background image

LUMAX

– Station météo radio pilotée

17

16

10. Caractéristiques techniques

Station base

Plage de mesure température intérieure:

-10…+60°C 

Température d'opération:

0…+50°C 

Résolution:

0,1°C 

Batteries: 

2 x AAA 1,5 V (inclues)

Adaptateur secteur: 

230 V ~ 50 Hz / 6 V = 300 mA

Emetteur

Plage de mesure température extérieure:

-20…+60°C   

Résolution: 0,1°C 
Fréquence de réception: 

433 MHz

Rayon d’action (champ libre): 

env. 30 mètres  

Batteries: 

2 x AA 1,5 V  (inclues)

11. Entretien

Conserver votre appareil dans un endroit sec.

Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, vibrations  ou chocs.

Pour le nettoyage du display et du boîtier, utilisez un chiffon doux humide. N’utili-
sez pas de  dissolvants ou d´agents abrasifs.

Tenir l’appareil éloigné d’autres appareils électriques et de pièces métalliques
importantes.

Si la station ne fonctionne pas correctement, procédez à une nouvelle mise en ser-
vice. Remplacez les piles. 

12. Usage approprié, exclusion de responsabilité, instructions de sécurité

L'appareil n'est pas un jouet. Maintenir l'appareil hors de portée des enfants.

Cet appareil n’est adapté pour des besoins médicaux ou pour l’information
publique, il doit servir uniquement à un usage privé.

Les spécifications de ce produit sont susceptibles de modifications sans avis pré-
alable.

Ce mode d'emploi ou des extraits de celui-ci peuvent être publiés exclusivement
avec l'approbation du TFA Dostmann.

Toute utilisation non conforme ou l’ouverture non autorisée de l’appareil pro-
voque la perte de la garantie.

UE-DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons ici que cet appareil émetteur récepteur d'ondes radio 
répond aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/CE.
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible 
sur demande auprès de [email protected].
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, D-97877 Wertheim / www.tfa-dostmann.de

LUMAX

– Station météo radio pilotée

6. Fonction maximum/minimum

A l'aide de la touche «MAX/MIN» on peut obtenir les valeurs maximales 

pour

la température intérieure et pour la température extérieure. En pressant encore
une fois la touche «MAX/MIN» on peut obtenir les valeurs minimales 

Si la touche «MAX/MIN» reste appuyée pendant 2 secondes, les valeurs seront
effacées et remplacées par les valeurs actuelles. 

7. Mise en place de la station principale et fixation de l'émetteur

À l'aide du pied au dos, la station de base peut être mise en place sur un meuble  ou
encore être accrochée au mur à l'aide de l'œillet de suspension. Évitez une mise en
place à proximité d'autres appareils électriques (téléviseur, ordinateur, téléphone
sans fil) et d'objets métalliques.

Pour l'émetteur, choisir un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie. (Le rayon-
nement solaire direct fausse les mesures et une humidité constante surcharge les
composants électroniques inutilement). 

Vérifier que les valeurs de mesure entre l'émetteur à l'emplacement désiré et la 
station principale (portée avec champ libre environ 30 mètres) sont bien transmises,
en cas de murs massifs, en particulier comportant des parties métalliques la portée
d'émission peut se réduire considérablement.

Si nécessaire rechercher de nouveaux emplacements pour l’émetteur et/ou le récep-
teur.

8.  Émetteurs extérieurs supplémentaires

Après la mise en service de l'émetteur externe, ce dernier démarre automatique-
ment la transmission des valeurs de température sur canal 1.

Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs, sélectionnez un canal différent 
(1 à 3) pour chaque émetteur à l'aide de la touche «CH» sur l’émetteur, tandis que
l’affichage transfert DEL clignote (ensuite après la mise en service de l’émetteur).
Appuyer la touche «CH» deux fois pour canal 2 et trois fois pour canal 3. (Sur ce
modèle, le canal 4 et le canal 5 ne sont pas utilisables.)  

L’affichage transfert DEL clignote une fois pour canal 1 et deux fois pour canal 2 et
trois fois pour canal 3.

Démarrez une nouvelle initialisation en manuel en pressant la touche «CH» sur la
station base pour 2 secondes. Le numéro de canaux clignote sur le display et la
réception du nouvel émetteur est prise en compte automatiquement.

La température de l'émetteur sera affichée sur l'écran de la station base. Si vous
avez raccordé plus d'un émetteur, vous pouvez passer d'un canal à l'autre en 
utilisant la touche «CH» sur la station base. 

Il est possible également de régler un changement de canal automatique en tapant
de nouveau la touche «CH» après l'enregistrement du dernier émetteur (1-3).

9.  Remplacement des batteries

Quand les batteries de la station principale sont trop faibles, le symbole «batterie
faible» apparaît sur l'affichage des symboles météo.

Quand les batteries de l’émetteur sont trop faibles, le symbole «batterie faible»
apparaît sur l'affichage de la température extérieure. 

Utiliser des batteries alcalines. S'assurer que les batteries soient introduites avec la
bonne polarisation. Les batteries faibles doivent être changées le plus rapidement
possible, afin d'éviter une fuite des batteries. Les batteries contiennent des acides
nocifs pour la santé. Pour manipuler des batteries qui ont coulé, utiliser des gants
spécialement adaptés et porter des lunettes de protection !

Attention: 

Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne doivent pas être

jetées dans les détritus ménagers. Veuillez les rendre dans un site approprié de
récupération pour les enlever sous des conditions de milieu ou chez votre reven-
deur selon les spécifications nationales et locales.

TFA_No_35.1093_Anleitung  09.04.2009  11:38 Uhr  Seite 9    (Schwarz/Process Black Auszug)

Summary of Contents for LUMAX 35.1093

Page 1: ...93 Bedienungsanleitung Instruction Manual Instructions d utilisation Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso TFA_No_35 1093_Anleitung 09 04 2009 11 38 Uhr Seite 1 Schwarz Process...

Page 2: ...Dauerhafte LED Hintergrundbeleuchtung Zum Aufstellen oder an die Wand h ngen 2 Bestandteile 2 1 Basisstation Empf nger Fig 1 LCD Anzeige A Infrarotsensor B Wettertendenzanzeige C Wettervorhersage mit...

Page 3: ...Q Batteriefach 2 2 Sender Fig 2 D1 bertragungsanzeige LED D2 Wandaufh nge se D3 Batteriefach Halter D4 Channel Taste 3 Inbetriebnahme Legen Sie die Basisstation und den Sender in einem Abstand von ca...

Page 4: ...r Computer Funktelefone und massiven Metallgegenst nden Suchen Sie sich einen schattigen niederschlagsgesch tzten Platz f r den Sender aus Direkte Sonneneinstrahlung verf lscht die Messwerte und st nd...

Page 5: ...tion procedure again Please wait minimum 10 seconds to make a proper reset for both transmitter and receiver Note for Radio Controlled Time DCF The time base for the radio controlled time is a Caesium...

Page 6: ...1 C Batteries 2x AAA 1 5V included Power socket 230 V 50 Hz 6 V 300 mA Transmitter Measuring range outdoor temperature 20 60 C Resolution 0 1 C Transmission frequency 433 MHz Transmission range max 3...

Page 7: ...temp rature ext rieure M Temp rature ext rieure Touches 1 Touche 2 Touche MAX MIN 3 Touche MENU SETUP 4 Touche CH 5 Touche 6 Touche 7 Touche RESET Appuyer la touche RESET avec un objet pointu pour re...

Page 8: ...suspension murale D3 Appuis pour logement de batterie D4 Touche CH 3 Mise en service D poser l metteur et la station base sur une table une distance d environ 1 5 m tre l un de l autre viter la proxi...

Page 9: ...ot g de la pluie Le rayon nement solaire direct fausse les mesures et une humidit constante surcharge les composants lectroniques inutilement V rifier que les valeurs de mesure entre l metteur l empla...

Page 10: ...trollo radio DCF L orario di base della ricezione dell ora a controllo radio fornito dall orologio atomico al cesio della Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig che presenta una deviazione...

Page 11: ...stici ma devono essere riconsegnati al negoziante o ad altri enti preposti per il riciclo in conformit alle vigenti disposizioni nazionali o locali LUMAX Stazione a controllo radio Le indicazioni elen...

Page 12: ...e Gamma temperatura interna 10 60 C Temperatura di lavoro 0 50 C Risoluzione 0 1 C Batterie 2 x AAA 1 5V incluse Collegamento alla rete 230 V 50 Hz 6 V 300 mA Trasmettitore Gamma temperatura esterna 2...

Page 13: ...2 D1 Weergave overdracht LED D2 Wandophanging D3 Batterijvak houders D4 Channel toets 3 Ingebruikstelling Leg de zender en het basisstation op een afstand van ca 1 5 meter van elkaar op een tafel Ver...

Page 14: ...televisie computer draadloze telefoons en massieve metalen voor werpen Zoek voor de zender een schaduwrijke tegen regen beschermde plaats uit Directe zonnestraling vervalst de meetwaarden en voortdur...

Page 15: ...edio de un reloj at mico de cesio radio el ctricooperado por el Instituto Federal de F sica y T cnica de Braunschweig La desviaci n es menor a 1 segundo en un mill n de a os La hora viene codificada y...

Page 16: ...ra ello seg n el reglamento nacional o local 10 Datos t cnicos Estaci n b sica Gama de medici n de la temperatura interior 10 C 60 C Temperatura de servicio 0 50 C Resoluci n 0 1 C Pilas incluidas 2x...

Page 17: ...n LUMAX Wireless weather station LUMAX Station m t o radio pilot e LUMAX Stazione a controllo radio LUMAX Radiografisch weerstation LUMAX Estaci n meteorol gica inal mbrica Achtung Bitte entsorgen Sie...

Page 18: ...35 Fig 2 D3 D3 D2 D4 D1 34 Fig 1 B 1 3 5 7 D E H K J O P C N 2 4 6 8 Q F G I L M A TFA_No_35 1093_Anleitung 09 04 2009 11 38 Uhr Seite 18 Schwarz Process Black Auszug...

Reviews: