background image

GALLERY – 

Wireless weather station

GALLERY – 

Wireless weather station

14

15

D: Outdoor transmitter (Fig. 1):
Buttons (in the battery compartment):

D 1:

°C/°F button

D 2:

TX button

D 3:

1-2-3 switch

Housing:

D 4:

Holder for wall mounting

D 5:

Holder for table standing

D 6:

Battery compartment (screwed)

6. Getting started

• Place the basic station and the transmitter on a desk with a distance of approximately 1.5 meter.

Check that no other electronic devices are close.

• Remove the protecting foil from the display of the basic station and the transmitter.
• Remove the holder from the transmitter. 
• Open the battery compartment (screwed) of the transmitter.
• Connect the basic unit to the attached power adapter. Insert the adapter into the jack. Connect

the power adapter to a wall socket. 

Important!

Make sure that your household voltage is 230V!

Otherwise your instrument may be damaged.

• A brief beep tone will sound and all LCD segments will light up for a short moment.
• The backlight turns on for a few seconds.

6.1 Setting of the relative atmospheric pressure 

• After starting up the basic station or by holding down the BARO button for 2 seconds, the

atmospheric pressure will flash for 20 seconds.

• The relative atmospheric pressure is referred to the sea level’s pressure and has to be adjusted

first to your local altitude. 

• Ask for the present atmospheric pressure of your home area (Local weather service, www, opti-

cian, calibrated instruments in public buildings, airport).

• Adjust the desired value in hPa with the BARO 

or BARO 

button. 

• Confirm with the BARO button.

6.2 Reception of outdoor values / Insert batteries in the transmitter

• Now the basic station will receive for 3 minutes the outdoor values of the transmitter on channel 1.
• The channel number (CH1) and “---” flash in the display of the outdoor values. 
• Insert two new batteries 1,5 V AAA in the transmitter. Make sure the polarity is correct.

• All LCD segments will light up for a few seconds. The LCD light on the transmitter flashes and

the reception symbol appears for a few seconds. The actual measured temperature and humi-
dity and the channel number appear. 

• Close the battery compartment again.
• As soon as the basic station receives the outdoor values, the values are permanently shown. 
• If the reception of the outdoor values fail, “- -” appears on the display. Check the batteries and

try it again. Check if there is any source of interference. 

• You can also start the transmitter search manually later on (for example when the transmitter is

lost or the batteries are changed). 

• Press and hold the CHANNEL button at the back on the basic station.
• In the display of the outdoor values flashes “---”. 
• Press TX button in the battery compartment of the transmitter.
• As soon as the basic station receives the outdoor values, the values are permanently shown.

6.3 Insert batteries in the basic station

• Open the battery compartment at the back of the basic station. 
• Insert three new batteries 1,5 V AA. Make sure the polarity is correct. 
• Close the battery compartment again.
• For a permanent backlight and to conserve battery power, use the supplied power adapter.
• The batteries will operate as a backup power source in case of power failure. 

6.4 Backlight

Attention: 

The display light in continuous operation only works with power adapter.

• Slide the ON/OFF switch to ON.
• The backlight is activated permanently.
• Slide the ON/OFF switch to OFF.
• The backlight is deactivated. 
• To activate the backlight temporarily, touch the basic station or make a loud noise (such as clap-

ping). 

7. Operation

Important: 

During the reception of the reception signal for the outdoor values the buttons will

not function.

• During the operation, all successful settings will be confirmed by a brief beep tone. 
• The instrument will automatically quit the setting mode if no button is pressed for a lengthy

period.

• Press and hold the UP or DOWN button in the setting mode for fast running.

7.1 Manual setting of the clock and calendar

• Press and hold MODE button to enter the setting mode.
• The year indication (2011 default) flashes. 
• Press the UP or DOWN button to adjust the year.
• Press the MODE button and the setting sequence is shown as follows: Month, day, hours, min-

utes, 12 (PM appears on the display after 12 h) and 24 hours system indication, the time zone 
(-12/+12) and adjust with the UP or DOWN button. 

7.2 Second clock time

• Press the ZONE button.
• ZONE and the time with the pre-set time zone (-12/+12) appear on the display. 
• Press the ZONE button again.
• ZONE disappears and the display shows the current time.

7.3 Setting of the alarm

• Press the MODE button.
• A1 and 7:00 (default) appear on the display.
• Press and hold MODE button.
• The alarm symbol appears on the display and the hour digit is flashing. Press the UP or DOWN

button to adjust the hours.

• Press the MODE button again and you can adjust the minutes with the UP or DOWN button. 
• Confirm the setting with the MODE button.
• The current time and the alarm symbol appear on the display. 
• The alarm is activated.
• If necessary adjust the second alarm time in the same way.
• Press the MODE button in time mode to show the first or second alarm time. 

7.4 Activate/turn off the different alarm times

• To activate or deactivate the alarm functions press the UP button in time mode. 
• The corresponding symbol appears or disappears. 

or no alarm symbol appears on the display. 

• When the alarm time is reached, the alarm signal will sound and increase gradually in frequency

and volume. The corresponding alarm symbol is flashing.

• You can stop the alarm by pressing any button. 
• Press the SNZ button and the snooze function is activated. 
• Zz and the corresponding alarm symbol are flashing on the display. 
• The alarm will be interrupted for 5 minutes. 
• If the alarm is not stopped, the increasing alarm will automatically turn off after 2 minutes and

will be reactivated at the same time. 

TFA_No. 35.1126_Anleit_08_16  08.08.2016  14:22 Uhr  Seite 8

Summary of Contents for 35.1126

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 35 1126 RoHS TFA_No 35 1126_Anleit_08_16 08 08 2016 14 22 Uhr Seite 1...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 2 3 A 1 A 3 C 1 C 3 B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 B 7 B 8 B 9 B 10 C 2 B 11 A 2 A 4 D 1 D 2 D 3 D 6 A 5 D 5 D 4 TFA_No 35 1126_Anleit_08_16 08 08 2016 14 22 Uhr Seite 2...

Page 3: ...iebnahme und den Umgang mit dem Ger t und erhalten Tipps f r den St rungsfall Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Besch digungen des Ger tes und die Gef hrdung Ihrer gesetzl...

Page 4: ...EL Taste auf R ckseite der Basisstation gedr ckt Im Displayfeld der Au enwerte blinkt Dr cken Sie die TX Taste im Batteriefach des Au ensenders Sobald die Basisstation die Au enwerte empfangen hat wer...

Page 5: ...warten ist wobei es sich aber nicht unbedingt um Regen handeln muss Das Sonnensymbol wird auch bei Nacht angezeigt wenn es sich um eine sternenklare Nacht handelt 9 2 Wettertendenzpfeil Der Trendpfeil...

Page 6: ...Bezeichnungen f r enthaltene Schwermetalle sind Cd Cadmium Hg Quecksilber Pb Blei Dieses Ger t ist entsprechend der EU Richtlinie ber die Entsorgung von Elektro und Elektronik Altger ten WEEE gekennz...

Page 7: ...it must be easily accessible The basic station and the mains adapter must not come into contact with water or moisture Only suitable for operation in dry interiors Do not use the unit if the housing...

Page 8: ...battery compartment at the back of the basic station Insert three new batteries 1 5 V AA Make sure the polarity is correct Close the battery compartment again For a permanent backlight and to conserv...

Page 9: ...it for the transmitter For having more than one external transmitter select a different channel 2 or 3 for each trans mitter with the 1 2 3 switch inside the battery compartment of the transmitter Ins...

Page 10: ...ignated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment in order to ensure environmentally compatible disposal 16 Specifications Basic station Measuring range indoor Temperatu...

Page 11: ...vent pas entrer en contact avec de l eau ou de l humidit L appareil doit tre utilis uniquement en int rieur dans un environnement sec N utilisez pas l appareil si le boitier ou l adaptateur secteur so...

Page 12: ...des valeurs ext rieures commence clignoter Appuyez sur la touche TX dans le compartiment piles de l metteur D s la station de base a re u les valeurs ext rieurs les valeurs sont affich es en permanenc...

Page 13: ...elative voir Ajustement de la pression atmosph rique relative La pression atmosph rique relative en hPa et le d veloppement graphique de la pression atmos ph rique 12 heures apparaissent sur l cran 10...

Page 14: ...conforme aux normes de l UE relatives au traitement des d chets lec triques et lectroniques WEEE L appareil usag ne doit pas tre jet dans les ordures m nag res L utilisateur s enga ge pour le respect...

Page 15: ...centrale e l alimentatore non devono venire a contatto con acqua o umidit Il dispositi vo adatto esclusivamente all utilizzo interno in ambienti asciutti Non utilizzate il dispositivo qualora la stru...

Page 16: ...e di nuovo Eliminare eventuali fonti di interferenza Successivamente potete avviare la ricerca del segnale del trasmettitore anche manualmente ad esempio in caso di perdita del segnale o di sostituzio...

Page 17: ...cessariamente la pioggia Il simbolo del sole viene visualizzato durante la notte se vi una notte stellata 9 2 Tendenza della pressione atmosferica La freccia della tendenza mostra se la pressione atmo...

Page 18: ...nazionali o locali ai fini di uno smaltimento ecologico Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono Cd cadmio Hg mercurio Pb piombo Questo apparecchio etichettato in conformit alla Direttiva UE sullo...

Page 19: ...ijk zijn Basisapparaat en netvoeding mogen niet met water of vocht in aanraking komen Ze zijn alleen geschikt voor gebruik in droge binnenruimten Gebruik het apparaat niet wanneer de behuizing of de n...

Page 20: ...buitenzender Zodra het basisapparaat de buitenwaarden heeft ontvangen worden de waarden permanent weergegeven 6 3 Plaatsen van de batterijen in het basisapparaat Open het batterijvak aan de achterkant...

Page 21: ...relatieve luchtdruk Op het display verschijnen de relatieve luchtdruk in hPa en de ontwikkeling van de luchtdruk van de laatste 12 uren 10 Maanstand Het display toont u de actuele maanfasen Nieuwe maa...

Page 22: ...EE over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende...

Page 23: ...y la fuente de alimentaci n no deben tener contacto con agua y humedad S lo para el uso en lugares secos bajo techo No utilice el dispositivo si la carcasa o la fuente de alimentaci n est n da adas M...

Page 24: ...i n b sica En la pantalla de los valores externos parpadea Pulsa la tecla TX en el compartimiento de las pilas del emisor exterior Una vez que la estaci n b sica ha recibido los valores externos los v...

Page 25: ...n atmosf rica relativa La pantalla le muestra la atmosf rica relativa en hPa y el gr fico de la presi n atmosf rica de las ltimas 12 horas 10 Fase de la luna La pantalla le indica las fases actuales d...

Page 26: ...ctr nicos WEEE No deseche este producto junto con la basura dom stica El usuario est obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos el ctricos y electr nicos acreditado para...

Reviews: