28
Istruzioni di uso e manutenzione
DE
MPa sein. Für andere Sicherheitsventile soll der Druck, der eingestellt ist, mit weniger als 0.1 MPa unter dem
Druck auf dem Typenschild des Gerätes sein. In diesen Fällen soll das Sicherheitsventil, das mit dem Gerät
angeliefert ist, nicht verwendet werden..
3.
Das Sicherheitsventil und die Rohrleitungen an den Boiler müssen vor Frost geschützt werden.
Bei einem Ablaufschlauch soll sein freier Teil immer zu der Atmosphäre offen sein (aber nicht
eingetaucht). Der Schlauch soll auch vor Frost geschützt werden..
4.
Für die sichere Arbeit des Boilers ist es erforderlich, dass die Rückschlagklappe regelmäßig gereinigt
und ihre normale Funktion geprüft wird /ob sie nicht blockiert ist/, indem in den Gebieten mit stark
kalkhaltiges /hartes/ Wasser die Reinigung vom angehäuften Kalkstein notwendig ist. Diese Leistung
gehört zu der Garantiewartung nicht. .
5.
Um Schäden für den Verbraucher und Dritten, falls das System für Warmwasserversorgung Fehler zeigt, zu
vermeiden, ist es notwendig, das Gerät in Räumen mit Boden-Hydroisolierung und Drainage in die Kanalisation
zu installieren. Keinesfalls stellen Sie bitte unter dem Gerät Gegenstände, die nicht wasserbeständig sind. Falls
das Gerät in einem Raum installiert wird, wo der Boden nicht hydroisoliert ist, ist es erforderlich, unter dem
Gerät eine Schutzwanne mit Verbindung /Drainage/ zur Kanalisation zu stellen.
6.
Im Betrieb (Beim Modus Wassererhitzen) ist es normal, dass Wasser von dem Wasserablaufsloch des
Ventils tropft. Das Wasserablaufsloch ist zu der Atmosphäre offen zu lassen. Maßnahmen in Bezug
auf das Beseitigen oder Sammeln der abgelaufenen Wassermenge sind zu treffen, damit Schäden
vermieden werden.
7.
Wenn es die Wahrscheinlichkeit besteht, dass die Raumtemperatur unter 0 °С fällt, soll der Boiler
entleert werden.
Wenn eine Entleerung des Boilers erforderlich ist, sorgen Sie an erster Stelle dafür, dass die Stromversorgung des Boilers
abgeschaltet wird. Stoppen Sie den Wasserzufluss an das Gerät.
Verfahren zur Entwässerung des Wassererwärmers, der für die Installation UNTER DEM
WASCHBECKEN vorgesehen ist:
1.
Schalten Sie den Wassererwärmer von dem Stromnetz aus
2.
Entfernen Sie die Anschlussarmatur von dem Wassererwärmer.
3.
Demontieren Sie den Wassererwärmer von dem Platz, wo er aufgehängt war, und drehen Sie
ihn mit den Rohren zum Boden um. Entleeren Sie das Wasser in einem für den Zweck vorläufig
vorbereiteten Gefäß. Warten Sie, bis das ganze Wasser aus dem Wassererwärmer auslief.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Anschluß an die Stromversorgung
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.
Schalten Sie den Boiler nicht ein, wenn Sie sich nicht vergewissert haben, dass er voll mit Wasser ist.
2.
Bei fehlerhafter Versorgungsschnur (bei den Modellen, welche mit solcher ausgerüstet sind), ist
sie von einem Vertreter der Service oder andere geprüfte Person ersetzt werden, um jades Risiko
auszuschliessen.
3.
Während des Erhitzens kann ein pfeifendes (wie kochendes Wasser) Geräusch von dem Gerät
gehört werden. Dies ist normal und ist kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Das Geräusch nimmt
im Laufe der Zeit zu. Der Grund dafür ist der angesammelte Kalkstein. Damit das Geräusch beseitigt
wird, ist es notwendig, dass man das Gerät reinigt. Diese Diensleistung ist bei der Garantiebedienung
nicht enthalten.
Summary of Contents for Compact GCU 0515 M02 RC
Page 3: ...3 BG MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 1 2 3 1 2 3 TESY...
Page 4: ...4 BG II 1 V 2 3 4 5 6 I 7 I 8 40 C V40 I 9 I 10 I 11 I III 1 e G 2 3 IV 1 fig 3 3...
Page 6: ...6 BG 3 min 0 I 4 VI VII...
Page 12: ...12 RU I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 8 a 5 6 1 2 3 4 C 4 1 6 0 6 Mpa 2...
Page 13: ...13 RU EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 1 2 3 1 2 3 TESY...
Page 14: ...14 RU II 1 V 2 3 4 5 6 GC 7 I 8 I 9 40 C V40 I 10 I 11 I 12 I III 1 e G 2 3 IV 1 3 3...
Page 16: ...16 RU 5 T2 T1 IL1 R V 1 IV 2 1 2 2 IL1 IL1 3 0 C 4 VI VII...
Page 64: ...64 UA 0 1 MPa 3 4 5 i i 6 7 0 1 2 3 1 2 3 TESY...
Page 65: ...65 UA II 1 2 3 4 5 6 GC 7 I 8 I 9 40 C V40 I 10 I 11 I 12 I III 1 G 2 3 IV 1 3 3 i i...
Page 67: ...67 UA 3 min 0 C 4 VI VII...
Page 87: ...87 GR 3 4 5 6 7 0c 1 2 3 1 2 3 TESY...
Page 88: ...88 GR II 1 V 2 3 4 5 6 GC 7 I 8 9 40 C V40 10 11 12 III 1 G1 2 2 3 IV 1 3 3...
Page 89: ...89 GR 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 1 2 3 3 5 3 1 5 T2 T1 R IL1 F...
Page 90: ...90 GR V 1 IV 2 1 2 2 IL1 IL1 3 min 0 C 4 VI VII...
Page 92: ...92 MK 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 C 1 2 3 1 2 3 TESY...
Page 93: ...93 MK II 1 V 2 3 4 5 6 GC 7 I 8 I 9 40 C V40 I 10 I 11 I 12 I III 1 G 2 3 IV 1 3 3...
Page 95: ...95 MK 0 C 24 4 VI VII...
Page 112: ...112 AR 4 5 6 0 7 1 4 5 TESY...
Page 114: ...114 AR 0 1 10 4a 7 1 2 3 3 3 1 3 T2 T1 R F IL1 V 1 2 1 2 2 IL1 3 min 0 24...
Page 115: ...115 AR 4 VII IX...
Page 116: ......
Page 118: ...3a 98 mm 3...
Page 119: ...H O 2 H O 2 4 L Brown N Blue T2 T1 5 IL1 4 5 3 3b...