Slovenčina
Návod k obsluhe a údržbe
71
SK
2.
Pripojenie ohrievača vody na vodovodnú sieť
Obr. 4
Označenia: 1 – výtoková rúrka , 2 – poistný ventil (0.8 MPa),
3 — redukčný ventil (pokiaľ tlak vody prevýšuje 0,6 MPa), 4
— uzavierací ventil, 5 — odvod do kanalizácie, 6 — hadica.
Pri pripojení ohrievača vody na vodovodnú sieť
prihliadnite na označenia rúr pomocou farieb (kruhov):
MODRÁ
- studená voda (prítoková),
ČERVENÁ
- teplá voda (výtoková).
Montovanie poistného ventilu so spätnou klapkou s
ohrievačom vody je povinné. Poistný ventil so spätnou
klapkou musí byť inštalovaný na prívodnej rúrke studenej
vody, podľa smeru šípky vytlačenej na jeho telese, ktorá
ukazuje smer prítokovej vody.
Výnimka: Ak miestne podmienky (normy) si vyžadujú
použitie iného bezpečnostného ventilu alebo
zariadenia (zodpovedajúcemu EN 1487 alebo EN 1489), ten
musí byť zakúpený dodatočne. Pre spotrebiče, ktoré
zodpovedajú EN 1487, maximálne pracovné napätie musí
dosahovať 0,7 MPa.
Pre iné bezpečnostné ventily, napätie
musí byť 0,1 MPa pod maximálnou hodnotou, uvedenou v
tabuľke na spotrebiči. V takých prípadoch vratné
bezpečnostné ventily, ktoré sú súčasťou balenia, netreba
používať.
POZOR! Nie je prípustný iný uzatvárací ventil medzi
poistným ventilom (bezpečnostné zariadenie) a
spotrebičom.
POZOR! Všetky iné (staré) poistné ventily so spätnou
klapkou môžu spôsobiť poruchu zariadenia a v
spojeni s tým musia byť odstránené.
POZOR! Je zakázané montovanie poistného ventilu
so spätnou klapkou na závitoch dlhších ako 10 mm,
pretože toto môže poškodiť ventil a spôsobiť, že používanie
zariadenia bude nebezpečné.
POZOR! Poistný ventil a potrubie, vedúce od neho k
bojleru, musia byť zabezpečené pred zamrznutím. Pri
odtokovej hadici – voľný koniec musí byť vždy otvorený
(nesmie byť ponorený). Hadica musí byť tiež zabezpečená
proti zamrznutiu.
Ohrievač sa napĺňa vodou otvorením kohútika na
vodovodnej inštalácii studenej vody
a kohútika horúcej vody na zmiešavacej batérii. Po
zakončení naplnenia, zo zmiešavacej batérie by mal
vytekať stály prameň vody. Teraz možno zatvoriť kohútik
horúcej vody na zmiešavacej batérii.
Keď je nevyhnutné vyprázdnenie ohrievača vody, najprv
treba odpojiť napájanie elektrickou energiou.
Postup vyprázdňovania ohrievača vody určeného na
inštaláciu POD VÝLEVKU/ UMÝVADLO:
1.
Odpojte ohrievač od siete elektrického napájania.
2.
Demontujte spoje napájania vodou na ohrievači.
3.
Vymontujte ohrievač z miesta, na ktorom bol
inštalovaný; otočte ho takým spôsobom, aby rúry boli
smerom podlahy a vylejte vodu do nádoby pripravenej
pre tento účel. Počkajte, kým celá voda vytečie z
ohrievača.
V prípade, ak tlak v potrubí presahuje hodnotu, uvedenú
v paragrafe I hore, je nevyhnutné, aby bol namontovaný
redukčný ventil, v opačnom prípade bojler nebude použitý
správne.Výrobca nenesie zodpovednosť za problémy v
dôsledku nesprávneho prevádzkovania prístroja.
3.
Elektrické spoje ohrievača vody (
Obr. 5
)
POZOR! Pred zapnutím elektrického napájania
presvedčte sa, že zariadenie je naplnené vodou.
3.1.
Jednotka so zástrčkou
•
zapnite zástrčku do správne pripojenej a uzemnenej
zásuvky.
•
zásuvka by mala byť pripojená na samostatný
elektrický obvod, zabezpečený poistkou 16A.
•
splnenie uvedených vyššie podmienok má overiť
kvalifikovaná osoba
Jednotka by mala byť inštalovaná tak, aby zástrčka bola k
dispozícii.
POZOR! Kontakt musí byť správne pripojený k
samostatnému elektrickému obvodu,
zabezpečenému poistkou. Musí byť uzemnený.
Vysvetlivky k
Obr. 5
:
T1 — regulátor teploty, T2 — automatický termický
vypínač, IL1 — Ukazovateľ svetiel , R — ohrievacie teleso
V.
POUŽITIE ZARIADENIA
1.
Zapnutie prístroja
Pred uvedením jednotky do prevádzky, uistite sa, že je
bojler zapojený do elektrickej siete a, že je naplnený
vodou.
Po splnení uvedených vyššie (b. IV) podmienok môžete
vašu jednotku používať.
Vysvetlenie na
obrázok 2
:
1 - Ukazovateľ svetiel
2 - Držadlo termostatu
2.
Ukazovateľ svetiel
Žiarovka IL1 svieti, keď ohrievač je v režime ohrievania
vody. Žiarovka IL1 sa vypína, keď voda dosahuje zadanú
teplotu a ukazuje, že zariadenie aktuálne nepracuje.
Summary of Contents for Compact GCU 0515 M02 RC
Page 3: ...3 BG MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 1 2 3 1 2 3 TESY...
Page 4: ...4 BG II 1 V 2 3 4 5 6 I 7 I 8 40 C V40 I 9 I 10 I 11 I III 1 e G 2 3 IV 1 fig 3 3...
Page 6: ...6 BG 3 min 0 I 4 VI VII...
Page 12: ...12 RU I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 8 a 5 6 1 2 3 4 C 4 1 6 0 6 Mpa 2...
Page 13: ...13 RU EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 1 2 3 1 2 3 TESY...
Page 14: ...14 RU II 1 V 2 3 4 5 6 GC 7 I 8 I 9 40 C V40 I 10 I 11 I 12 I III 1 e G 2 3 IV 1 3 3...
Page 16: ...16 RU 5 T2 T1 IL1 R V 1 IV 2 1 2 2 IL1 IL1 3 0 C 4 VI VII...
Page 64: ...64 UA 0 1 MPa 3 4 5 i i 6 7 0 1 2 3 1 2 3 TESY...
Page 65: ...65 UA II 1 2 3 4 5 6 GC 7 I 8 I 9 40 C V40 I 10 I 11 I 12 I III 1 G 2 3 IV 1 3 3 i i...
Page 67: ...67 UA 3 min 0 C 4 VI VII...
Page 87: ...87 GR 3 4 5 6 7 0c 1 2 3 1 2 3 TESY...
Page 88: ...88 GR II 1 V 2 3 4 5 6 GC 7 I 8 9 40 C V40 10 11 12 III 1 G1 2 2 3 IV 1 3 3...
Page 89: ...89 GR 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 1 2 3 3 5 3 1 5 T2 T1 R IL1 F...
Page 90: ...90 GR V 1 IV 2 1 2 2 IL1 IL1 3 min 0 C 4 VI VII...
Page 92: ...92 MK 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 C 1 2 3 1 2 3 TESY...
Page 93: ...93 MK II 1 V 2 3 4 5 6 GC 7 I 8 I 9 40 C V40 I 10 I 11 I 12 I III 1 G 2 3 IV 1 3 3...
Page 95: ...95 MK 0 C 24 4 VI VII...
Page 112: ...112 AR 4 5 6 0 7 1 4 5 TESY...
Page 114: ...114 AR 0 1 10 4a 7 1 2 3 3 3 1 3 T2 T1 R F IL1 V 1 2 1 2 2 IL1 3 min 0 24...
Page 115: ...115 AR 4 VII IX...
Page 116: ......
Page 118: ...3a 98 mm 3...
Page 119: ...H O 2 H O 2 4 L Brown N Blue T2 T1 5 IL1 4 5 3 3b...