background image

GALLERY – 

Estación meteorológica radiocontrolada 

GALLERY – 

Estación meteorológica radiocontrolada 

48

49

• Cuando se consigue la hora de la alarma, suena un tono de alarma y la frecuencia y volumen se

aumentan lentamente. El símbolo correspondiente parpadea. 

• Finalice la alarma con cualquier tecla. 
• Para activar la función de snooze, pulse la tecla SNZ. 
• ZZ y el símbolo de alarma correspondiente parpadean en la pantalla. 
• El sonido de la alarma se interrumpe durante 5 minutos. 
• Si la alarma no se interrumpe, el tono de alarma se apaga automáticamente después de dos

minutos y se activa de nuevo a la misma hora de la alarma.

8. Temperatura y humedad exterior

8.1 Indicación de la temperatura

• Mantenga pulsada la tecla MAX/MIN podrá seleccionar entre la indicación de la temperatura en

°C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit). 

8.2 Función MAX/MIN

• Pulse la tecla MAX/MIN.
• En la pantalla aparece MAX.
• Los valores más altos externos e internos (CH 1, 2 o 3) tras la última reposición serán mostrados.
• Pulse la tecla MAX/MIN otra vez.
• En la pantalla aparece MIN.
• Los valores más bajos externos e internos (CH 1,2 o 3) tras la última reposición serán mostrados.
• Pulse la tecla MAX/MIN otra vez para regresar al modo normal.
• Los valores máximos y mínimos se reponen automáticamente todos los días (Medianoche 0:00). 

8.3 Flecha de tendencia 

• Las flechas de tendencia le indican si la temperatura y la humedad actúa sube, baja o se mantie-

ne igual. 

8.4 Indicación de la temperatura bajo cero

• Si la temperatura externa está entre -4 ºC (+25 °F) y +1 ºC (+34 °F), el símbolo de la helada par-

padea en la pantalla del pronóstico del tiempo. 

• Si la temperatura externa está debajo -4 ºC (+25 °F), el símbolo de la helada aparece permanen-

temente en la pantalla.

• La temperatura exterior para la indicación de la helada se refiere a la temperatura del canal

CH1, si un valor fue registrado (clasificación de CH1, CH2, CH3). 

9. Presión atmosférica

9.1 Símbolos meteorológicos 

• La estación meteorológica distingue entre 7 diferentes símbolos meteorológicos colorados (sole-

ado, parcialmente nubloso, cubierto, lluvias, fuertes lluvias, nieve, fuertes nevadas).

• La previsión a través de los símbolos hace referencia a un periodo de 6 – 12 horas y únicamente

indica una tendencia meteorológica. Si, por ejemplo, actualmente está nublado y indica lluvia,
eso no quiere decir que hay un mal funcionamiento de dispositivo, sino que la presión atmosfé-
rica ha bajado y se está esperando un empeoramiento del tiempo, lo que no es necesariamente
significar lluvia. 

• El símbolo del sol también aparece por la noche si se trata de una noche estrellada

9.2 Tendencia de la presión atmosférica

• La flecha de tendencia le indica si la presión atmosférica actual sube, baja o se mantiene igual.

9.3 Atmosférica relativa (vea: Confirmación de la presión atmosférica relativa)

• La pantalla le muestra la atmosférica relativa en hPa y el gráfico de la presión atmosférica de las

últimas (12 horas).

10. Fase de la luna 

• La pantalla le indica las fases actuales de la luna:

Luna nueva

Luna creciente

Luna llena

Luna menguante 

11. Emisor exterior

• Con la tecla °C/°F podrá seleccionar entre la indicación de la temperatura en °C (grados Celsius)

o °F (grados Fahrenheit) en la pantalla del emisor exterior.

• Si desea conectar varios emisores, seleccione con el interruptor 1-2-3 en el compartimiento de

las pilas del emisor deslizante otro canal para cada emisor (2 o 3). 

• Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA en el compartimiento de las pilas del emisor. Asegúrese

que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta.

• Pulse la tecla CHANNEL sobre la estación básica durante tres segundos e iniciar la inicialización

manualmente. 

• Si ha conectado más de un emisor, puede cambiar con la tecla CHANNEL entre los canales. 
• También puede ajustar un cambio de canal automático. Pulse la tecla CHANNEL hasta que apa-

rezca en la pantalla el símbolo círculo (

) para el cambio de canal automático. 

• Pulse otra vez la tecla CHANNEL para desactivar la función y el símbolo desaparece de la pantalla.

12. Instalación de la estación básica y fijación del emisor exterior 

• Busque un lugar protegido de la lluvia y a la sombra para poner el emisor. (Luz solar directa y

humedad permanente perjudica innecesariamente los componentes electrónicos). 

• Con el soporte desplegable en el lado posterior, puede colocar la estación base. El dispositivo

puede ser colgado en la pared mediante un dispositivo de suspensión. Evite la proximidad a
otros aparatos eléctricos (Televisor, ordenador, teléfonos móviles) y objetos metálicos macizos.

• Compruebe si se produce la transmisión de los valores medidos del emisor en el lugar de instala-

ción deseado para la estación básica (alcance en campo libre hasta 40 metros), con paredes
macizas, especialmente con piezas metálicas puede reducirse considerablemente el alcance del
emisor. 

• Busque posiblemente un lugar nuevo para el emisor y / o estación básica.
• Si la transmisión ha sido exitosa, puede fijar el emisor. 
• Al acoplar el soporte a la parte posterior del emisor, el emisor exterior se puede colgar con el

gancho en la pared, o poner el soporte de la mesa sobre una superficie plana. 

13. Cuidado y mantenimiento 

• Limpie los dispositivos con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice medio abrasivo

ni disolventes! 

• Extraiga las pilas y extraiga el enchufe inmediatamente de la toma de corriente si no va a usar el

dispositivo por un largo período de tiempo.

• Mantenga el dispositivo en un lugar seco. 

13.1 Cambio de las pilas

• Cuando aparezca en la pantalla el símbolo de la pila de los valores externos, cambie las pilas del

emisor exterior. 

• Cuando aparezca en la pantalla el símbolo de la pila de los valores internos, cambie las pilas de

la estación básica.

TFA_No. 35.1126_Anleit_08_16  08.08.2016  14:22 Uhr  Seite 25

Summary of Contents for 35.1126

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 35 1126 RoHS TFA_No 35 1126_Anleit_08_16 08 08 2016 14 22 Uhr Seite 1...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 2 3 A 1 A 3 C 1 C 3 B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 B 7 B 8 B 9 B 10 C 2 B 11 A 2 A 4 D 1 D 2 D 3 D 6 A 5 D 5 D 4 TFA_No 35 1126_Anleit_08_16 08 08 2016 14 22 Uhr Seite 2...

Page 3: ...iebnahme und den Umgang mit dem Ger t und erhalten Tipps f r den St rungsfall Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Besch digungen des Ger tes und die Gef hrdung Ihrer gesetzl...

Page 4: ...EL Taste auf R ckseite der Basisstation gedr ckt Im Displayfeld der Au enwerte blinkt Dr cken Sie die TX Taste im Batteriefach des Au ensenders Sobald die Basisstation die Au enwerte empfangen hat wer...

Page 5: ...warten ist wobei es sich aber nicht unbedingt um Regen handeln muss Das Sonnensymbol wird auch bei Nacht angezeigt wenn es sich um eine sternenklare Nacht handelt 9 2 Wettertendenzpfeil Der Trendpfeil...

Page 6: ...Bezeichnungen f r enthaltene Schwermetalle sind Cd Cadmium Hg Quecksilber Pb Blei Dieses Ger t ist entsprechend der EU Richtlinie ber die Entsorgung von Elektro und Elektronik Altger ten WEEE gekennz...

Page 7: ...it must be easily accessible The basic station and the mains adapter must not come into contact with water or moisture Only suitable for operation in dry interiors Do not use the unit if the housing...

Page 8: ...battery compartment at the back of the basic station Insert three new batteries 1 5 V AA Make sure the polarity is correct Close the battery compartment again For a permanent backlight and to conserv...

Page 9: ...it for the transmitter For having more than one external transmitter select a different channel 2 or 3 for each trans mitter with the 1 2 3 switch inside the battery compartment of the transmitter Ins...

Page 10: ...ignated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment in order to ensure environmentally compatible disposal 16 Specifications Basic station Measuring range indoor Temperatu...

Page 11: ...vent pas entrer en contact avec de l eau ou de l humidit L appareil doit tre utilis uniquement en int rieur dans un environnement sec N utilisez pas l appareil si le boitier ou l adaptateur secteur so...

Page 12: ...des valeurs ext rieures commence clignoter Appuyez sur la touche TX dans le compartiment piles de l metteur D s la station de base a re u les valeurs ext rieurs les valeurs sont affich es en permanenc...

Page 13: ...elative voir Ajustement de la pression atmosph rique relative La pression atmosph rique relative en hPa et le d veloppement graphique de la pression atmos ph rique 12 heures apparaissent sur l cran 10...

Page 14: ...conforme aux normes de l UE relatives au traitement des d chets lec triques et lectroniques WEEE L appareil usag ne doit pas tre jet dans les ordures m nag res L utilisateur s enga ge pour le respect...

Page 15: ...centrale e l alimentatore non devono venire a contatto con acqua o umidit Il dispositi vo adatto esclusivamente all utilizzo interno in ambienti asciutti Non utilizzate il dispositivo qualora la stru...

Page 16: ...e di nuovo Eliminare eventuali fonti di interferenza Successivamente potete avviare la ricerca del segnale del trasmettitore anche manualmente ad esempio in caso di perdita del segnale o di sostituzio...

Page 17: ...cessariamente la pioggia Il simbolo del sole viene visualizzato durante la notte se vi una notte stellata 9 2 Tendenza della pressione atmosferica La freccia della tendenza mostra se la pressione atmo...

Page 18: ...nazionali o locali ai fini di uno smaltimento ecologico Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono Cd cadmio Hg mercurio Pb piombo Questo apparecchio etichettato in conformit alla Direttiva UE sullo...

Page 19: ...ijk zijn Basisapparaat en netvoeding mogen niet met water of vocht in aanraking komen Ze zijn alleen geschikt voor gebruik in droge binnenruimten Gebruik het apparaat niet wanneer de behuizing of de n...

Page 20: ...buitenzender Zodra het basisapparaat de buitenwaarden heeft ontvangen worden de waarden permanent weergegeven 6 3 Plaatsen van de batterijen in het basisapparaat Open het batterijvak aan de achterkant...

Page 21: ...relatieve luchtdruk Op het display verschijnen de relatieve luchtdruk in hPa en de ontwikkeling van de luchtdruk van de laatste 12 uren 10 Maanstand Het display toont u de actuele maanfasen Nieuwe maa...

Page 22: ...EE over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende...

Page 23: ...y la fuente de alimentaci n no deben tener contacto con agua y humedad S lo para el uso en lugares secos bajo techo No utilice el dispositivo si la carcasa o la fuente de alimentaci n est n da adas M...

Page 24: ...i n b sica En la pantalla de los valores externos parpadea Pulsa la tecla TX en el compartimiento de las pilas del emisor exterior Una vez que la estaci n b sica ha recibido los valores externos los v...

Page 25: ...n atmosf rica relativa La pantalla le muestra la atmosf rica relativa en hPa y el gr fico de la presi n atmosf rica de las ltimas 12 horas 10 Fase de la luna La pantalla le indica las fases actuales d...

Page 26: ...ctr nicos WEEE No deseche este producto junto con la basura dom stica El usuario est obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos el ctricos y electr nicos acreditado para...

Reviews: