background image

SIGMA PLUS 

Stazione barometrica radio controllata

SIGMA PLUS 

Stazione barometrica radio controllata

29

28

• All'interno di strutture in ferro-cemento (seminterrati,

sovrastrutture), la ricezione del segnale è naturalmente più
debole. In casi estremi, sistemare l'unità vicino ad una fine-
stra, e puntarne la parte frontale o la parte posteriore
verso il trasmettitore di Francoforte.

• Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti

atmosferici sono normalmente meno influenti, e la ricezio-
ne è possibile nella maggior parte die casi. Una singola rice-
zione giornaliera è sufficiente per mantenere la deviazione
dell'ora sotto un secondo. 

3.3 Ricezione del trasmettitore

• Dopo il inserimento delle batterie, i dati misurati del tras-

mettitore esterno vengono trasmessi anche alla stazione
base. Se non si ricevono i valori esterni, sul display appare
”- -”.  Controllare le batterie e riprovare di nuovo. Elimina-
re eventuali fonti di interferenza. È possibile avviare l'ini-
zializzazione anche in modo manuale tenendo premuto il
tasto 

per 2 secondi.

• Il display delle onde radio mostra lo stato di ricezione della

stazione base:

4. Utilizzo

4.1 Impostazione

Impostazione della lingua per il giorno della settimana 
e °C/°F: 

• Premere il tasto MODE per 2 sec.: il simbolo della lingua

lampeggia. Impostare con il tasto 

la lingua deside-

rata: Italiano (IT), Tedesco (DE), Inglese (EN), Spagnolo (SP),
Francese (FR). Confermare con il tasto MODE.

• L'indicazione della temperatura lampeggia. Con il tasto 

è possibile scegliere °C o °F come unità di temperatura.

Confermare con il tasto MODE.

• Sospensione a parete
• Vano batterie: 2 batterie AA da 1,5 V

3. Messa in funzione

3.1 Inserire le batterie 
• Aprire il vano batterie del trasmettitore (fissato con viti) e

del ricevitore e posizionare gli apparecchi su un tavolo ad
una distanza di circa 1,5 metri l'uno dall'altro. Tenerli lonta-
no da eventuali fonti di interferenza (dispositivi elettronici
e impianti radio).

• Inserire le batterie fornite in dotazione nel vano batterie

del trasmettitore e subito dopo nella stazione base. Inserire
le batterie rispettando attentamente le polarità indicate. 

3.2 Ricezione dell'ora a controllo radio
• L'orologio cerca di ricevere il segnale radio per 3-5 min. Se

è stato ricevuto il codice dell'ora, sul display appare il sim-
bolo DCF e viene visualizzata l'ora radiocontrollata. 

• Nel caso in cui non si dovesse ricevere il codice dell'ora, sul

display appare il simbolo 

. Attivare di nuovo la ricezione

rimuovendo e reinserendo le batterie. Nel caso in cui il’oro-
logio non riesca a ricevere il segnale DCF (a causa di distur-
bi, distanza di trasmissione ecc.), l'ora può essere impostata
manualmente. In questo caso l'orologio funziona come un
normale orologio al quarzo. 

• L'orario di base della ricezione dell'ora a controllo radio è

fornito dall'orologio atomico al cesio della Physikalisch
Technische Bundesanstalt Braunschweig, che presenta una
deviazione di meno di un secondo in un milione di anni.
L'ora è codificata e trasmessa da Mainflingen vicino Franco-
forte con un segnale a frequenza DCF-77 (77.5 Khz), ed ha
un raggio di trasmissione di circa 1.500 km. L’orologio radio
controllato riceve il segnale, lo converte per visualizzare
l'ora precisa sia con l'ora legale sia con l'ora solare. La qua-
lità della ricezione dipende molto dalla posizione geografi-
ca. In condizioni normali, non ci sono problemi di ricezione
entro un raggio di trasmissione di 1.500 km da Francoforte.

Le norme elencate qui di seguito siano rispettate:

• La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di inerferenza

come schermi di computer o di televisioni deve essere alme-
no di 1.5 - 2m.

Ricerca ricezione Inserire

Valori misurati registrati

Nessun segnale

TFA No. 35.1063 Anleitung  21.09.2009  11:39 Uhr  Seite 15

Summary of Contents for Sigma Plus 35.1063

Page 1: ...ol gicas directas 7 Descargo de responsabilidad Este aparato no es un juguete Cons rvelo fuera del alcan ce de los ni os Este aparato no es indicado para fines m dicos ni para informaci n p blica sino...

Page 2: ...eile 2 1 Basisstation Empf nger LCD Anzeige Wettervorhersage mit Tendenzanzeige Temperatur f r Au en mit Tendenzanzeige Temperatur und Luftfeuchtigkeit f r Innen mit Tendenzan zeige Komfortstufe Uhrze...

Page 3: ...h die Umstellung von Sommer und Winterzeit erfolgt automatisch Der Empfang h ngt haupts chlich von der geographischen Lage ab Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1 500 km ausgehend von Fran...

Page 4: ...die Taste OFF erscheint im Display Zum Aktivieren dr cken Sie die Taste Das entsprechende Symbol er scheint oder verschwindet auf dem Display Wenn der Wecker klingelt beenden Sie den Alarm mit der AL...

Page 5: ...e Senderreichweite erheblich reduzieren Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort f r Sender und oder Empf nger Ist die bertragung erfolgreich k nnen Sie den Sender an der Aufh nge se bef...

Page 6: ...the remote unit trans mits a reading Flashes twice when the battery of the remote unit is low RESET button C F button CHANNEL Selecting Switch SIGMA PLUS Wireless weather station Anzeigenaufl sung 0...

Page 7: ...pen the battery compartment of the display unit and the transmitter and place both instruments on a desk with a distance of approximately 1 5 meter Check that no other electronic devices are close Ins...

Page 8: ...h press on the MODE button will change the display bet ween Clock with hour minutes and seconds Clock with hour minutes and day of week Zone time with hour minutes and day of week Zone time with hour...

Page 9: ...asurement and continuous humidity strains the electronic components needlessly Place the Display Unit at the final position Avoid the vici nity of any interfering field like computer monitors or TV se...

Page 10: ...emp rature ext rieure sans fil 433 MHz rayon d action de max 60 m champ libre Extensible 3 metteurs au maximum galement pour le contr le de la temp rature dans des espaces loign s p ex chambre d enfan...

Page 11: ...epteur et d poser les appareils sur une table une distance d environ 1 5 m tre l un de l autre Eviter la proxi mit de sources de parasitage appareils lectroniques ou appareils radio Ins rer les batter...

Page 12: ...alien IT Confirmer avec la touche MODE L affichage de la temp rature commence clignoter S lectionner C ou F l aide des touches ou Confir mer avec la touche MODE R glage de l heure manuel Vous pouvez a...

Page 13: ...ation principale port e avec champ libre environ 60 m tres en cas de murs massifs en particulier comportant des parties m talliques la port e d mission peut se r duire consid rablement Si n cessaire r...

Page 14: ...one snooze e data Montaggio a muro o sistemazione su piano d appoggio Installazione semplicissima senza cavi 2 Componenti 2 1 Stazione base ricevitore Display LCD Previsione meteorologica con indicazi...

Page 15: ...un tavolo ad una distanza di circa 1 5 metri l uno dall altro Tenerli lonta no da eventuali fonti di interferenza dispositivi elettronici e impianti radio Inserire le batterie fornite in dotazione ne...

Page 16: ...premere il tasto ALARM ON OFF Con il tasto LIGHT SNOOZE sul lato superiore si attiva la funzione Snooze Il segnale viene poi interrotto per 8 minuti Se si lascia suonare la sveglia per 2 minuti il seg...

Page 17: ...arti metalliche il raggio d azione del trasmettitore potr ridursi notevolmente Se necessario cercare nuove posizioni per il trasmettitore e il ricevitore Se il trasferimento ha luogo correttamente pos...

Page 18: ...entemperatuur en luchtvochtigheid met behaaglijk heidsgraad Tendens en min max waarde Weersverwachting met symbolen en luchtdruktendens Radiografische tijd met alarm repeteer wekkeralarm en datum Om o...

Page 19: ...g de apparaten op een afstand van ca 1 5 meter van elkaar op een tafel Vermijd de nabijheid tot eventuele stoorbronnen elektronische apparaten en radio grafische installaties Plaats de bijgevoegde bat...

Page 20: ...in te drukken kunt u kiezen tussen de volgende weergaven tijd met uren minuten en seconden tijd met uren minuten en weekdag zonetijd met uren minuten en weekdag zonetijd met uren minuten en seconden d...

Page 21: ...eksel van de batterijen weer zorgvuldig vast Wenst u meerdere zenders aan te sluiten kies met de CHANNEL schuifschakelaar op de zender een apart kanaal 1 tot 3 voor iedere zender voor het plaatsen van...

Page 22: ...en el emisor e inmediatamente despu s en la estaci n b si ca Compruebe que la polaridad sea la correcta al intro ducir las pilas 3 2 Recepci n de la hora radio controlada Despu s la estaci n b sica in...

Page 23: ...eloj radio controlado no puede recibir la se al DCF Busca de recepci n Datos de medici n registrados No se al Indique el ano mes el d a la muestra de fecha d a mes DM o mes d a MD sistema de 12 o 24 h...

Page 24: ...se visualicen los valores en la pantalla del emisor exterior con la tecla C F en C o en F usando un objeto con punta Pulse la tecla RESET si el emisor no funciona correcta mente Despu s de poner en m...

Reviews: