background image

GALLERY – 

Stazione meteo radiocontrollata

GALLERY – 

Stazione meteo radiocontrollata

32

33

7.4 Attivare/disattivare i allarmi 

• Premete il tasto UP per disattivare/attivare le diverse singole sveglie. 
• Il simbolo della sveglia corrispondente scompare/appare. 
• Sul display vengono visualizzati 

o nessun simbolo della sveglia. 

• Raggiunta l'ora della sveglia viene emesso un segnale acustico con frequenza e volume lenta-

mente crescenti. Il simbolo della sveglia corrispondente lampeggia.

• Spegnere il segnale acustico con un tasto qualsiasi. 
• Per attivare la funzione snooze, premete il tasto SNZ.
• Zz e il simbolo della sveglia corrispondente lampeggia sul display.
• Il suono della sveglia verrà interrotto per 5 minuti. 
• Se non viene interrotto, il segnale si disattiva automaticamente dopo 2 minuti e si riattiva nuo-

vamente alla stessa ora di sveglia.

8. Temperatura e umidità 

8.1 Visualizzazione della temperatura

• Tenendo premuto il tasto MAX/MIN è possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura

in gradi °C (gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit).

8.2 Funzione MIN/MAX

• Premete il tasto MAX/MIN.
• Sul display appare MAX.
• Vengono visualizzati i valori interni o esterni (CH 1,2 o 3) massimi raggiunti dopo l´ultimo azze-

ramento.

• Premere nuovamente il tasto.
• Sul display appare MIN.
• Vengono visualizzati i valori interni o esterni (CH 1, 2 o 3) minimi raggiunti dopo l´ultimo azze-

ramento.

• Per tornare alla visualizzazione dei valori attuali, premete ancora una volta il tasto MAX/MIN.
• I valori massimi e minimi vengono aggiornati automaticamente ogni giorno (Mezzanotte 0:00). 

8.3 Freccia della tendenza 

• La freccia della tendenza mostra se la temperatura e l'umidità sono in aumento, in discesa o sta-

zionarie. 

8.4 Indicazione di gelo

• Se la temperatura esterna è tra -4 °C (+25 °F) e +1 °C (+34 °F), lampeggia il simbolo di gelo sul

display delle previsioni del tempo

• Se la temperatura esterna è inferiore -4 °C (+25 °F) viene visualizzato permanentemente il sim-

bolo di gelo. 

• Il display della temperatura esterna per il gelo si riferisce alla temperatura esterna del canale

CH1, se è stato registrato un valore (ranking CH1, CH2, CH3).

9. Pressione atmosferica 

9.1 Previsioni del tempo

• La stazione meteo riconosce 7 simboli meteo diversi (soleggiato, parzialmente nuvoloso, coper-

to, piovoso, piovoso intensa, neve, neve intensa).

• La previsione tramite l'indicazione del simbolo si riferisce ad un periodo di tempo di 6 – 12 ore e

indica solo una tendenza atmosferica. Se ad esempio in questo momento è nuvoloso e viene
segnalata pioggia, non si tratta di un funzionamento difettoso dell'apparecchio, bensì dell’ indi-
cazione che la pressione dell'aria è scesa e c'è da aspettarsi un peggioramento del tempo, anche
se non necessariamente la pioggia. 

• Il simbolo del sole viene visualizzato durante la notte se vi è una notte stellata. 

9.2 Tendenza della pressione atmosferica 

• La freccia della tendenza mostra se la pressione atmosferica è in aumento, in discesa o staziona-

ria.

9.3 Pressione atmosferica relativa (Vedi: Impostazione della pressione atmosferica relativa)

• Sul display vengono visualizzati la pressione atmosferica relativa in hPa e lo sviluppo grafico

della pressione dell'aria (12 ore).

10. Fasi lunari

• Sul display vengono visualizzate le fase lunari attuali:

Luna nuova

Luna crescente

Luna piena

Luna calante 

11. Trasmettitore esterno

• Premendo il tasto °C/°F è possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura in gradi °C

(gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit) sul display del trasmettitore. 

• Se si desidera collegare più trasmettitori, con l'interruttore 1-2-3 presente nel vano batteria del

trasmettitore a scorrimento scegliere un diverso canale per ciascun trasmettitore (2 o 3). 

• Inserire due batterie nuove tipo AAA da 1,5 V nel vano batterie del trasmettitore, rispettando le

corrette polarità. 

• Premendo il tasto CHANNEL sulla stazione base per 3 secondi è possibile avviare l'inizializzazio-

ne anche manuale. 

• Se si dispone di più di un trasmettitore collegato, è possibile passare da un canale all'altro con il

tasto CHANNEL. 

• È possibile impostare anche un cambio canale automatico. Premendo il tasto CHANNEL viene

visualizzato il simbolo di cerchio del cambio (

) automatico di canale. 

• Premendo il tasto CHANNEL la funzione è disattivata ed il simbolo scompare. 

12. Posizionamento della stazione base e fissaggio del trasmettitore

• Cercare un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmettitore. (La luce diretta del

sole falsifica la misurazione e l'umidità costante sforza inutilmente le componenti elettroniche). 

• Con il supporto pieghevole situato nella parte posteriore è possibile disporre la stazione base in

posizione verticale. È possibile appendere il dispositivo al muro facendo uso del dispositivo
ripiegabile di sospensione. Evitare l’installazione in prossimità di altri apparecchi elettrici (televi-
sori, computer, cellulari) e oggetti metallici pesanti.

• Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da parte del trasmettitore

situato nel luogo cui esso è destinato ha luogo correttamente (raggio d’azione in campo libero
circa 40 metri), in caso di pareti spesse, in particolare con parti metalliche, il raggio d’azione del
trasmettitore potrà ridursi notevolmente. 

• Se necessario, cercate nuove posizioni per il trasmettitore e/o il ricevitore.
• Se il trasferimento funziona, è possibile fissare alla parete il trasmettitore. 
• Collegando la staffa al retro del trasmettitore, il trasmettitore può essere appeso al gancio sulla

parete, o mettere il dispositivo di appoggio su una superficie piana. 

TFA_No. 35.1126_Anleit_08_16  08.08.2016  14:22 Uhr  Seite 17

Summary of Contents for 35.1126

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 35 1126 RoHS TFA_No 35 1126_Anleit_08_16 08 08 2016 14 22 Uhr Seite 1...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 2 3 A 1 A 3 C 1 C 3 B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 B 7 B 8 B 9 B 10 C 2 B 11 A 2 A 4 D 1 D 2 D 3 D 6 A 5 D 5 D 4 TFA_No 35 1126_Anleit_08_16 08 08 2016 14 22 Uhr Seite 2...

Page 3: ...iebnahme und den Umgang mit dem Ger t und erhalten Tipps f r den St rungsfall Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Besch digungen des Ger tes und die Gef hrdung Ihrer gesetzl...

Page 4: ...EL Taste auf R ckseite der Basisstation gedr ckt Im Displayfeld der Au enwerte blinkt Dr cken Sie die TX Taste im Batteriefach des Au ensenders Sobald die Basisstation die Au enwerte empfangen hat wer...

Page 5: ...warten ist wobei es sich aber nicht unbedingt um Regen handeln muss Das Sonnensymbol wird auch bei Nacht angezeigt wenn es sich um eine sternenklare Nacht handelt 9 2 Wettertendenzpfeil Der Trendpfeil...

Page 6: ...Bezeichnungen f r enthaltene Schwermetalle sind Cd Cadmium Hg Quecksilber Pb Blei Dieses Ger t ist entsprechend der EU Richtlinie ber die Entsorgung von Elektro und Elektronik Altger ten WEEE gekennz...

Page 7: ...it must be easily accessible The basic station and the mains adapter must not come into contact with water or moisture Only suitable for operation in dry interiors Do not use the unit if the housing...

Page 8: ...battery compartment at the back of the basic station Insert three new batteries 1 5 V AA Make sure the polarity is correct Close the battery compartment again For a permanent backlight and to conserv...

Page 9: ...it for the transmitter For having more than one external transmitter select a different channel 2 or 3 for each trans mitter with the 1 2 3 switch inside the battery compartment of the transmitter Ins...

Page 10: ...ignated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment in order to ensure environmentally compatible disposal 16 Specifications Basic station Measuring range indoor Temperatu...

Page 11: ...vent pas entrer en contact avec de l eau ou de l humidit L appareil doit tre utilis uniquement en int rieur dans un environnement sec N utilisez pas l appareil si le boitier ou l adaptateur secteur so...

Page 12: ...des valeurs ext rieures commence clignoter Appuyez sur la touche TX dans le compartiment piles de l metteur D s la station de base a re u les valeurs ext rieurs les valeurs sont affich es en permanenc...

Page 13: ...elative voir Ajustement de la pression atmosph rique relative La pression atmosph rique relative en hPa et le d veloppement graphique de la pression atmos ph rique 12 heures apparaissent sur l cran 10...

Page 14: ...conforme aux normes de l UE relatives au traitement des d chets lec triques et lectroniques WEEE L appareil usag ne doit pas tre jet dans les ordures m nag res L utilisateur s enga ge pour le respect...

Page 15: ...centrale e l alimentatore non devono venire a contatto con acqua o umidit Il dispositi vo adatto esclusivamente all utilizzo interno in ambienti asciutti Non utilizzate il dispositivo qualora la stru...

Page 16: ...e di nuovo Eliminare eventuali fonti di interferenza Successivamente potete avviare la ricerca del segnale del trasmettitore anche manualmente ad esempio in caso di perdita del segnale o di sostituzio...

Page 17: ...cessariamente la pioggia Il simbolo del sole viene visualizzato durante la notte se vi una notte stellata 9 2 Tendenza della pressione atmosferica La freccia della tendenza mostra se la pressione atmo...

Page 18: ...nazionali o locali ai fini di uno smaltimento ecologico Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono Cd cadmio Hg mercurio Pb piombo Questo apparecchio etichettato in conformit alla Direttiva UE sullo...

Page 19: ...ijk zijn Basisapparaat en netvoeding mogen niet met water of vocht in aanraking komen Ze zijn alleen geschikt voor gebruik in droge binnenruimten Gebruik het apparaat niet wanneer de behuizing of de n...

Page 20: ...buitenzender Zodra het basisapparaat de buitenwaarden heeft ontvangen worden de waarden permanent weergegeven 6 3 Plaatsen van de batterijen in het basisapparaat Open het batterijvak aan de achterkant...

Page 21: ...relatieve luchtdruk Op het display verschijnen de relatieve luchtdruk in hPa en de ontwikkeling van de luchtdruk van de laatste 12 uren 10 Maanstand Het display toont u de actuele maanfasen Nieuwe maa...

Page 22: ...EE over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende...

Page 23: ...y la fuente de alimentaci n no deben tener contacto con agua y humedad S lo para el uso en lugares secos bajo techo No utilice el dispositivo si la carcasa o la fuente de alimentaci n est n da adas M...

Page 24: ...i n b sica En la pantalla de los valores externos parpadea Pulsa la tecla TX en el compartimiento de las pilas del emisor exterior Una vez que la estaci n b sica ha recibido los valores externos los v...

Page 25: ...n atmosf rica relativa La pantalla le muestra la atmosf rica relativa en hPa y el gr fico de la presi n atmosf rica de las ltimas 12 horas 10 Fase de la luna La pantalla le indica las fases actuales d...

Page 26: ...ctr nicos WEEE No deseche este producto junto con la basura dom stica El usuario est obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos el ctricos y electr nicos acreditado para...

Reviews: