background image

28

29

P

GR

Substituir as pilhas

Telecomando:

Utilize duas pilhas de 1,5 volts do tipo  AAA.
1.  Abra a tampa traseira do comando à distância.
2.  Retire as pilhas usadas.
2.  Verifi que os pólos +/– nas baterias e no interior do 

compartimento.

3.  Coloque as pilhas.
4.  Feche a tampa.
Quando substituir as pilhas, pode ser necessário 
reprogramar a unidade. Por conseguinte, recomenda-
se que anote os códigos necessários para os seus 
dispositivos.
As pilhas usadas não são lixo doméstico. As pilhas 
têm de ser eliminadas num ponto de recolha especial 
para pilhas usadas.

Suporte:

Utilize duas pilhas de 1,5 volts do tipo  AAA.
1.  Abra a tampa do compartimento das pilhas 

situado na parte inferior do suporte.

2.  Retire as pilhas usadas.
3. Verifi que se a polaridade está correcta. Os pólos 

positivo e negativo têm de coincidir com as 
marcações + e – do compartimento das pilhas. 
Insira as duas pilhas do tipo AAA.

4.  Coloque novamente a tampa do compartimento 

das pilhas.

Não colocar as pilhas usadas juntamente com o lixo 
doméstico. Estas deverão ser entregues num ponto de 
recolha específi co para pilhas usadas.

Outras funções

Colocação de todos os aparelhos em modo 
standby

Dentro de menos de um segundo, prima o botão 

G

  duas vezes, mantenho o botão premido ao 

premir a segunda vez. Todos os aparelhos passam 
consecutivamente para Standby. (Os aparelhos que já 
estavam em Standby poderão ser assim ligados.)

Confi guração de TODOS os comandos de 
volume num determinado modo

No seu estado fi nal de entrega, o ROC5209 está 
programado de forma a que todos os modos utilizem 
as suas próprias funções Mute (Silêncio) e Volume, 
se for o caso. Poderá atribuir o controlo do volume 
sonoro a um dos
modos do telecomando, desde que o controlo do
volume sonoro esteja disponível no aparelho
correspondente (ex.: controlo do som da TV em modo
TV ou DVD ou outro).

1.  Mantenha o botão 

SETUP

 premido, até que a luz 

indicadora vermelha pisque e, depois, fi que acesa 
ininterruptamente.

2.  Solte a tecla 

SETUP

.

3.  Prima o botão 

H

  até que a luz indicadora 

vermelha pisque uma vez.

4.  Pressione uma vez a tecla de modo (

TV

DVD

etc.) correspondente ao aparelho cujo volume será

  sempre comandado pelas teclas 

VOL

 e 

.

5.  Prima uma vez o botão 

H

  . A luz indicadora 

vermelha apaga-se.

6.  Todos os outros modos irão agora levá-lo para 

o seu modo de controlo Mute (silêncio) e Volume 
escolhidos.

Confi guração dos comandos de volume 
para CADA UM dos modos.

Poderá decidir que o controlo do volume seja 
funcional para cada um dos modos escolhidos, 
desde que o controlo do volume esteja disponível no 
aparelho correspondente (ex.: comando do som do 
televisor em modo TV e, depois, comando do som de 
um receptor de satélite em modo STB, etc.).

1.  Mantenha o botão 

SETUP

 premido, até que a luz 

indicadora vermelha pisque e, depois, fi que acesa 
ininterruptamente.

2.  Solte a tecla 

SETUP

.

3.  Prima o botão 

H

  até que a luz indicadora 

vermelha pisque uma vez.

4.  Pressione uma vez a tecla de modo (

TV

DVD

, etc.)

  correspondente ao aparelho cujo volume será
  sempre comandado pelas teclas 

VOL

 e 

.

5.  Pressione uma vez a tecla 

VOL-

.

4.  Pressione uma vez a tecla 

LEARN

.

5.  Pressione uma vez a tecla do seu ROC5209
  na qual deseja copiar uma das teclas do 

telecomando original.

6.  Mantenha premido o botão do telecomando 

original a ser copiado até que a luz indicadora 
vermelha se apague e volte a acender-se (2 
a 3 segundos). Em caso de erro, o botão de 
modo pisca durante 3 segundos, permanecendo 
no entanto no modo de programação. Tente 
novamente ou passe para um outro botão. 

7.  Repita o procedimento a partir da etapa 5
  para as outras teclas.
8.  Quando todas as teclas desejadas tiverem sido

copiadas, pressione uma vez a tecla 

SETUP

.A 

tecla de modo se apaga.

Para apagar todas as teclas copiadas
num modo

1.  Mantenha o botão 

SETUP

 premido, até que a luz 

indicadora vermelha pisque e, depois, fi que acesa 
ininterruptamente.

2.  Solte a tecla 

SETUP

.

3.  Prima uma vez o botão de modo (

TV, DVD, 

VCR

,...). A luz indicadora apaga-se e volta a 

acender-se.

4.  Prima duas vezes o botão 

LEARN

. A luz 

indicadora vermelha apaga-se e volta a acender-
se.

5.  Prima uma vez o botão 

SETUP

. A luz indicadora 

vermelha apaga-se.  Todos os botões copiados 
neste modo encontram-se apagados.

6.  Prima uma vez o botão 

H

  . A luz indicadora 

vermelha apaga-se.

7.  O botão de modo escolhido utilizará agora as suas  

próprias funções Mute (Silêncio) e Volume.

Restaurar as funções universais Mute 
(Silêncio) / Volume

Se alterou as funções universais mute (silêncio) e 
volume, como descrito nas duas secções anteriores, 
pode redefi nir as funções para as defi nições de 
fábrica:

1.  Mantenha o botão 

SETUP

 premido, até que a luz 

indicadora vermelha pisque e, depois, fi que acesa 
ininterruptamente.

2.  Solte o botão 

SETUP

 (CONFIGURAR)

3.  Prima o botão 

H

  até que a luz indicadora 

vermelha pisque uma vez.

4.  Prima o botão 

H

  e solte-o novamente. A luz 

indicadora vermelha apaga-se por completo. As 
funções de volume e de modo silencioso estão 
agora repostas para as defi nições de origem.

Função de chamada

O ROC5209 é fornecido com um prático suporte onde 
poderá pousar o telecomando quando não o estiver 
a utilizar. O suporte está também equipado com uma 
função de chamada, através da qual poderá encontrar 
rapidamente o telecomando quando não souber onde 
o colocou. Para tal, basta premir o botão PAGE do 
suporte. O telecomando emite um sinal acústico que o 
torna fácil de encontrar.

Το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης ROC5209  (5 σε 1) είναι συμβατό με τις περισσότερες τηλεοράσεις, DVD Player και 
συσκευές βίντεο, καθώς και με ψηφιακές συσκευές όπως δορυφορικούς και καλωδιακούς δέκτες, ψηφιακούς δέκτες 
ραδιόφωνου και εικόνας (Digital Video Broadcast - Terrestrial), αποκωδικοποιητές ADSL κτλ. 
Το ROC5209 διατίθεται με μία πρακτική βάση, όπου μπορείτε να τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο, όταν δεν το 
χρησιμοποιείτε. Η βάση είναι εξοπλισμένη με μία λειτουργία εντοπισμού, με την οποία μπορείτε εύκολα να εντοπίζετε 
το τηλεχειριστήριο, όταν το έχετε χάσει. Πατήστε απλά το πλήκτρο PAGE στη βάση. Το τηλεχειριστήριο θα εκπέμψει 
ένα ηχητικό σήμα, που θα σας διευκολύνει να το βρείτε.
Το τηλεχειριστήριο έχει προγραμματιστεί εργοστασιακά έτσι, ώστε να μπορείτε να το χρησιμοποιείτε με τις 
περισσότερες συσκευές του ομίλου THOMSON. Γι’ αυτό το λόγο σας συστείνουμε, να δοκιμάσετε το τηλεχειριστήριο 
πρώτα με τη βοήθεια των μεθόδων που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο, πριν προσπαθήσετε να το προγραμματίσετε 
εκ νέου. Βάλτε πρώτα στο τηλεχειριστήριο και στη βάση από δύο μπαταρίες τύπου ΑΑΑ. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες 
μαζί με τη λίστα κωδικών (παρέχονται ξεχωριστά), για να μπορείτε να προγραμματίζετε το τηλεχειριστήριο για τη 
χρήση και με άλλες συσκευές.

G

 

: Ενεργοποίηση/αναμονή ή μόνο αναμονή 

ανάλογα με τη χρησιμοποιούμενη συσκευή.

Λυχνία ένδειξης: Η κόκκινη ένδειξη ανάβει με κάθε 
πάτημα του πλήκτρου.

Prog+/Prog-: Πλήκτρα για αλλαγή στο επόμενο ή 
στο προηγούμενο κανάλι

H

  

Απενεργοποιεί τον ήχο της επιλεγμένης 

συσκευής

Πλήκτρα τρόπων λειτουργίας: Για να επιλέγετε τη 
συσκευή που θέλετε να χειριστείτε (TV, DVD...)

Vol+/Vol-: Αυξάνει (+) ή μειώνει (-) την ένταση 
ήχου της επιλεγμένης συσκευής

Setup: Για τον προγραμματισμό πριν από την 
πρώτη χρήση. Σας επιτρέπει επίσης την πρόσβαση 
σε δευτερεύουσες λειτουργίες ορισμένων 
συσκευών ήχου/εικό-νας (A/V) (πλήκτρο 
αλλαγής). Για το σκοπό αυτό πιέστε μία φορά το 
πλήκτρο SETUP, και στη συνέχεια το πλήκτρο της 
λειτουργίας που θέλετε.

: Δείχνει πληροφορίες για την επιλεγμένη 

συσκευή

Αριθμητικά πλήκτρα 0 - 9: Αυτά τα πλήκτρα έχουν τις 
ίδιες λειτουργίες όπως και στο αρχικό τηλεχειριστήριο 
και χρησιμοποιούνται επίσης για την καταχώρηση των 
κωδικών των διαφόρων συσκευών. 

10 

Learn: Χρησιμοποιείται για την εκμάθηση των 
κωδικών (αντιγραφή πλήκτρων, βλέπε σελίδα x)

11 

AV: Για την επιλογή μίας εξωτερικής πηγής 
(SCART, HDMI κλπ.)

12 

-/--: Σε συνδυασμό με τα αριθμητικά πλήκτρα αυτό 
το πλήκτρο σας δίνει τη δυνατότητα να επιλέξετε 
κατευθείαν διψήφια προγράμματα σε μερικές 
συσκευές.

13 Menu 

/

 

 

: Ενεργοποιεί το μενού του 

επιλεγμένου δίσκου / Setup +

  

 

: Εμφάνιση 

τελετέξτ

14 Exit 

/

 

 

: Απενεργοποιεί το μενού του 

επιλεγμένου προϊόντος / Setup +

 

 : Απόκρυψη 

τελετέξτ

15 

C

/

D

: Επιτρέπει την κατακόρυφη πλοήγηση μέσα 

στα μενού

16 

A

/

B

 

: Επιτρέπει την οριζόντια πλοήγηση μέσα στα 

μενού

17 

B

 (Αναπαραγωγή): Αναπαραγωγή ενός μέσου 

(DVD, VCR κτλ.)

F

 

(FF): Γρήγορο γύρισμα εμπρός (DVD, VCR κτλ.)

 

E

 (RW): Γρήγορο γύρισμα πίσω (DVD, VCR κτλ.)

 

J

 (Παύση): Διακόπτει την αναπαραγωγή και σταματά 

σε μία εικόνα      

(Στοπ):  Σταματάει την αναπαραγωγή ενός μέσου 

(DVD, VCR κτλ.)

 

I

  (Εγγραφή): Για την έναρξη της εγγραφής πατήστε 

το πλήκτρο δύο φορές  

18 

OK: Επιβεβαίωση της επιλογής

19 

Χρωματιστά πλήκτρα: Μπορούν να χρησιμοποιούνται 
σε ενεργοποιημένο τελετέξτ για την επιλογή των 
κατηγοριών και των ειδικών λειτουργιών (ανάλογα με 
τη δομή του μενού).

20 

Guide: Ηλεκτρονικός οδηγός προγραμμάτων

Τα κουμπιά

Έλεγχος του τηλεχειριστηρίου πριν 

από τον προγραμματισμό του

1.  Ενεργοποιήστε τη συσκευή που θέλετε να χειριστείτε.
2.  Πατήστε το κουμπί επιλογής συσκευής που αντιστοιχεί 

στη συσκευή που θέλετε να χειριστείτε.

 

TV

: τηλεόραση, 

DVD

: συσκευή DVD, 

SAT

δορυφορικός δέκτης, 

AUX

: άλλη συσκευή.

3.  Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο προς τη συσκευή και 

προσπαθήστε να την απενεργοποιήσετε πατώντας 
το κουμπί  

G

. Εάν η συσκευή δεν απενεργοποιείται 

πρέπει να προγραμματίσετε το τηλεχειριστήριο 

χρησιμοποιώντας κάποια από τις μεθόδους 

A, B, Γ

 ή 

Δ

 που περιγράφεται παρακάτω.

Σημείωση 1: Εκτός από το κουμπί 

TV

, τα κουμπία 

DVD

SAT

 και 

AUX

 μπορούν να προγραμματιστούν 

για τον έλεγχο μιας συσκευής διαφορετικής από αυτή 
που υποδεικνύουν τα κουμπιά. Έτσι, είναι δυνατή η 
ανάθεση της συσκευής 

SAT

 στο κουμπί 

DVD

. Πρέπει 

να καταχωρήσετε τον κωδικό που αντιστοιχεί στον 
κατασκευαστή και τη συσκευή με χρήση μιας από τις 
μεθόδους που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
Ωστόσο, η μέθοδος 

Δ

 (αυτόματη αναζήτηση κωδικού) 

θα διευκολύνει τη διαδικασία. Σε αυτήν την περίπτωση 
πρέπει μόνο να καταχωρήσετε τον κωδικό από τη λίστα 
που αντιστοιχεί στον τύπο της συσκευής, για παράδειγμα: 
0603 για έναν δορυφορικό δέκτη Thomson) και ύστερα 
να διεξάγετε τη διαδικασία αυτόματης αναζήτησης. Τότε 
το τηλεχειριστήριο θα ελέγξει αυτόματα όλους τους 
κωδικούς μέχρι να βρει εκείνους που χειρίζονται το δέκτη.

Σημείωση 2: Για το χειρισμό 2 συσκευών του ιδίου τύπου 
και μάρκας (2 VCR Thomson, 2 δορυφορικοί δέκτες 
Thomson, ...) βεβαιωθείτε πρώτα ότι αυτές οι δύο 
συσκευές δεν έχουν ρυθμιστεί για την ίδια ανταπόκριση 
στον ίδιο υποκωδικό, αλλά ότι χρειάζεται ένας 
υποκωδικός για τη μία και ένας διαφορετικός υποκωδικός 
για την άλλη (π.χ., κωδικοί A και B για τις συσκευές 
Thomson). Αφού ελέγξετε αυτό, προγραμματίστε 
διαδοχικά 2 διαφορετικά κουμπιά συσκευής 
χρησιμοποιώντας τη μέθοδο 

Δ

.

Προγραμματισμός του 

τηλεχειριστηρίου

Μέθοδος A – Γρήγορος προγραμματισμός με 

υποκωδικό 1 ψηφίου

Πριν αρχίσετε με τον προγραμματισμό, πρέπει να βρείτε τον 
υποκωδικό της συσκευής που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε. 
Μετά την εισαγωγή του υποκωδικού το τηλεχειριστήριο 
ελέγχει έναν προκαθορισμένο κατάλογο κωδικών. Διαβάστε 
γι’ αυτό τη σελίδα Ι της παρεχόμενης λίστας του εγχειριδίου 
με τους υποκωδικούς. 

1.  Ενεργοποιήστε τη συσκευή που θέλετε να χειριστείτε.
2.  Κρατήστε το πλήκτρο 

SETUP

 πατημένο, μέχρι να αρχίσει 

να αναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία ένδειξης κι έπειτα να 
ανάβει αδιάκοπα. (Θα ανάψει μερικά δευτερόλεπτα, για να 
σας δώσει χρόνο για τα ακόλουθα βήματα. Λίγο πριν από 
το τέλος του χρόνου αναβοσβήνει πάλι κι έπειτα σβήνει.)

3.  Πατήστε το κουμπί που αντιστοιχεί στη συσκευή που θέλετε 

να χειριστείτε:

 

TV

: τηλεόραση, 

DVD

: συσκευή DVD, 

SAT

: δορυφορικός 

δέκτης, καλωδιακή τηλεόραση, DVBT, ADSL, 

AUX

: άλλη 

συσκευή.

4.  Όσο η λυχνία είναι αναμμένη, πληκτρολογήστε τον 

υποκωδικό (παράδειγμα: 1 για THOMSON).

5.  Στρέψτε το τηλεχειριστήριο προς τη συσκευή και 

προσπαθήστε να την απενεργοποιήσετε με το πλήκτρο  

G

.

6.  Εάν η συσκευή που θέλετε να χειριστείτε απενεργοποιηθεί, 

πατήστε 

OK

 για την απομνημόνευση του κωδικού.

7.  Εάν η συσκευή δεν απενεργοποιηθεί, πατήστε 

επανειλημμένα το κουμπί  

G

, μέχρι να απενεργοποιηθεί 

η συσκευή. Μεταξύ δύο πατημάτων του κουμπιού 
αφήνετε αρκετό χρόνο ώστε το κουμπί που αντιστοιχεί 
στην επιλεγμένη συσκευή να ανάβει ξανά (περίπου 1 
δευτερόλεπτο). Αυτό θα σας διευκολύνει να δείτε εάν η 
συσκευή ανταποκρίνεται ή όχι.

8.  Αμέσως όταν η συσκευή που θέλετε να χειριστείτε 

απενεργοποιηθεί, πατήστε 

OK

 για την απομνημόνευση του 

κωδικού.

Έλεγχος του προγραμματισμού:

Κατά κανόνα, η συσκευή σας είναι έτοιμη για να λάβει τις 
εντολές του τηλεχειριστηρίου.
Βεβαιωθείτε ότι το τηλεχειριστήριο δουλεύει σωστά κάνοντας 
το τεστ που περιγράφεται στη σελίδα 31.

00131867bda.indd   Abs1:28-Abs1:29

00131867bda.indd   Abs1:28-Abs1:29

22.09.2009   10:02:47 Uhr

22.09.2009   10:02:47 Uhr

Summary of Contents for ROC5209

Page 1: ...MA under THOMSON Trademark license UNIVERSAL REMOTE CONTROL Télécommande universelle Universal Fernbedienung Operating Instruction Mode d emploi Bedienungsanleitung ROC5209 00131867 5IN1 FIND IT 00131867bda indd 1 3 00131867bda indd 1 3 22 09 2009 10 02 31 Uhr 22 09 2009 10 02 31 Uhr ...

Page 2: ...and AUDIO AUX mode keys can be programmed to control a device other than that indicated on the key It is therefore possible for example to allocate SAT mode to the DVD key You must enter the code corresponding to the manufacturer and the device by using one of the methods indicated in this manual However method D automatic search for a code will greatly simplify the task for you In this case it is...

Page 3: ...Learning function If the make of the device you wish to control is not in the separate code list or if some functions are missing in the code you have programmed you can copy the key functions of the original remote control of the device into your ROC5209 Depending on the format of the transmission codes of the original remote control your ROC5209 remote control can memorise up to 150 keys Global ...

Page 4: ...informations de l appareil sélectionné 9 Touches 0 à 9 Elles ont les mêmes fonctions que les touches numériques de votre télécommande habituelle et servent en plus à entrer les codes des appareils 10 Learn utilisée pour la procédure d apprentissage de codes copie de touches voir pageXX 11 AV Sélection d une source externe SCART HDMI 12 Permet pour certains appareils d entrer les chaînes à 2 chiffr...

Page 5: ...e la touche SETUP jusqu à ce que le voyant rouge clignote puis reste allumé 2 Relâchez la touche SETUP 3 Appuyez deux fois sur la touche LEARN Le voyant s éteint puis se rallume 4 Appuyez une fois sur la touche SETUP Le voyant s éteint après quelques secondes 5 Toutes les touches copiées sont effacées Avant de commencer Les piles des 2 télécommandes doivent être en bon état éventuellement changez ...

Page 6: ...wir Ihnen die Fernbedienung erst mithilfe der in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Methoden zu testen bevor Sie versuchen sie neu zu program mieren Legen Sie zunächst in die Fernbedienung und in den Ständer je zwei Batterien des Typs AAA ein nicht im Lieferumfang Bitte bewahren Sie diese Anleitung zusammen mit der Codeliste auf separat mitgeliefert damit Sie nach und nach Ihre Fernbedienung au...

Page 7: ...die Taste LEARN Die rote Anzeigelampe erlischt und leuchtet anschließend wieder 4 Drücken Sie einmal die Taste SETUP Die rote Anzeigelampe erlischt nach einigen Sekunden 5 Alle kopierten Tasten sind gelöscht Bevor Sie beginnen Die Batterien der 2 Fernbedienungen müssen in einwandfreiem Zustand sein wechseln Sie sie gegebenenfalls Kopieren Sie zunächst 2 bis 3 Tasten der Original Fernbedienung um d...

Page 8: ...pratico supporto in cui si può riporre il telecomando quando non viene utilizzato Il supporto è provvisto anche della funzione di ricerca Paging con cui si può trovare velocemente il telecomando quando è fuori posto Premere semplicemente il tasto PAGE sul supporto Il telecomando emette un segnale che lo rende facilmente rintracciabile Di fabbrica il telecomando è stato programmato per poter essere...

Page 9: ...1 Tenere premuto il tasto SETUP finché la spia luminosa non lampeggia quindi resta accesa a luce fissa 2 Rilasciare il tasto SETUP 3 Premere due volte il tasto LEARN La spia luminosa si spegne quindi si riaccende 4 Premere una volta il tasto SETUP La spia luminosa si spegne dopo alcuni secondi 5 Tutti i tasti copiati vengono cancellati Prima di cominciare Le pile dei 2 telecomandi devono essere in...

Page 10: ...ica que le permite encontrarlo fácilmente El mando a distancia viene progra mado de fábrica de modo que se puede utilizar para el control de la mayoría de los aparatos fabricados por el Grupo THOMSON Por este motivo le recomendamos probar primero el mando a distancia con ayuda de los métodos que se describen en este manual del usuario antes de intentar programarlo de nuevo Coloque primero dos pila...

Page 11: ...padee y seguidamente luzca constantemente 2 Suelte la tecla SETUP 3 Pulse dos veces la tecla LEARN La lámpara indicadora roja se apaga y se enciende a continuación de nuevo 4 Pulse una vez la tecla SETUP La lámpara indicadora roja se apaga a los pocos segundos 5 Todas las teclas copiadas se borran Antes de comenzar Las pilas de los 2 mandos a distancia deben estar en buen estado eventualmente cámb...

Page 12: ...s in de fabriek zo geprogrammeerd dat u hem kunt gebruiken voor het bedienen van de meeste toestellen van de THOMSON groep Daarom is het aan te bevelen de afstandsbedi ening eerst te testen aan de hand van de in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelingen voordat u hem opnieuw programmeert Plaats eerst zowel in de afstandsbediening als in de standaard twee batterijen type AAA Bewaar deze gebrui...

Page 13: ...standsbediening kan uw afstandsbediening tot 150 toetsen memoriseren Alles wissen Alle gekopieerde toetsen wissen aanbevolen bij de eerste keer 1 Houd de toets SETUP ingedrukt tot de rode indicatie knippert en vervolgens ononderbroken brandt 2 Laat de toets SETUP los 3 Druk twee keer op de toets LEARN De rode indicatie gaat uit en brandt vervolgens weer 4 Druk één keer op de toets SETUP De rode in...

Page 14: ...abo receptores DVB T Digital Video Broadcast Terrestrial descodificadores de ADSL etc O ROC5209 é fornecido com um prático suporte onde poderá pousar o telecomando quando não o estiver a utilizar O suporte está também equipado com uma função de chamada através da qual poderá encontrar rapidamente o telecomando quando não souber onde o colocou Para tal basta premir o botão PAGE do suporte O telecom...

Page 15: ...ra vermelha pisque e depois fique acesa ininterruptamente 2 Solte a tecla SETUP 3 Prima duas vezes o botão LEARN A luz indicadora vermelha apaga se e volta a acender se 4 Prima uma vez o botão SETUP A luz indicadora vermelha apaga se após alguns segundos 5 Todas as teclas copiadas são apagadas Antes de começar As pilhas dos 2 telecomandos devem estar em bom estado se necessário substitua as Copie ...

Page 16: ...σκευές του ομίλου THOMSON Γι αυτό το λόγο σας συστείνουμε να δοκιμάσετε το τηλεχειριστήριο πρώταμετηβοήθειατωνμεθόδωνπουαναφέρονταισεαυτότοεγχειρίδιο πρινπροσπαθήσετενατοπρογραμματίσετε εκ νέου Βάλτε πρώτα στο τηλεχειριστήριο και στη βάση από δύο μπαταρίες τύπου ΑΑΑ Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη λίστα κωδικών παρέχονται ξεχωριστά για να μπορείτε να προγραμματίζετε το τηλεχειριστήριο για τη ...

Page 17: ... SETUP πατημένο μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία ένδειξης κι έπειτα να ανάβει συνεχόμενα 2 Αφήστε το κουμπί SETUP 3 Πιέστε δύο φορές το πλήκτρο LEARN Η κόκκινη λυχνία ένδειξης σβήνει και ανάβει έπειτα ξανά 4 Πιέστε μία φορά το πλήκτρο SETUP Η κόκκινη λυχνία ένδειξης σβήνει μετά από μερικά δευτερόλεπτα 5 Όλα τα αντεγραμμένα κουμπιά έχουν τώρα διαγραφεί Πριν από την έναρξη Οι μπαταρί...

Page 18: ...нов приемников спутникового и кабельного телевидения а также приемников цифрового наземного ТВ вещания DVB T ADSL декодеров и др Пульт ROC5209 поставляется с удобной подставкой Подставка снабжена функцией поиска пульта которая позволяет быстро найти пульт если он затерялся Для этого на подставке нажмите кнопку PAGE Пульт ответит сигналом по которому его будет легко обнаружить Пульт запрограммирова...

Page 19: ...чнет непрерывно гореть красная лампа 2 Отпустите кнопку SETUP 3 Дважды нажмите кнопку LEARN Красная лампа погаснет а затем снова загорится 4 Нажмите один раз кнопку SETUP Через несколько секунд красная лампа погаснет 5 Теперь все программы скопированных кнопок удалены Подготовка Проверьте состояние батарей в обоих пультах и при необходимости замените Попробуйте скопировать 2 3 кнопки оригинального...

Page 20: ...lówki tunery DVB T Digital Video Broadcast Terrestrial oraz dekodery ADSL itp Dodatkowo pilot ROC5209 posiada w zestawie praktyczny stojak na który można odłożyć pilot gdy nie jest używany Dodatkowo stojak posiada funkcję wyszukiwania Paging za pomocą której można szybko znaleźć pilota W tym celu wystarczy przycisnąć klawisz PAGE na stojaku Pilot będzie wówcz as wydawał dźwięki dzięki czemu będzie...

Page 21: ...ć 2 Zwolnij przycisk SETUP 3 2x należy przycisnąć klawisz LEARN Czerwona kontrolka zgaśnie i zapali się ponownie 4 Przycisnąć klawisz SETUP Czerwona kontrolka zgaśnie na kilka sek 5 Wszystkie skopiowane funkcje przycisków zostały usunięte z pamięci Zanim rozpoczniesz Baterie w obydwu pilotach muszą być w dobrym stanie W razie konieczności wymień je Najpierw skopiuj 2 lub 3 przyciski z oryginalnego...

Page 22: ... ovládat většinu zařízení od výrobce Thomson Z tohoto důvodu vám doporučujeme nejdříve dálkové ovládání otestovat podle metod uvedených v manuálu ještě předtím než jej zkusíte nově naprogramovat Do stojanu a dálkového ovládání vložte po 2 bateriích typu AAA Dobře uložte tento návod k obsluze se seznamem kódů dodáván zvlášť pro případ že budete chtít programovat dálkové ovládání pro použití s jiným...

Page 23: ... Uvolněte tlačítko SETUP 3 Stiskněte dvakrát tlačítko LEARN Červená kontrolka zhasne a poté se opět rozsvítí 4 Stiskněte tlačítko SETUP červená kontrolka po několika sekundách zhasne 5 Všechna kopírovaná tlačítka jsou nyní smazána Než začnete Baterie obou dálkových ovládání musí být v dobrém stavu v případě potřeby je vyměňte Nejdříve z původního dálkového ovládání zkopírujte 2 až 3 tlačítka aby s...

Page 24: ... ellenőrizze a kódlista alapján a helyességét Ezután olvassa el az útmutatóban a beprogramozási lépéseket 1 Kapcsolja be az irányítani kívánt terméket 2 Nyomja meg a SETUP gombot és tartsa lenyomva amíg a piros kijelző lámpa nem világít Néhány másodpercen át világít amíg a következő lépést el nem végzi Ezt követően rövid ideig megint felvillan azután kialszik 3 Nyomja le az irányítani kívánt készü...

Page 25: ...iros kijelző lámpa kigyullad és folyamatosan világít 2 Engedje el a BEÁLLÍTÁS SETUP gombot 3 A távvezérlő betanítása Nyomja meg a LEARN gombot és tartsa lenyomva amíg a piros kijelző lámpa nem világít Kétszer szorong a kulcsfontosságú A piros kijelző lámpa rövid időre kialszik majd később megint világít 4 Nyomja meg egyszer a SETUP gombot A piros kijelző lámpa néhány másodpercre kialszik 5 Ekkor m...

Page 26: ...ta tv apparater DVD spelare och videobandspelare samt med digitalboxar så som satellit eller kabelmottagare DVB T mottagare Digital Video Broadcast Terrestrial ADSL dekoder o s v ROC5209 levereras med ett praktiskt stativ där du kan placera fjärrkontrollen när du inte använder den Stativet är även utrustat med en Paging sökfunktion och med den hittar du snabbt fjärrkontrollen om du har förlagt den...

Page 27: ...ppen SETUP Den röda indikeringslampan slocknar efter några sekunder 5 Alla kopierade knappar är nu raderade Innan du börjar Batterierna i de 2 fjärrkontrollerna ska vara i gott skick byt eventuellt ut dem Kopiera först 2 till 3 knappar på den ursprungliga fjärrkontrollen för att kontrollera att de båda fjärrkontrollernas koder är kompatibla Nollställ sedan innan du påbörjar inlärningsprocessen Pla...

Page 28: ...den er lett å finne Fjernkontrollen ble programmert på fabrikken slik at den kan brukes til fjernkontroll av de fleste apparatene fra THOMSON gruppen På grunn av dette anbefaler vi deg å teste fjernkontrollen med hjelp av metodene som beskrives i denne brukerhåndboken før du prøver å programmere den på nytt Legg først inn to batterier av typen AAA inn i fjernkontrollen og i stativet Oppbevar denne...

Page 29: ...llene skal være i god stand Bytt dem ut om nødvendig Kopier først 2 3 taster på den opprinnelige fjernkontrollen for å sjekke kompatibiliteten mellom de to fjernkontrollenes koder Foreta deretter en nullstilling før du begynner læringsprosedyren Legg den opprinnelige fjernkontrollen og din ROC 5209 mot hverandre slik at diodene deres kommer på linje med hverandre Juster eventuelt høyden på de to f...

Page 30: ...ler vi at du først tester fjernbetjeningen vha de metoder der beskrives i denne betjeningsvejledning inden du forsøger at omprogrammere den Læg først to batterier af typen AAA i hhv fjernbetjeningen og stativet Gem denne betjeningsvejledning sammen med listen over koder medfølger separat så du kan lære at programmere fjernbetjeningen til også at betjene andre apparater 1 G Tænd Standby eller kun S...

Page 31: ...lle de kopierede taster anbefales første gang 1 Hold SETUP tasten inde indtil den røde indikatorlampe blinker og derefter lyser permanent 2 Slip tasten SETUP 3 Tryk på LEARN tasten to gange Den røde indikatorlampe slukkes og lyser derefter igen 4 Tryk én gang på SETUP tasten Den røde indikatorlampe slukkes efter nogle sekunder 5 Alle kopierede taster slettes Før du begynder Batterierne i begge fje...

Page 32: ...silloin kun se ei ole käytössä Telineessä on myös hakutoiminto jonka avulla kadonnut kaukosäädin löytyy nopeasti Se onnistuu helposti painamalla telineen PAGE näppäintä Silloin kaukosäätime stä kuuluu signaaliääni jonka avulla se löytyy helposti Kaukosäädin on ohjelmoitu tehtaalla siten että sillä voi ohjata useimpia THOMSON ryhmän valmistamia laitteita Siksi suosittelemme kaukosäätimen testaamist...

Page 33: ...Punainen merkkivalo sammuu ja syttyy sitten uudelleen 4 Paina kerran SETUP näppäintä Punainen merkkivalo sammuu muutaman sekunnin kuluttua 5 Kaikki kopioidut näppäimet pyyhkiytyvät pois Ennen aloitusta Molempien kaukosäätimien paristojen tulee olla hyvässä kunnossa Vaihda tarvittaessa uusiin Kopioi ensin alkuperäisestä kaukosäätimestä 2 3 näppäintä todetaksesi molempien kaukosäätimien koodien yhte...

Page 34: ...änensäätö KULLEKIN laitteelle Voit määritellä että äänenvoimakkuuden säätö toimii kaikilla käyttötavoilla sillä edellytyksellä että kyseisessä laitteessa on äänenvoimakkuuden säätö esim TVvastaanottimen äänensäätö TVkäytössä sitten STB vastaanottimen äänensäätö satelliittikäytössä jne 1 Pidä SETUP näppäintä pohjassa kunnes punainen merkkivalo vilkkuu ja lopulta palaa yhtäjaksoisesti palamaan jatku...

Reviews: