background image

SIGMA PLUS 

– Station météo radio pilotée

SIGMA PLUS 

– Station météo radio pilotée

25

24

4.5 Prévisions météorologiques

• La station météo radio pilotée distingue 5 différents sym-

boles météo: (Ensoleillé, légèrement nuageux, couvert,
pluvieux, forte pluie) et 3 différents symboles pour la ten-
dance de la pression atmosphérique (grimpe, reste stable,
tombe) 

• Les prévisions de l'affichage par symboles couvrent une

période de temps de 12 – 24 heures et proposent unique-
ment une tendance météorologique. La précision et envi-
ron 70%. 

4.6 Emetteur externe

• En pressant le trou °C/°F sur l'émetteur extérieur avec un

objet pointu l´affichage de la température peut être 
ajusté en °C ou en °F.

• Appuyer la touche « RESET » pour remiser et activer nou-

vellement.  

• Après une mise en service correcte de l'émetteur

extérieur, refermer soigneusement le couvercle du loge-
ment de batteries.

• Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs, procéder

comme indiqué au paragraphe 3. Sélectionnez un canal
différent pour chaque émetteur à l'aide du régleur coulis-
sant avant d’ installer les batteries. 

4.7 Mise en place de la station principale et fixation de  

l'émetteur

• Pour l'émetteur, choisir un emplacement à l'ombre et

protégé de la pluie. (Le rayonnement solaire direct fausse
les mesures et une humidité constante surcharge inutile-
ment les composants électroniques). 

• Déposer la station principale dans une pièce d'habitation.

Eviter la proximité avec d'autres appareils électriques
(télévision, ordinateur, téléphone à onde radio) et les
objets métalliques massifs. Vérifier qu'il y a bien transfert
des valeurs de mesure entre l'émetteur à l'emplacement
désiré et la station principale (portée avec champ libre
environ 60 mètres), en cas de murs massifs, en particulier
comportant des parties métalliques la portée d'émission
peut se réduire considérablement. 

• Si nécessaire rechercher de nouveaux emplacements pour

l'émetteur et/ou le récepteur.

• Si le transfert est correct, fixer l'émetteur à l'aide de son

oeillet de suspension.   

5. Remplacement des batteries

• Quand les batteries sont trop faibles, le symbole «batterie

faible» apparaît sur l'affichage de la ligne de température
intérieure ou extérieure.

• Utiliser des batteries alcalines de 1,5 V AA. S'assurer que

les batteries soient introduites avec la bonne polarisation.
Les batteries faibles doivent être changées le plus rapide-
ment possible, afin d'éviter une fuite des batteries.

Attention: 
Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne doi-
vent pas être jetées dans les détritus ménagers. Veuillez
les rendre dans un site approprié de récupération pour les
enlever sous des conditions de milieu ou chez votre reven-
deur selon les spécifications nationales et locales.

6. Remarques

• Lisez les instructions d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
• Tenir l'appareil éloigné d'autres appareils électriques et

de pièces métalliques importantes.

• Eviter les températures extrêmes, les vibrations et les

effets directs des intempéries. 

7. Conditions de garantie

• L'appareil n'est pas un jouet. Maintenir l'appareil hors de

portée des enfants.

• Cet appareil n'est adapté pour des besoins médicaux ou

pour l'information publique, il doit servir uniquement à
un usage privé.

• Toute utilisation non conforme ou l'ouverture non auto-

risée de l'appareil provoque la perte de la garantie. 

• Ce mode d'emploi ou des extraits de celui-ci peuvent être

publiés exclusivement avec l'approbation du constructeur.

TFA No. 35.1063 Anleitung  21.09.2009  11:39 Uhr  Seite 13

Summary of Contents for Sigma Plus 35.1063

Page 1: ...ol gicas directas 7 Descargo de responsabilidad Este aparato no es un juguete Cons rvelo fuera del alcan ce de los ni os Este aparato no es indicado para fines m dicos ni para informaci n p blica sino...

Page 2: ...eile 2 1 Basisstation Empf nger LCD Anzeige Wettervorhersage mit Tendenzanzeige Temperatur f r Au en mit Tendenzanzeige Temperatur und Luftfeuchtigkeit f r Innen mit Tendenzan zeige Komfortstufe Uhrze...

Page 3: ...h die Umstellung von Sommer und Winterzeit erfolgt automatisch Der Empfang h ngt haupts chlich von der geographischen Lage ab Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1 500 km ausgehend von Fran...

Page 4: ...die Taste OFF erscheint im Display Zum Aktivieren dr cken Sie die Taste Das entsprechende Symbol er scheint oder verschwindet auf dem Display Wenn der Wecker klingelt beenden Sie den Alarm mit der AL...

Page 5: ...e Senderreichweite erheblich reduzieren Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort f r Sender und oder Empf nger Ist die bertragung erfolgreich k nnen Sie den Sender an der Aufh nge se bef...

Page 6: ...the remote unit trans mits a reading Flashes twice when the battery of the remote unit is low RESET button C F button CHANNEL Selecting Switch SIGMA PLUS Wireless weather station Anzeigenaufl sung 0...

Page 7: ...pen the battery compartment of the display unit and the transmitter and place both instruments on a desk with a distance of approximately 1 5 meter Check that no other electronic devices are close Ins...

Page 8: ...h press on the MODE button will change the display bet ween Clock with hour minutes and seconds Clock with hour minutes and day of week Zone time with hour minutes and day of week Zone time with hour...

Page 9: ...asurement and continuous humidity strains the electronic components needlessly Place the Display Unit at the final position Avoid the vici nity of any interfering field like computer monitors or TV se...

Page 10: ...emp rature ext rieure sans fil 433 MHz rayon d action de max 60 m champ libre Extensible 3 metteurs au maximum galement pour le contr le de la temp rature dans des espaces loign s p ex chambre d enfan...

Page 11: ...epteur et d poser les appareils sur une table une distance d environ 1 5 m tre l un de l autre Eviter la proxi mit de sources de parasitage appareils lectroniques ou appareils radio Ins rer les batter...

Page 12: ...alien IT Confirmer avec la touche MODE L affichage de la temp rature commence clignoter S lectionner C ou F l aide des touches ou Confir mer avec la touche MODE R glage de l heure manuel Vous pouvez a...

Page 13: ...ation principale port e avec champ libre environ 60 m tres en cas de murs massifs en particulier comportant des parties m talliques la port e d mission peut se r duire consid rablement Si n cessaire r...

Page 14: ...one snooze e data Montaggio a muro o sistemazione su piano d appoggio Installazione semplicissima senza cavi 2 Componenti 2 1 Stazione base ricevitore Display LCD Previsione meteorologica con indicazi...

Page 15: ...un tavolo ad una distanza di circa 1 5 metri l uno dall altro Tenerli lonta no da eventuali fonti di interferenza dispositivi elettronici e impianti radio Inserire le batterie fornite in dotazione ne...

Page 16: ...premere il tasto ALARM ON OFF Con il tasto LIGHT SNOOZE sul lato superiore si attiva la funzione Snooze Il segnale viene poi interrotto per 8 minuti Se si lascia suonare la sveglia per 2 minuti il seg...

Page 17: ...arti metalliche il raggio d azione del trasmettitore potr ridursi notevolmente Se necessario cercare nuove posizioni per il trasmettitore e il ricevitore Se il trasferimento ha luogo correttamente pos...

Page 18: ...entemperatuur en luchtvochtigheid met behaaglijk heidsgraad Tendens en min max waarde Weersverwachting met symbolen en luchtdruktendens Radiografische tijd met alarm repeteer wekkeralarm en datum Om o...

Page 19: ...g de apparaten op een afstand van ca 1 5 meter van elkaar op een tafel Vermijd de nabijheid tot eventuele stoorbronnen elektronische apparaten en radio grafische installaties Plaats de bijgevoegde bat...

Page 20: ...in te drukken kunt u kiezen tussen de volgende weergaven tijd met uren minuten en seconden tijd met uren minuten en weekdag zonetijd met uren minuten en weekdag zonetijd met uren minuten en seconden d...

Page 21: ...eksel van de batterijen weer zorgvuldig vast Wenst u meerdere zenders aan te sluiten kies met de CHANNEL schuifschakelaar op de zender een apart kanaal 1 tot 3 voor iedere zender voor het plaatsen van...

Page 22: ...en el emisor e inmediatamente despu s en la estaci n b si ca Compruebe que la polaridad sea la correcta al intro ducir las pilas 3 2 Recepci n de la hora radio controlada Despu s la estaci n b sica in...

Page 23: ...eloj radio controlado no puede recibir la se al DCF Busca de recepci n Datos de medici n registrados No se al Indique el ano mes el d a la muestra de fecha d a mes DM o mes d a MD sistema de 12 o 24 h...

Page 24: ...se visualicen los valores en la pantalla del emisor exterior con la tecla C F en C o en F usando un objeto con punta Pulse la tecla RESET si el emisor no funciona correcta mente Despu s de poner en m...

Reviews: