background image

• Tiempo con horas, minutos y segundos
• Tiempo con horas, minutos y día de la semana
• Zona horaria con horas, minutos y día de la semana
• Zona horaria con horas, minutos y segundos
• Día con mes.

4.4 Termómetro y higrómetro
4.4.1 Conmutación

• Con la tecla ”CHANNEL” puede cambiar entre los canales

CH1, 2 o 3. 

4.4.2 Flecha de tendencia

• La flecha de tendencia indica si la temperatura y humedad

actualmente asciende, desciende o se mantiene estable. 

4.4.3 Nivel de confort

• La estación meteorológica distingue entre 3 diferentes indi-

cadores del nivel de confort del clima interior de su hogar: 

COMFORT:

tiempo ideal (20-25°C/68-77°F, 40-70%)

WET:

demasiado húmedo (> 70%)

DRY:

demasiado seco (< 40%)

4.4.4 Función máximo / mínimo 
• Pulsando la tecla ”MEM” puede llamar los valores míni-

mos (MIN) de la temperatura  exterior y de la temperatura
y humedad interior. Si vuelve a pulsar la tecla ”MEM”
puede llamar los valores máximos diarios (MAX). 

• Si mantiene pulsada la tecla ”MEM” durante 2 segundos,

se borrarán los valores y se volverá a indicar el valor
actual. 

4.5 Símbolos meteorológicos
• La estación meteorológica distingue entre 5 diferentes

símbolos meteorológicos (soleado, parcialmente nubloso,
cubierto, lluvioso, lluvias intensas) y 3 símbolos de tenden-
cia de la presión atmosférica (en aumento, estable, en
descenso). 

• La previsión a través de los símbolos hace referencia a un

periodo de 12 – 24 horas y únicamente indica una ten-
dencia meteorológica. La precisión es aproximadamente
70 %. 

SIGMA PLUS 

Estación meteorológica radiocontrolada

SIGMA PLUS 

Estación meteorológica radiocontrolada

47

46

4.6 Emisor exterior
• Puede hacer que se visualicen los valores en la pantalla

del emisor exterior con la tecla ”C/F” en °C o en °F usando
un objeto con punta.

• Pulse la tecla ”RESET” si el emisor no funciona correcta-

mente.

• Después de poner en marcha correctamente el emisor

exterior, atornille de nuevo con cuidado la tapa de las
pilas.

• Si desea conectar varios emisores, seleccione con el con-

mutador ”CHANNEL" (situada sobre el emisor) un canal 
(1 al 3) para cada uno de los emisores antes de introducir
las pilas. 

4.7 Instalación de la estación básica y fijación del emisor
• Busque un lugar sombrado, protegido de la lluvia para el

emisor. (La irradiación solar directa falsea los valores de
medición y la humedad permanente perjudica inne-
cesariamente los componentes electrónicos). Instale la
estación básica en el salón. 

• Evite la proximidad a otros aparatos eléctricos (televisores,

ordenadores, radioteléfonos) y objetos metálicos macizos.

• Compruebe si se produce la transmisión de los valores de

medición del emisor en el lugar de instalación deseado
para la estación básica (alcance en campo libre 60 metros
aprox., con paredes macizas, especialmente con piezas
metálicas puede reducirse considerablemente el alcance
del emisor. 

• Si procede, busque un nuevo lugar de instalación para el

emisor y/o receptor.

• Si la transmisión es satisfactoria puede fijar el emisor en la

anilla para colgar.   

5. Cambio de las pilas

• La estación está provista de una indicación del estado de

las pilas que señala cuando la tensión las mismas es
demasiado baja. el símbolo aparece en la línea de display
de la temperatura externa o interna.

• Utilice pilas alcalinas 1,5 V AA. Asegúrese de que las pilas

se coloquen con la polaridad correcta. Las pilas bajas
deben cambiarse lo antes posible, para evitar fugas.

TFA No. 35.1063 Anleitung  21.09.2009  11:39 Uhr  Seite 24

Summary of Contents for Sigma Plus 35.1063

Page 1: ...ol gicas directas 7 Descargo de responsabilidad Este aparato no es un juguete Cons rvelo fuera del alcan ce de los ni os Este aparato no es indicado para fines m dicos ni para informaci n p blica sino...

Page 2: ...eile 2 1 Basisstation Empf nger LCD Anzeige Wettervorhersage mit Tendenzanzeige Temperatur f r Au en mit Tendenzanzeige Temperatur und Luftfeuchtigkeit f r Innen mit Tendenzan zeige Komfortstufe Uhrze...

Page 3: ...h die Umstellung von Sommer und Winterzeit erfolgt automatisch Der Empfang h ngt haupts chlich von der geographischen Lage ab Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1 500 km ausgehend von Fran...

Page 4: ...die Taste OFF erscheint im Display Zum Aktivieren dr cken Sie die Taste Das entsprechende Symbol er scheint oder verschwindet auf dem Display Wenn der Wecker klingelt beenden Sie den Alarm mit der AL...

Page 5: ...e Senderreichweite erheblich reduzieren Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort f r Sender und oder Empf nger Ist die bertragung erfolgreich k nnen Sie den Sender an der Aufh nge se bef...

Page 6: ...the remote unit trans mits a reading Flashes twice when the battery of the remote unit is low RESET button C F button CHANNEL Selecting Switch SIGMA PLUS Wireless weather station Anzeigenaufl sung 0...

Page 7: ...pen the battery compartment of the display unit and the transmitter and place both instruments on a desk with a distance of approximately 1 5 meter Check that no other electronic devices are close Ins...

Page 8: ...h press on the MODE button will change the display bet ween Clock with hour minutes and seconds Clock with hour minutes and day of week Zone time with hour minutes and day of week Zone time with hour...

Page 9: ...asurement and continuous humidity strains the electronic components needlessly Place the Display Unit at the final position Avoid the vici nity of any interfering field like computer monitors or TV se...

Page 10: ...emp rature ext rieure sans fil 433 MHz rayon d action de max 60 m champ libre Extensible 3 metteurs au maximum galement pour le contr le de la temp rature dans des espaces loign s p ex chambre d enfan...

Page 11: ...epteur et d poser les appareils sur une table une distance d environ 1 5 m tre l un de l autre Eviter la proxi mit de sources de parasitage appareils lectroniques ou appareils radio Ins rer les batter...

Page 12: ...alien IT Confirmer avec la touche MODE L affichage de la temp rature commence clignoter S lectionner C ou F l aide des touches ou Confir mer avec la touche MODE R glage de l heure manuel Vous pouvez a...

Page 13: ...ation principale port e avec champ libre environ 60 m tres en cas de murs massifs en particulier comportant des parties m talliques la port e d mission peut se r duire consid rablement Si n cessaire r...

Page 14: ...one snooze e data Montaggio a muro o sistemazione su piano d appoggio Installazione semplicissima senza cavi 2 Componenti 2 1 Stazione base ricevitore Display LCD Previsione meteorologica con indicazi...

Page 15: ...un tavolo ad una distanza di circa 1 5 metri l uno dall altro Tenerli lonta no da eventuali fonti di interferenza dispositivi elettronici e impianti radio Inserire le batterie fornite in dotazione ne...

Page 16: ...premere il tasto ALARM ON OFF Con il tasto LIGHT SNOOZE sul lato superiore si attiva la funzione Snooze Il segnale viene poi interrotto per 8 minuti Se si lascia suonare la sveglia per 2 minuti il seg...

Page 17: ...arti metalliche il raggio d azione del trasmettitore potr ridursi notevolmente Se necessario cercare nuove posizioni per il trasmettitore e il ricevitore Se il trasferimento ha luogo correttamente pos...

Page 18: ...entemperatuur en luchtvochtigheid met behaaglijk heidsgraad Tendens en min max waarde Weersverwachting met symbolen en luchtdruktendens Radiografische tijd met alarm repeteer wekkeralarm en datum Om o...

Page 19: ...g de apparaten op een afstand van ca 1 5 meter van elkaar op een tafel Vermijd de nabijheid tot eventuele stoorbronnen elektronische apparaten en radio grafische installaties Plaats de bijgevoegde bat...

Page 20: ...in te drukken kunt u kiezen tussen de volgende weergaven tijd met uren minuten en seconden tijd met uren minuten en weekdag zonetijd met uren minuten en weekdag zonetijd met uren minuten en seconden d...

Page 21: ...eksel van de batterijen weer zorgvuldig vast Wenst u meerdere zenders aan te sluiten kies met de CHANNEL schuifschakelaar op de zender een apart kanaal 1 tot 3 voor iedere zender voor het plaatsen van...

Page 22: ...en el emisor e inmediatamente despu s en la estaci n b si ca Compruebe que la polaridad sea la correcta al intro ducir las pilas 3 2 Recepci n de la hora radio controlada Despu s la estaci n b sica in...

Page 23: ...eloj radio controlado no puede recibir la se al DCF Busca de recepci n Datos de medici n registrados No se al Indique el ano mes el d a la muestra de fecha d a mes DM o mes d a MD sistema de 12 o 24 h...

Page 24: ...se visualicen los valores en la pantalla del emisor exterior con la tecla C F en C o en F usando un objeto con punta Pulse la tecla RESET si el emisor no funciona correcta mente Despu s de poner en m...

Reviews: