km 10 000 millas de ahí en más 14 Reconfirm measurements to verify base rail locations Fully tighten to 9 ft lbs torque while keeping straight edge crossbar on tracks to ensure b...

Page 12: ...roperly tightened Do not re tighten call customer service for new fasteners with fresh adhesive and replace ensuring they are tightened to proper torque settings Le sel le savon l écume et d autres débris peuvent réduire le glissement des supports et des accessoires Nettoyez périodiquement les rails pour en assurer un bon fonctionnement a Les rails de base sont parallèles Mesurez à nouveau ajustez...

Page 13: ...argas y accesorios Thule debe asegurarse de entender todas las precauciones Los puntos indicados a continuación le ayudarán a usar el sistema de bastidor y fomentarán su seguridad Por seguridad y para obtener un ajuste correcto use solamente el bastidor o accesorio Thule recomendado según en la Guía de ajuste Thule más actual No suponga el ajuste del bastidor siempre verifique la Guía de ajuste má...

Page 14: ... limites des produits Thule Lisez attentivement toutes les instuctions et les informations de la garantie Ne pas utiliser sur une remorque ou un véhicule remorqué Ne pas utiliser pour la conduite hors route Garder les pneus de vélo éloignés du tuyau d échappement chaud Ao utilizar os suportes de carga e acessórios Thule o usuário deve compreender todas as precauções Os pontos indicados em seguida ...

Page 15: ...bricados por THULE mientras el comprador original esté en posesión del producto Esta garantía finaliza si un comprador transfiere el producto a cualquier otra persona Según las limitaciones y exclusiones que se describen en esta garantía THULE remediará cualquier defecto en los materiales o la mano de obra reparando o reemplazando a discreción propia cualquier producto defectuoso sin cobrarle al p...

Page 16: ...ITS SPÉCIFIQUES QUI PEUVENT VARIER D UN ÉTAT OU PROVINCE À L AUTRE A THULE garantirá todos os sistemas de racks de automóveis da marca THULE e seus acessórios fabricados pela THULE enquanto o comprador original tiver a posse do produto Esta garantia se encerra se um comprador transferir o produto a qualquer outra pessoa Sujeito às limitações e exclusões descritas nesta garantia a THULE remediará q...

Reviews: