background image

20

21

E

NL

Cambiar las pilas

Mando a distancia:

Utilice dos pilas AAA de 1,5 voltios.
1.  Abra la cubierta de la parte trasera del mando a  

distancia.

2.  Retire las pilas antiguas.
2.  Observe la pol/– en las pilas y en el  

interior del compartimento.

3.  Coloque las pilas.
4.  Cierre la cubierta.
Cuando se cambian las pilas, puede ser necesario 
volver a programar la unidad. Por ello, se recomienda 
grabar los códigos de sus aparatos.
Las pilas usadas no deben desecharse con la basura 
doméstica. Las pilas se deben desechar en un punto 
especial de recolección de pilas usadas.

Soporte:

Utilice dos pilas AAA de 1,5 voltios.
1.  Abra la tapa del compartimento de pilas en la 

parte inferior del soporte.

2.  Retire las pilas viejas.
3.  Observe la correcta polaridad. Los polos positivo 

y negativo de las pilas deben coincidir con las 
y – del compartimento de pilas. Coloque 
las dos pilas tipo AAA.

4.  Cierre de nuevo la cubierta de las pilas.
La pilas usadas no se deben desechar el la basura 
doméstica. Las pilas se deben desechar en un punto de 
recogida especial de pilas usadas.

Otras funciones

Puesta en vigilia de todos los aparatos

Pulse la tecla 

G

 dos veces en menos de un segundo, 

manteniendo pulsada la tecla la segunda vez. 
Todos los aparatos conmutan consecutivamente a 
standby. (Los aparatos que ya estaban en standby se 
encenderán posiblemente).

Ajuste de TODOS los mandos de volumen 
en un modo determinado

En el estado de suministro, el ROC5209 está 
programado de manera que todos los modos 
utilizarán sus propias funciones de volumen y de 
reproducción sin sonido si disponen de ellas. 
Puede asignar el control del volumen de sonido a uno
de los modos del mando a distancia a condición de
que el control del volumen de sonido exista en el
aparato correspondiente (ej.: control del sonido TV en
modo TV, o DVD, o …).

1.  Mantenga pulsada la tecla 

SETUP

 hasta 

que la lámpara indicadora roja parpadee y, 
seguidamente, luzca constantemente.

2.  Suelte la tecla 

SETUP

.

3. Pulse la tecla 

H

  hasta que la lámpara indicadora 

roja parpadee una vez.

4.  Pulse una vez la tecla de modo (

TV, DVD, …

)

  correspondiente al aparato cuyo volumen siempre
  será controlado por las teclas 

VOL

 y 

.

5.  Pulse una vez la tecla  

H

 . El lámpara indicadora 

roja se apaga.

6.  Todos los demás modos enviarán los comandos de 

aumento y reducción de volumen o reproducción 
sin sonido al modo que haya elegido.

Ajuste de los mandos de volumen para 
CADA modo.

Puede asignar el control del volumen de sonido a uno
de los modos del mando a distancia a condición de
que el control del volumen de sonido exista en el
aparato correspondiente (ej.: control del sonido TV en
modo TV, o DVD, o...).

1. Mantenga pulsada la tecla 

SETUP

 hasta 

que la lámpara indicadora roja parpadee y, 
seguidamente, luzca constantemente.

2.  Suelte la tecla 

SETUP

.

3.  Pulse la tecla  

H

  hasta que la lámpara indicadora 

roja parpadee una vez.

4.  Pulse una vez la tecla de modo (

TV, DVD, …

)

  correspondiente al aparato cuyo volumen siempre
  será controlado por las teclas 

VOL

 y 

.

5.  Pulse una vez la tecla 

VOL-

.

6.  Pulse una vez la tecla  

H

 . El lámpara indicadora 

roja se apaga.

7.  La tecla del modo elegido utilizará sus propias 

funciones de volumen y reproducción sin sonido.

6.  Mantenga pulsada la tecla a copiar del mando a 

distancia original hasta que la lámpara indicadora 
roja se apague y se encienda de nuevo (2 a 3 
segundos). En caso de fallo, la tecla de modos 
parpadea durante 3 segundos, pero permanece 
en el modo de aprendizaje. Inténtelo de nuevo o 
cambie a otra tecla. 

7.  Para las otras teclas, repita el procedimiento
  a partir de la etapa 5.
8.  Pulse una vez la tecla 

SETUP

 cuando se copien

todas las teclas deseadas. La tecla de modo se
apaga.

Para borrar todas las teclas copiadas en
un modo

1. Mantenga pulsada la tecla 

SETUP

 hasta 

que la lámpara indicadora roja parpadee y, 
seguidamente, luzca constantemente.

2.  Suelte la tecla 

SETUP

.

3.  Pulse una vez la tecla de modos (

TV, DVD, 

VCR

,...). La lámpara indicadora se apaga y se 

enciende a continuación de nuevo.

4.  Pulse dos veces la tecla 

LEARN

. La lámpara 

indicadora roja se apaga y se enciende a 
continuación de nuevo.

5.  Pulse una vez la tecla 

SETUP

. La lámpara 

indicadora roja se apaga.  Todas las teclas 
copiadas en este modo están borradas ahora.

Restaurar las funciones universales de 
volumen/reproducción sin sonido

Si ha cambiado las funciones universales de volumen 
y de reproducción sin sonido tal y como se ha descrito 
en las dos secciones anteriores, puede restablecer las 
funciones al ajuste de fábrica:

1.  Mantenga pulsada la tecla 

SETUP

 hasta 

que la lámpara indicadora roja parpadee y, 
seguidamente, luzca constantemente.

2.  Suelte la tecla 

SETUP

.

3.  Pulse la tecla  

H

  hasta que la lámpara indicadora 

roja parpadee una vez.

4.  Pulse la tecla  

H

  y suéltela de nuevo. La lámpara 

indicadora roja se apaga por completo. Las 
funciones de volumen y de modo sin sonido se han 
restablecido a los ajustes de fábrica.

Función de búsqueda con sonido

El ROC5209 se entrega con un práctico soporte en el 
que puede dejar el mando a distancia cuando no lo 
vaya a utilizar. El soporte tiene también una función 
de búsqueda con sonido que le ayuda a encontrar 
rápidamente el mando a distancia en 6 metros a la 
redonda. Para ello, sólo hay que pulsar la tecla PAGE 
en el soporte. El mando a distancia emite entonces una 
señal acústica que le permite encontrarlo fácilmente.

Deze universele afstandsbediening ROC5209  (5 in 1) is compatibel met de meeste tv-toestellen, 
dvd-spelers en videorecorders, evenals met digitale boxen zoals satelliet- of kabelontvangers, 
DVB-T-ontvangers (Digital Video Broadcast - Terrestrial), ADSL-decoders enz. De ROC5209 wordt 
met een handige standaard geleverd waarin u de afstandsbediening kunt opbergen. De stand-
aard is ook met een paging-zoekfunctie uitgerust waarmee u de afstandsbediening snel vindt 
als u hem kwijt bent. Daarvoor drukt u gewoon op de toets PAGE op de standaard. De afstands-
bediening laat dan een signaaltoon horen waardoor u hem makkelijker vindt. De afstandsbe-
diening is in de fabriek zo geprogrammeerd dat u hem kunt gebruiken voor het bedienen van 
de meeste toestellen van de THOMSON-groep. Daarom is het aan te bevelen de afstandsbedi-
ening eerst te testen aan de hand van de in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelingen, 
voordat u hem opnieuw programmeert. Plaats eerst zowel in de afstandsbediening als in de 
standaard twee batterijen, type AAA.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing samen met de codelijst (wordt apart geleverd) zodat u de 
afstandsbediening ook naderhand kunt programmeren op andere toestellen.

G

 : aan/stand-by of alleen stand-by, afhankelijk 

van de gebruikte toestellen.

Indicatielamp: de rode indicatie brandt elke keer 
als er een toets wordt ingedrukt.

Prog+/Prog-: toetsen voor het switchen naar het 
volgende of vorige kanaal.

H

  (Mute): voor het uitschakelen van het geluid 

van het betreffende toestel.

Modustoetsen: voor het selecteren van het te 
bedienen toestel (tv, dvd...)

Vol+/vol-: voor het harder (+) of zachter (-) zetten 
van het volume van het geselecteerde toestel.

Setup: voor het programmeren vóór het eerste 
gebruik. Met deze toets heeft u bovendien 
toegang tot secundaire functies van bepaalde 
A/V-apparatuur (switch). Druk hiervoor een 
keer kort op de toets SETUP en daarna op de 
gewenste functietoets.

: Toont informatie over het geselecteerde toestel

Nummertoetsen 0 - 9: deze toetsen hebben 
dezelfde functie als op uw originele 
afstandsbediening en worden bovendien 
gebruikt om de codes voor de verschillende 
producten in te voeren. 

10  Learn: voor het leren van de code (kopiëren van 

de toetsen, zie pagina x)

11  AV: voor het selecteren van een externe bron 

(SCART, HDMI enz.)

12  -/--: in combinatie met de nummertoetsen kunt u 

met deze toets bij sommige toestellen direct naar 
een tweecijferig programma gaan.

13 Menu 

/   : activeert het menu van het 

geselecteerde product /setup+ 

 : teletext aan

14 Exit 

/   : deactiveert het menu van het 

geselecteerde product /setup+ 

 : teletext uit

15 

C

/

D

: voor de verticale navigatie door de menu´s

16 

A

/

B

 : voor de horizontale navigatie door de menu´s

17 

B

 (Weergave): weergave van een toestel (dvd, 

VCR enz.)

F

 (FF): snel vooruit (dvd, VCR enz.)

 

(RW): snel terug (dvd, VCR enz.)

 

J

 (Pauze): zet de weergave stop     

(Stop): zet het toestel stop (dvd, VCR enz.)

 

I

  (Opname): druk deze toets voor het starten van 

de opname twee keer in. 

18  OK: bevestiging van de selectie
19  Gekleurde toetsen: kunnen bij geactiveerde 

teletext voor het selecteren van categorieën en 
speciale functies (afhankelijk van de opbouw van 
het menu) gebruikt worden.

20  Guide: elektronische programmagids 

De toetsen

Test van de afstandsbediening

alvorens te programmeren

1.  Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking.
2.  Druk op de toets die overeenkomt met het te
  bedienen type apparaat:
 

TV

: televisietoestel, 

DVD

: DVD-speler,

 

AUX

STB

: satelliet, kabel, DVBT, ADSL.

3.  Houd de afstandsbediening vast in de richting van
  het te bedienen apparaat en probeer het uit te
  schakelen aan de hand van de toets 

G

. Indien het

  apparaat niet uitgeschakeld is, moet u de
  afstandsbediening programmeren volgens één van
  de hierna beschreven methodes 

A, B, C of D

.

Opmerking 1: Met uitzondering van de toets 

TV

 kan

iedere functietoets (

DVD, ...

) geprogrammeerd

worden voor het bedienen van een ander apparaat

dan dat op de toets staat aangegeven. U kunt dus
bijvoorbeeld de modus STB toewijzen aan de toets

DVD

. U moet de bij het gewenste merk en apparaat

behorende code invoeren volgens één van de in deze
handleiding aangegeven methodes. De methode 

D

(automatisch zoeken van een code) zal uw taak
echter vereenvoudigen. U hoeft alleen maar een
onwillekeurige code uit de bij het type apparaat
behorende lijst (bijv.: 0603 voor een Thomson
satellietontvanger) in te voeren en de procedure voor
het automatisch zoeken te starten. De
afstandsbediening zal zo alle codes testen tot hij
degene gevonden heeft waarop de ontvanger reageert.

Opmerking 2: Voor het bedienen van 2 apparaten
van hetzelfde type en hetzelfde merk (2 Thomson
videorecorders, 2 Thomson satellietontvangers, ...)
moet u van tevoren controleren of de parameters van
deze twee apparaten reeds zijn ingesteld om slechts
op één subcode voor het ene apparaat en op een
andere subcode voor het andere apparaat te
reageren (code A en B voor de apparaten van
Thomson). Programmeer vervolgens na elkaar 2
functietoetsen met behulp van methode 

D

.

Programmering van de

afstandsbediening

Methode A - Snelle programmering aan de

hand van een subcode met 1 cijfer

Voordat u met programmeren begint, moet u de 
subcode van het toestel dat u bedienen wilt vinden. 
Na het invoeren van de subcode controleert de 
afstandsbediening een codedirectory. Lees hierover 
meer op pagina I van de lijst met subcodes die bij 
deze gebruiksaanwijzing inbegrepen is.
1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in
 werking.
2. Houd de toets 

SETUP

 ingedrukt tot de rode 

indicatie knippert en vervolgens ononderbroken 
brandt. (De indicatie brandt gedurende een 
paar seconden zodat u genoeg tijd heeft voor de 
volgende stappen. Kort voor afl oop van de tijd 
knippert de indicatie weer en gaat vervolgens uit.)

3. Druk op de toets die overeenkomt met het te
  bedienen type apparaat:
 

TV

: televisietoestel, 

DVD

: DVD-speler,

 

AUX

STB

: satelliet, kabel, DVBT, ADSL.

4. Terwijl het lichtje brandt, tikt u de subcode in
  (bijvb.: 1 voor Thomson).
5. Richt de afstandsbediening op het toestel en probeer 

het met de toets 

G

 . uit te schakelen.

6. Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld
  wordt, druk op 

OK

 om de code te memoriseren.

7. Indien het apparaat niet uitgeschakeld wordt, drukt
  u opnieuw op de toets 

en dit verschillende malen

  totdat het apparaat uitgeschakeld wordt. Tussen
  twee keer drukken geeft u de toets die overeenkomt
  met de geselecteerde modus de tijd om uit te gaan
  en weer te gaan branden (ongeveer 1 seconde). Dit
  geeft u een idee van de reactie van het apparaat.
8. Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld
  wordt, druk op 

OK

 om de code te memoriseren.

Het nakijken van de programmering:

Uw apparaat is in principe klaar om orders van de
afstandsbediening te ontvangen.
Kijk de werking na door de test van pagina 23 uit te
voeren.

00131867bda.indd   Abs1:20-Abs1:21

00131867bda.indd   Abs1:20-Abs1:21

22.09.2009   10:02:44 Uhr

22.09.2009   10:02:44 Uhr

Summary of Contents for ROC5209

Page 1: ...MA under THOMSON Trademark license UNIVERSAL REMOTE CONTROL Télécommande universelle Universal Fernbedienung Operating Instruction Mode d emploi Bedienungsanleitung ROC5209 00131867 5IN1 FIND IT 00131867bda indd 1 3 00131867bda indd 1 3 22 09 2009 10 02 31 Uhr 22 09 2009 10 02 31 Uhr ...

Page 2: ...and AUDIO AUX mode keys can be programmed to control a device other than that indicated on the key It is therefore possible for example to allocate SAT mode to the DVD key You must enter the code corresponding to the manufacturer and the device by using one of the methods indicated in this manual However method D automatic search for a code will greatly simplify the task for you In this case it is...

Page 3: ...Learning function If the make of the device you wish to control is not in the separate code list or if some functions are missing in the code you have programmed you can copy the key functions of the original remote control of the device into your ROC5209 Depending on the format of the transmission codes of the original remote control your ROC5209 remote control can memorise up to 150 keys Global ...

Page 4: ...informations de l appareil sélectionné 9 Touches 0 à 9 Elles ont les mêmes fonctions que les touches numériques de votre télécommande habituelle et servent en plus à entrer les codes des appareils 10 Learn utilisée pour la procédure d apprentissage de codes copie de touches voir pageXX 11 AV Sélection d une source externe SCART HDMI 12 Permet pour certains appareils d entrer les chaînes à 2 chiffr...

Page 5: ...e la touche SETUP jusqu à ce que le voyant rouge clignote puis reste allumé 2 Relâchez la touche SETUP 3 Appuyez deux fois sur la touche LEARN Le voyant s éteint puis se rallume 4 Appuyez une fois sur la touche SETUP Le voyant s éteint après quelques secondes 5 Toutes les touches copiées sont effacées Avant de commencer Les piles des 2 télécommandes doivent être en bon état éventuellement changez ...

Page 6: ...wir Ihnen die Fernbedienung erst mithilfe der in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Methoden zu testen bevor Sie versuchen sie neu zu program mieren Legen Sie zunächst in die Fernbedienung und in den Ständer je zwei Batterien des Typs AAA ein nicht im Lieferumfang Bitte bewahren Sie diese Anleitung zusammen mit der Codeliste auf separat mitgeliefert damit Sie nach und nach Ihre Fernbedienung au...

Page 7: ...die Taste LEARN Die rote Anzeigelampe erlischt und leuchtet anschließend wieder 4 Drücken Sie einmal die Taste SETUP Die rote Anzeigelampe erlischt nach einigen Sekunden 5 Alle kopierten Tasten sind gelöscht Bevor Sie beginnen Die Batterien der 2 Fernbedienungen müssen in einwandfreiem Zustand sein wechseln Sie sie gegebenenfalls Kopieren Sie zunächst 2 bis 3 Tasten der Original Fernbedienung um d...

Page 8: ...pratico supporto in cui si può riporre il telecomando quando non viene utilizzato Il supporto è provvisto anche della funzione di ricerca Paging con cui si può trovare velocemente il telecomando quando è fuori posto Premere semplicemente il tasto PAGE sul supporto Il telecomando emette un segnale che lo rende facilmente rintracciabile Di fabbrica il telecomando è stato programmato per poter essere...

Page 9: ...1 Tenere premuto il tasto SETUP finché la spia luminosa non lampeggia quindi resta accesa a luce fissa 2 Rilasciare il tasto SETUP 3 Premere due volte il tasto LEARN La spia luminosa si spegne quindi si riaccende 4 Premere una volta il tasto SETUP La spia luminosa si spegne dopo alcuni secondi 5 Tutti i tasti copiati vengono cancellati Prima di cominciare Le pile dei 2 telecomandi devono essere in...

Page 10: ...ica que le permite encontrarlo fácilmente El mando a distancia viene progra mado de fábrica de modo que se puede utilizar para el control de la mayoría de los aparatos fabricados por el Grupo THOMSON Por este motivo le recomendamos probar primero el mando a distancia con ayuda de los métodos que se describen en este manual del usuario antes de intentar programarlo de nuevo Coloque primero dos pila...

Page 11: ...padee y seguidamente luzca constantemente 2 Suelte la tecla SETUP 3 Pulse dos veces la tecla LEARN La lámpara indicadora roja se apaga y se enciende a continuación de nuevo 4 Pulse una vez la tecla SETUP La lámpara indicadora roja se apaga a los pocos segundos 5 Todas las teclas copiadas se borran Antes de comenzar Las pilas de los 2 mandos a distancia deben estar en buen estado eventualmente cámb...

Page 12: ...s in de fabriek zo geprogrammeerd dat u hem kunt gebruiken voor het bedienen van de meeste toestellen van de THOMSON groep Daarom is het aan te bevelen de afstandsbedi ening eerst te testen aan de hand van de in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelingen voordat u hem opnieuw programmeert Plaats eerst zowel in de afstandsbediening als in de standaard twee batterijen type AAA Bewaar deze gebrui...

Page 13: ...standsbediening kan uw afstandsbediening tot 150 toetsen memoriseren Alles wissen Alle gekopieerde toetsen wissen aanbevolen bij de eerste keer 1 Houd de toets SETUP ingedrukt tot de rode indicatie knippert en vervolgens ononderbroken brandt 2 Laat de toets SETUP los 3 Druk twee keer op de toets LEARN De rode indicatie gaat uit en brandt vervolgens weer 4 Druk één keer op de toets SETUP De rode in...

Page 14: ...abo receptores DVB T Digital Video Broadcast Terrestrial descodificadores de ADSL etc O ROC5209 é fornecido com um prático suporte onde poderá pousar o telecomando quando não o estiver a utilizar O suporte está também equipado com uma função de chamada através da qual poderá encontrar rapidamente o telecomando quando não souber onde o colocou Para tal basta premir o botão PAGE do suporte O telecom...

Page 15: ...ra vermelha pisque e depois fique acesa ininterruptamente 2 Solte a tecla SETUP 3 Prima duas vezes o botão LEARN A luz indicadora vermelha apaga se e volta a acender se 4 Prima uma vez o botão SETUP A luz indicadora vermelha apaga se após alguns segundos 5 Todas as teclas copiadas são apagadas Antes de começar As pilhas dos 2 telecomandos devem estar em bom estado se necessário substitua as Copie ...

Page 16: ...σκευές του ομίλου THOMSON Γι αυτό το λόγο σας συστείνουμε να δοκιμάσετε το τηλεχειριστήριο πρώταμετηβοήθειατωνμεθόδωνπουαναφέρονταισεαυτότοεγχειρίδιο πρινπροσπαθήσετενατοπρογραμματίσετε εκ νέου Βάλτε πρώτα στο τηλεχειριστήριο και στη βάση από δύο μπαταρίες τύπου ΑΑΑ Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη λίστα κωδικών παρέχονται ξεχωριστά για να μπορείτε να προγραμματίζετε το τηλεχειριστήριο για τη ...

Page 17: ... SETUP πατημένο μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία ένδειξης κι έπειτα να ανάβει συνεχόμενα 2 Αφήστε το κουμπί SETUP 3 Πιέστε δύο φορές το πλήκτρο LEARN Η κόκκινη λυχνία ένδειξης σβήνει και ανάβει έπειτα ξανά 4 Πιέστε μία φορά το πλήκτρο SETUP Η κόκκινη λυχνία ένδειξης σβήνει μετά από μερικά δευτερόλεπτα 5 Όλα τα αντεγραμμένα κουμπιά έχουν τώρα διαγραφεί Πριν από την έναρξη Οι μπαταρί...

Page 18: ...нов приемников спутникового и кабельного телевидения а также приемников цифрового наземного ТВ вещания DVB T ADSL декодеров и др Пульт ROC5209 поставляется с удобной подставкой Подставка снабжена функцией поиска пульта которая позволяет быстро найти пульт если он затерялся Для этого на подставке нажмите кнопку PAGE Пульт ответит сигналом по которому его будет легко обнаружить Пульт запрограммирова...

Page 19: ...чнет непрерывно гореть красная лампа 2 Отпустите кнопку SETUP 3 Дважды нажмите кнопку LEARN Красная лампа погаснет а затем снова загорится 4 Нажмите один раз кнопку SETUP Через несколько секунд красная лампа погаснет 5 Теперь все программы скопированных кнопок удалены Подготовка Проверьте состояние батарей в обоих пультах и при необходимости замените Попробуйте скопировать 2 3 кнопки оригинального...

Page 20: ...lówki tunery DVB T Digital Video Broadcast Terrestrial oraz dekodery ADSL itp Dodatkowo pilot ROC5209 posiada w zestawie praktyczny stojak na który można odłożyć pilot gdy nie jest używany Dodatkowo stojak posiada funkcję wyszukiwania Paging za pomocą której można szybko znaleźć pilota W tym celu wystarczy przycisnąć klawisz PAGE na stojaku Pilot będzie wówcz as wydawał dźwięki dzięki czemu będzie...

Page 21: ...ć 2 Zwolnij przycisk SETUP 3 2x należy przycisnąć klawisz LEARN Czerwona kontrolka zgaśnie i zapali się ponownie 4 Przycisnąć klawisz SETUP Czerwona kontrolka zgaśnie na kilka sek 5 Wszystkie skopiowane funkcje przycisków zostały usunięte z pamięci Zanim rozpoczniesz Baterie w obydwu pilotach muszą być w dobrym stanie W razie konieczności wymień je Najpierw skopiuj 2 lub 3 przyciski z oryginalnego...

Page 22: ... ovládat většinu zařízení od výrobce Thomson Z tohoto důvodu vám doporučujeme nejdříve dálkové ovládání otestovat podle metod uvedených v manuálu ještě předtím než jej zkusíte nově naprogramovat Do stojanu a dálkového ovládání vložte po 2 bateriích typu AAA Dobře uložte tento návod k obsluze se seznamem kódů dodáván zvlášť pro případ že budete chtít programovat dálkové ovládání pro použití s jiným...

Page 23: ... Uvolněte tlačítko SETUP 3 Stiskněte dvakrát tlačítko LEARN Červená kontrolka zhasne a poté se opět rozsvítí 4 Stiskněte tlačítko SETUP červená kontrolka po několika sekundách zhasne 5 Všechna kopírovaná tlačítka jsou nyní smazána Než začnete Baterie obou dálkových ovládání musí být v dobrém stavu v případě potřeby je vyměňte Nejdříve z původního dálkového ovládání zkopírujte 2 až 3 tlačítka aby s...

Page 24: ... ellenőrizze a kódlista alapján a helyességét Ezután olvassa el az útmutatóban a beprogramozási lépéseket 1 Kapcsolja be az irányítani kívánt terméket 2 Nyomja meg a SETUP gombot és tartsa lenyomva amíg a piros kijelző lámpa nem világít Néhány másodpercen át világít amíg a következő lépést el nem végzi Ezt követően rövid ideig megint felvillan azután kialszik 3 Nyomja le az irányítani kívánt készü...

Page 25: ...iros kijelző lámpa kigyullad és folyamatosan világít 2 Engedje el a BEÁLLÍTÁS SETUP gombot 3 A távvezérlő betanítása Nyomja meg a LEARN gombot és tartsa lenyomva amíg a piros kijelző lámpa nem világít Kétszer szorong a kulcsfontosságú A piros kijelző lámpa rövid időre kialszik majd később megint világít 4 Nyomja meg egyszer a SETUP gombot A piros kijelző lámpa néhány másodpercre kialszik 5 Ekkor m...

Page 26: ...ta tv apparater DVD spelare och videobandspelare samt med digitalboxar så som satellit eller kabelmottagare DVB T mottagare Digital Video Broadcast Terrestrial ADSL dekoder o s v ROC5209 levereras med ett praktiskt stativ där du kan placera fjärrkontrollen när du inte använder den Stativet är även utrustat med en Paging sökfunktion och med den hittar du snabbt fjärrkontrollen om du har förlagt den...

Page 27: ...ppen SETUP Den röda indikeringslampan slocknar efter några sekunder 5 Alla kopierade knappar är nu raderade Innan du börjar Batterierna i de 2 fjärrkontrollerna ska vara i gott skick byt eventuellt ut dem Kopiera först 2 till 3 knappar på den ursprungliga fjärrkontrollen för att kontrollera att de båda fjärrkontrollernas koder är kompatibla Nollställ sedan innan du påbörjar inlärningsprocessen Pla...

Page 28: ...den er lett å finne Fjernkontrollen ble programmert på fabrikken slik at den kan brukes til fjernkontroll av de fleste apparatene fra THOMSON gruppen På grunn av dette anbefaler vi deg å teste fjernkontrollen med hjelp av metodene som beskrives i denne brukerhåndboken før du prøver å programmere den på nytt Legg først inn to batterier av typen AAA inn i fjernkontrollen og i stativet Oppbevar denne...

Page 29: ...llene skal være i god stand Bytt dem ut om nødvendig Kopier først 2 3 taster på den opprinnelige fjernkontrollen for å sjekke kompatibiliteten mellom de to fjernkontrollenes koder Foreta deretter en nullstilling før du begynner læringsprosedyren Legg den opprinnelige fjernkontrollen og din ROC 5209 mot hverandre slik at diodene deres kommer på linje med hverandre Juster eventuelt høyden på de to f...

Page 30: ...ler vi at du først tester fjernbetjeningen vha de metoder der beskrives i denne betjeningsvejledning inden du forsøger at omprogrammere den Læg først to batterier af typen AAA i hhv fjernbetjeningen og stativet Gem denne betjeningsvejledning sammen med listen over koder medfølger separat så du kan lære at programmere fjernbetjeningen til også at betjene andre apparater 1 G Tænd Standby eller kun S...

Page 31: ...lle de kopierede taster anbefales første gang 1 Hold SETUP tasten inde indtil den røde indikatorlampe blinker og derefter lyser permanent 2 Slip tasten SETUP 3 Tryk på LEARN tasten to gange Den røde indikatorlampe slukkes og lyser derefter igen 4 Tryk én gang på SETUP tasten Den røde indikatorlampe slukkes efter nogle sekunder 5 Alle kopierede taster slettes Før du begynder Batterierne i begge fje...

Page 32: ...silloin kun se ei ole käytössä Telineessä on myös hakutoiminto jonka avulla kadonnut kaukosäädin löytyy nopeasti Se onnistuu helposti painamalla telineen PAGE näppäintä Silloin kaukosäätime stä kuuluu signaaliääni jonka avulla se löytyy helposti Kaukosäädin on ohjelmoitu tehtaalla siten että sillä voi ohjata useimpia THOMSON ryhmän valmistamia laitteita Siksi suosittelemme kaukosäätimen testaamist...

Page 33: ...Punainen merkkivalo sammuu ja syttyy sitten uudelleen 4 Paina kerran SETUP näppäintä Punainen merkkivalo sammuu muutaman sekunnin kuluttua 5 Kaikki kopioidut näppäimet pyyhkiytyvät pois Ennen aloitusta Molempien kaukosäätimien paristojen tulee olla hyvässä kunnossa Vaihda tarvittaessa uusiin Kopioi ensin alkuperäisestä kaukosäätimestä 2 3 näppäintä todetaksesi molempien kaukosäätimien koodien yhte...

Page 34: ...änensäätö KULLEKIN laitteelle Voit määritellä että äänenvoimakkuuden säätö toimii kaikilla käyttötavoilla sillä edellytyksellä että kyseisessä laitteessa on äänenvoimakkuuden säätö esim TVvastaanottimen äänensäätö TVkäytössä sitten STB vastaanottimen äänensäätö satelliittikäytössä jne 1 Pidä SETUP näppäintä pohjassa kunnes punainen merkkivalo vilkkuu ja lopulta palaa yhtäjaksoisesti palamaan jatku...

Reviews: