background image

Nous vous prions de respecter les consignes ci-après:

• Nous vous recommandons de ménager une distance de 1,5

à 2 m entre l’appareil et d’éventuelles sources de signaux
parasites, comme les écrans d’ordinateur et les postes de
télévision.

• Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers 

aménagés), le signal reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes,
nous vous conseillons de placer l’appareil près d’une 
fenêtre et/ ou de le tourner pour améliorer la réception du
signal radio.

• La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale,

et la réception s’avère alors possible. Un seul créneau de
réception par jour suffit, pour garantir la précision de 
l’affichage de l’heure, et pour maintenir d’éventuels écart
en dessous de 1 seconde.

3.3 Réception des paramètres de mesure de l'émetteur

• Après l'introduction des batteries, les paramètres de mesu-

re seront transférés de l'émetteur à la station principale. Si
les valeurs extérieures n'est également pas reçue, « -- »
apparaît sur le display. Contrôler les batteries et effectuer
une nouvelle tentative. Eliminer les éventuelles sources de
parasitage. Vous pouvez également démarrer une nouvelle
initialisation en manuel en pressant la touche 

pour 

2 secondes. 

• L’indicateur de l’onde radioélectrique affiche l’état de la

réception de la station principale:

4. Opération

4.1 Réglage

Réglage de la langue du jour de la semaine et °C/°F: 

• Appuyer la touche MODE pour deux secondes. L’indica-

teur de la langue commence à clignoter. Régler la langue
à l'aide des touches 

ou 

: Français (FR), Anglais (EN), 

SIGMA PLUS 

– Station météo radio pilotée

SIGMA PLUS 

– Station météo radio pilotée

21

20

• Couvercle logement de batterie: batteries 2 x 1.5 V AA  

3. Mise en service

3.1 Insérer les batteries 

• Ouvrir le logement de batterie de l'émetteur (vissé) et du

récepteur et déposer les appareils sur une table à une
distance d'environ 1,5 mètre l'un de l'autre. Eviter la proxi-
mité de sources de parasitage (appareils électroniques ou
appareils radio). Insérer les batteries fournies dans le loge-
ment de batterie de l'émetteur et ensuite immédiatement
dans celui de la station principale. Pour l'insertion des bat-
teries, faire attention à la polarisation correcte.

3.2 Réception de l’heure radio

• Après la première mise en service l’horloge tente de capter

le signal radio pour 3-5 minutes. Dès la réception du code
horaire, le symbole DCF apparaît sur le display et l’heure
radio s’affiche.

• Si l’heure radio ne s’affiche pas, 

apparaît sur le display.

Sortir et insérer les batteries pour activer la réception de
nouveau. Si votre station ne peut pas recevoir le signal DCF
(p. ex. en raison de la présence de perturbations, d’une
distance de transmission excessive etc.), vous pouvez procé-
der à un paramétrage manuel. Dans ce cas, l’horloge fonc-
tionne comme une horloge à quartz normale. 

• La transmission de l’heure radio s’effectue selon une hor-

loge atomique au césium, exploitée par la Physikalisch
Technische Bundesanstalt de Braunschweig (Institut Fédéral
Physico-Technique de Braunschweig). L’écart de précision
de cette horloge est de 1 seconde pour un million d’années
seulement. L’heure est distribuée à partir de Mainfingen,
près de Francfort sur le Main, par un signal DCF-77 (77,5
kHz), avec une portée d’environ 1.500 km. Votre réveil
radio piloté reçoit ce signal, le convertit et affichera ainsi
toujours l’heure exacte. Le passage de l’heure d’hiver à
l’heure d’été et vice-versa s’effectue également en mode
automatique. La réception est essentiellement fonction de
votre position géographique. En règle générale, dans un
rayon de 1.500 km autour de Francfort, aucun problème de
transmission ne devrait apparaître.

Mode chercher

Valeurs sont registrées

Pas de réception du signal

TFA No. 35.1063 Anleitung  21.09.2009  11:39 Uhr  Seite 11

Summary of Contents for Sigma Plus 35.1063

Page 1: ...ol gicas directas 7 Descargo de responsabilidad Este aparato no es un juguete Cons rvelo fuera del alcan ce de los ni os Este aparato no es indicado para fines m dicos ni para informaci n p blica sino...

Page 2: ...eile 2 1 Basisstation Empf nger LCD Anzeige Wettervorhersage mit Tendenzanzeige Temperatur f r Au en mit Tendenzanzeige Temperatur und Luftfeuchtigkeit f r Innen mit Tendenzan zeige Komfortstufe Uhrze...

Page 3: ...h die Umstellung von Sommer und Winterzeit erfolgt automatisch Der Empfang h ngt haupts chlich von der geographischen Lage ab Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1 500 km ausgehend von Fran...

Page 4: ...die Taste OFF erscheint im Display Zum Aktivieren dr cken Sie die Taste Das entsprechende Symbol er scheint oder verschwindet auf dem Display Wenn der Wecker klingelt beenden Sie den Alarm mit der AL...

Page 5: ...e Senderreichweite erheblich reduzieren Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort f r Sender und oder Empf nger Ist die bertragung erfolgreich k nnen Sie den Sender an der Aufh nge se bef...

Page 6: ...the remote unit trans mits a reading Flashes twice when the battery of the remote unit is low RESET button C F button CHANNEL Selecting Switch SIGMA PLUS Wireless weather station Anzeigenaufl sung 0...

Page 7: ...pen the battery compartment of the display unit and the transmitter and place both instruments on a desk with a distance of approximately 1 5 meter Check that no other electronic devices are close Ins...

Page 8: ...h press on the MODE button will change the display bet ween Clock with hour minutes and seconds Clock with hour minutes and day of week Zone time with hour minutes and day of week Zone time with hour...

Page 9: ...asurement and continuous humidity strains the electronic components needlessly Place the Display Unit at the final position Avoid the vici nity of any interfering field like computer monitors or TV se...

Page 10: ...emp rature ext rieure sans fil 433 MHz rayon d action de max 60 m champ libre Extensible 3 metteurs au maximum galement pour le contr le de la temp rature dans des espaces loign s p ex chambre d enfan...

Page 11: ...epteur et d poser les appareils sur une table une distance d environ 1 5 m tre l un de l autre Eviter la proxi mit de sources de parasitage appareils lectroniques ou appareils radio Ins rer les batter...

Page 12: ...alien IT Confirmer avec la touche MODE L affichage de la temp rature commence clignoter S lectionner C ou F l aide des touches ou Confir mer avec la touche MODE R glage de l heure manuel Vous pouvez a...

Page 13: ...ation principale port e avec champ libre environ 60 m tres en cas de murs massifs en particulier comportant des parties m talliques la port e d mission peut se r duire consid rablement Si n cessaire r...

Page 14: ...one snooze e data Montaggio a muro o sistemazione su piano d appoggio Installazione semplicissima senza cavi 2 Componenti 2 1 Stazione base ricevitore Display LCD Previsione meteorologica con indicazi...

Page 15: ...un tavolo ad una distanza di circa 1 5 metri l uno dall altro Tenerli lonta no da eventuali fonti di interferenza dispositivi elettronici e impianti radio Inserire le batterie fornite in dotazione ne...

Page 16: ...premere il tasto ALARM ON OFF Con il tasto LIGHT SNOOZE sul lato superiore si attiva la funzione Snooze Il segnale viene poi interrotto per 8 minuti Se si lascia suonare la sveglia per 2 minuti il seg...

Page 17: ...arti metalliche il raggio d azione del trasmettitore potr ridursi notevolmente Se necessario cercare nuove posizioni per il trasmettitore e il ricevitore Se il trasferimento ha luogo correttamente pos...

Page 18: ...entemperatuur en luchtvochtigheid met behaaglijk heidsgraad Tendens en min max waarde Weersverwachting met symbolen en luchtdruktendens Radiografische tijd met alarm repeteer wekkeralarm en datum Om o...

Page 19: ...g de apparaten op een afstand van ca 1 5 meter van elkaar op een tafel Vermijd de nabijheid tot eventuele stoorbronnen elektronische apparaten en radio grafische installaties Plaats de bijgevoegde bat...

Page 20: ...in te drukken kunt u kiezen tussen de volgende weergaven tijd met uren minuten en seconden tijd met uren minuten en weekdag zonetijd met uren minuten en weekdag zonetijd met uren minuten en seconden d...

Page 21: ...eksel van de batterijen weer zorgvuldig vast Wenst u meerdere zenders aan te sluiten kies met de CHANNEL schuifschakelaar op de zender een apart kanaal 1 tot 3 voor iedere zender voor het plaatsen van...

Page 22: ...en el emisor e inmediatamente despu s en la estaci n b si ca Compruebe que la polaridad sea la correcta al intro ducir las pilas 3 2 Recepci n de la hora radio controlada Despu s la estaci n b sica in...

Page 23: ...eloj radio controlado no puede recibir la se al DCF Busca de recepci n Datos de medici n registrados No se al Indique el ano mes el d a la muestra de fecha d a mes DM o mes d a MD sistema de 12 o 24 h...

Page 24: ...se visualicen los valores en la pantalla del emisor exterior con la tecla C F en C o en F usando un objeto con punta Pulse la tecla RESET si el emisor no funciona correcta mente Despu s de poner en m...

Reviews: