background image

-  I :

 Efektīva barošanas strāva.

1eff

10-

 

  :  Barošanas  līnijas  aizsardzībai  paredzēto  palēninātas  darbības 

drošinātāju rādītāji.

11- 

Ar drošības noteikumiem saistītie simboli, kuru nozīme ir paskaidrota 1. nodaļā 

“Vispārīgās drošības prasības loka metināšanai”.

6e

DC, DC PULSE, BI-LEVEL.

Piezīme: Attēlotajam plāksnītes piemēram ir ilustratīvs raksturs, tas ir izmantots tikai, lai 
paskaidrotu simbolu un skaitļu nozīmi; jūsu metināšanas aparāta precīzas tehnisko 

TIG režīmā ļauj izvēlēties metināšanu ar līdzstrāvu, pulsējošo metināšanu vai 

datu vērtības var atrast uz metināšanas aparāta esošas plāksnītes.

bi-level metināšanu.

7-

Pogas metināšanas parametru izvēlei.

3.2 CITI TEHNISKIE DATI

- METIN

ĀŠANAS APARĀ

TS: 

sk. tabulu 1 (TAB.1).

Ļauj izvēlēties, izmantojot

 

 

labo bultiņu vai kreiso bultiņu, vienu no 

- DEGLIS: 

sk. tabulu 2 (TAB.2).

Metināšanas aparāta svars ir norādīts 1. tabulā (TAB.1)

.

sekojošiem  parametriem.

 

Metināšanas  parametri  tiek  uzstādīti  un  regulēti  ar 

digitālā  roktura  palīdzību,  kas  izmaina  parametru  un  vienlaicīgi  attēlo  to  uz 
displeja.

 

Gaismas diode, kas atrodas virs displeja, norāda uz attēlotās vērtības 

4. 

METINĀŠANAS APARĀTA APRAKSTS

 

mērvienību.

4.1 

BLOKSHĒMA 

Panelis  ļauj  brīvi  uzstādīt  jebkuru  parametru,  bet  ir  noteiktas  parametru 

Metināšanas aparāts sastāv no spēkmoduļiem, kuri uzmontēti uz drukātajām platēm tā, 

kombinācijas, kuriem var nebūt jēgas no elektrības viedokļa vai no metināšanas 

lai nodrošinātu maksimālo drošumu un samazinātu nepieciešamu tehnisko apkopi.

viedokļa.

 

Jebkurā  gadījumā,  metināšanas  aparāts  netiks  sabojāts,  bet  ja 

Šī  metināšanas  aparāta  darbību  vada  mikroprocesors,  kas  ļauj  iestatīt  vairākus 

iestatījumi nav pareizi, tas var nedarboties saskaņā ar tiem.

parametru  vērtības,  lai  nodrošinātu  optimālu  metināšanu  jebkuros  apstākļos  un 
jebkuram materiālam.

 

Tomēr, lai aparāta raksturojumus izmantotu pilnā mērā, ir jāzina 

tā ekspluatācijas iespējas.

(ZĪM. B)

7a

PAMATSTRĀVA.

1-

 

Vienfāzes  barošanas  līnijas  ieeja,  taisngrieža  mezgls  un  līdzināšanas 
kondensato

ri.

Maiņstrāvas/līdzstrāvas TIG, MMA režīmos ļauj regulēt izejas strāvas vērtību.

 

2-

  Tranzis

toru  pārslēdzējtilts  (IGBT)  un  draiveri;  pārveido  izlīdzinātu  līnijas 

Pu

lsējošā režīmā un BI-LEVEL režīmā tā ir visaugstākā līmeņa (maksimālā) 

spriegumu  augstfrekvences  maiņspriegumā  un  regulē  jaudu  atkarībā  no 

strāva.

 

Šis parametrs ir norādīts ampēros.

nepieciešamas metināšanas strāvas/sprieguma.

3-

  Augstfrekvences  transformators: 

primārais  tinums  tiek  barots  ar  2.  mezglā 

pārveidoto spriegumu, tas ir paredzēts sprieguma un strāvas pielāgošanai loka 
metināšanai  nepieciešamām  vērtībām,  kā  arī  metināšanas  kontūra  galvaniskai 
izolēšanai no barošanas līnijas.

4-

 

Sekundārais  taisngrieža  tilts  ar  izlīdzināšanas  indukcijas  spoli:

 

pārveido  no 

7b

SĀKUMA, BEIGU STRĀVA.

sekundārā tinuma saņemto maiņspriegumu/maiņstrāvu līdzspriegumā/līdzstrāvā 
ar ārkārtīgi zemu pulsāciju

.

4 posmu TIG režīmā tā ir sākuma un beigu strāva, kura tiek saglabāta visu 

5-

Tranzistoru pārslēdzējtilts (IGBT) un ģeneratori;

 pārveido sekundārās izejas 

laiku,  kamēr  ir  nospiesta  degļa  poga.

 

2  posmu  TIG  režīmā,  kad  iestatītā 

strāvu no līdzstrāvas uz maiņstrāvu TIG maiņstrāvas metināšanai.

samazināšanas  vērtība  ir  lielāka  par  minimālo  vērtību  (>  0,1  sekunde),  šo 

6-

Vadības  un  regulēšanas  elektr

onika;

  momentāni  pārbauda  metināšanas 

parametru  var  iestatīt  un  tas  uzdod  beigu  strāvu.

 

Vērtība  var  mainīties  no 

strāvas  vērtību  un  salīdzina  to  ar  operatora  uzstādīto  vērtību;  ģenerē  IGBT 

minimālās vērtības (5A līdzstrāvas gadījumā, 7A maiņstrāvas gadījumā) līdz 

ģeneratoru vadības signālus, kuri tiek izmantoti regulēšanai.

metināšanas  pamatstrāvas  vērtībai.

 

7-

Loģiskais  mezgls  metināšanas  aparāta  darbības  kontrolēšanai:

  regulē 

metināšanas ciklus, vada pievadus, seko drošības sistēmu darbībai.

8-

Parametru un darbības režīmu attēlošanas un 

regulēšanas panelis

.

9- 

HF aizdedzes ģenerators.

10-

EV aizsarggāzes elektrovārsts.

11-

Metināšanas aparāta dzesēšanas ventilators.

12-

Attālā regulēšana.

7c

4.2 VADĪBAS, REGULĒŠANAS UN SAVIENOŠANAS IERĪCES
4.2.1 Aizmugurējais panelis (ZĪM. C)

1-

Barošanas vads 2P + (zemējums) vai 3P + (zemējums).

2-

Galvenais slēdzis O/IZSLĒGTS - I/IESLĒGTS.

3-

Savienotājuzmava  gāzes  caurules  pievienošanai  (balona  spiediena  reduktors   
metināšanas aparāts).

4-

Tālvadības pulšu savienotājdetaļa:
Ar  atbilstošas  14-izvadu  savienotājdetaļas  palīdzību,  kas  atrodas  metināšanas 
aparāta mugurpusē, pie tā var pieslēgt dažāda tipa tālvadības pultis. Visas ierīces 
tiek automātiski 

at

pazītas un ar to palīdzību var regulēt šādus parametrus:

 

-

Tālvadības pults ar vienu potenciometru:

 

7d

BĀZES STRĀVA.

griežot potenciometra rokturi tiek mainīta pamatstrāva no minimuma līdz 
absolūtajam maksimumam.

 

Pamatstrāvas regulēšanu var veikt tikai no 

4  posmu  BI-LEVEL  TIG  režīmā  un  pulsējošajā  TIG  režīmā  šis  parametrs 

tālvadības pults.

norāda uz strāvas vērtību, ko metināšanas laikā var uzstādīt kā pamatstrāvas 

-

Ar kājām darbināma tālvadības pults:

vērtību.

 

Vērtība var mainīties no minimālās vērtības (5A līdzstrāvas gadījumā, 

strāvas vērtību nosaka pedāļa izvietojums (no minimuma līdz maksimumam, 

7A maiņstrāvas gadījumā) līdz metināšanas pamatstrāvas vērtībai.

kas atbilst galvenajā potenciometrā uzstādītajai vērtībai).

 2-TAKTU TIG 

režīmā nospiežot pedāli tiek nosūtīta komanda iedarbināt mašīnu, to var 
izmantot degļa pogas vietā.

- Tālvadības pults ar diviem potenciometriem:

pirmais potenciometrs regulē pamatstrāvu.

 

Otrais potenciometrs regulē kādu 

7e

FREKVENCE.

citu  parametru,  atbilstoši  ieslēgtajam  metināšanas  režīmam.

 

Pagriežot  šo 

potenciometru tiks attēlots parametrs, kurš tiek mainīts (to vairs nevar regulēt ar 

Pulsējošajā  TIG  režīmā  šis  parametrs  uzdod  pulsēšanas  frekvenci  un  var 

paneļa roktura palīdzību).

 

Otrā potenciometra loma ir šāda:

 

ARC FORCE, ja ir 

pieņemt  vērtības  no  0,2Hz  līdz  999  Hz.

 

Turklāt, AC/DC  modeļos,  TIG AC 

ieslēgts MMA režīms un POST GAS, ja ir ieslēgts TIG režīms.

režīmā (ar izslēgtu pulsāciju), šis parametrs norāda maiņstrāvas frekvenci un 
var pieņemt vērtības no 10Hz līdz 200Hz.

4.2.2 Aizmugurējais panelis (ZĪM. D)

1-

Ātras pievienošanas pozitīvā ligzda (+) metinā

šanas vada pievienošanai.

2-

Ātras pievienošanas negatīvā ligzda (-) metināšanas vada pievienošanai

3-

Savienotājdetaļa degļa pogas pieslēgšanai.

4-

Savienotājuzmava TIG degļa gāzes caurules pieslēgšanai.

7f

LĪDZSVARS.

5-

Vadības panelis.

6-

Pogas metināšanas režīmu izvēlei:

 

Pulsējošajā  TIG  režīmā  šis  parametrs  norāda  attiecību  (procentuālajā 
izteiksmē)  starp  laiku,  kuru  strāva  atrodas  augšējā  līmenī  (metināšanas 
pamatstrāva),  un  kopējo  pulsēšanas  ilgumu.

 

Var  pieņemt  vērtības  no  1% 

(viszemākā  vidējā  strāva)  līdz  99%  (visaugstākā  vidējā  strāva).

 

Turklāt, 

6a

LOKĀLAIS, ATTĀLAIS.

AC/DC modeļos, TIG AC režīmā (ar izslēgtu pulsāciju), šis parametrs norāda 

Ļauj pārslēgt metināšanas parametru regulēšanu uz attālo vadības pulti.

(procentuālajā izteiksmē) attiecību starp laiku, kuru strāvas polaritāte ir EN 
(negatīvs elektrods) un kopējo maiņstrāvas perioda ilgumu.

6b

TIG, MMA.

7g

PAPILDUS GĀZES PADEVE.

Darba  režīms:

 

metināšana  ar  segto  elektrodu  (MMA),  TIG  metināšana  ar 

 

TIG  režīmā  tas  ir  papildus  gāzes  padeves  ilgums  sekundēs  un  tas  var 

augstfrekvences  loka  aizdedzi  (TIG  HF)  un  TIG  metināš

ana  ar  loka 

mainīties no 0,1 līdz 25 sekundēm.

kontaktaizdedzi ( TIG LIFT ).

6c

Maiņstrāva/līdzstrāva.

7h

TIG režīmā ļauj izvēlēties metināšanu ar līdzstrāvu (DC) un metināšanu ar 
maiņstrāvu (AC) (šī funkcionalitāte ir tikai AC/DC modeļiem).

6d

2T, 4T, SPOT.

7i

TIG režīmā ļauj izvēlēties 2 posmu, 4 posmu vadību vai punktmetināšanas 
taimeri ( SPOT )

Abiem  parametriem  atbilst  viena 

gaismas diode un tos var izvadīt uz displeja. Sākuma strāva tiek apzīmēta ar 
"IStr" un beigu strāva tiek apzīmēta ar "IEnd".

ARC-FORCE/PRE-GAS.

MMA  režīmā  regulē  dinamisko  strāvas  pārslodzi  ("Arc  Force"  regulēšana 
0

¸

100%)  ar  izvēlētās  metināšanas  strāvas  procentuāla  pieauguma 

attēlošanu  uz  displeja.  Šī  regulēšana  uzlabo  metināšanas  laidenumu  un 
novērš  elektroda  pielipšanu  pie  detaļas.  TIG/HF  režīmā  regulē  gāzes 
iepriekšē

jas  padeves  "Pre-Gas"  ilgumu  sekund

ēs  (regulē

šana  0

¸

sekundes). 

Uz displeja šis parametrs ir apzīmēts ar "Pre-Gas".

SĀKUMA LĪKNE.

Tas ir sākuma strāvas palielināšanas laiks 4 posmu režīmā, tas var mainīties 
no 0,1 līdz 10 sekundēm.

BEIGU LĪKNE.

Tas  ir  beigu  strāvas  samazināšanas  laiks,  tas  var  mainīties  no  0,1  līdz  10 

SPOT

- 93 -

Summary of Contents for SUPERIOR TIG 242

Page 1: ... DC HF LIFT MMA Professionelle svejsemaskiner med inverter TIG DC AC DC HF LIFT MMA Ammattihitsauslaitteet vaihtosuuntaajalla TIG DC AC DC HF LIFT MMA Profesjonelle sveisebrenner med inverter TIG DC AC DC HF LIFT MMA Professionella svetsar med växelriktare TIG DC AC DC HF LIFT MMA Επαγγελματικοί συγκολλητές με ινβέρτερ TIG DC AC DC HF LIFT MMA Профессиональные сварочные аппараты с инвертером TIG D...

Page 2: ...PEHÅLLANDE APPARATER ATT ANVÄNDA SVETSEN ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΗ ΣΕΑΤΟΜΑ ΠΟΥ ΦΕΡΟΥΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΖΩΤΙΚΗΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СВАРОЧНОГО АППАРАТА ЛИЦАМ С ЖИЗНЕННОВАЖНОЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ И ЭЛЕКТРОННОЙ АППАРАТУРЫ TILOS A HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATA MINDAZOK SZÁMÁRA AKIK SZERVEZETÉBEN ÉLETFENNTARTÓ ELEKTROMOS VAGY ELEKTRONIKUS KÉSZÜLEK VAN BEÉPÍTVE SE INTERZI...

Page 3: ...NTIA E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH ÖVERENSSTÄMMELSE ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΣΤΙΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ГАРАНТИЯ И СООТВЕТСТВИЕ GARANCIA ÉS A JOGSZABÁLYI ELŐÍRÁSOKNAK VALÓ MEGFELELŐSÉG GARNŢIE ŞI CONFORMITATE GWARANCJA I ZGODNOŚĆ ZÁRUKA A SHODA ZÁRUKA A ZHODA GARANCIJA IN UDOBJE GARANCIJA I SUKLADNOS...

Page 4: ...fumes acid basic near the arc a systematic approach is needed in evaluating the exposure The particular features of this welding machine INVERTER such as high speed and limits for the welding fumes which will depend on their composition precise adjustment result in excellent quality welds concentration and the length of exposure itself The inverter system of regulation at the power supply input pr...

Page 5: ...anic pulsed and BI LEVEL modes it is the highest current level maximum The separation of the welding circuit from the power supply line parameter is measured in amps 4 Secondary rectifier bridge with levelling inductance commutes the alternating voltage current supplied by the secondary winding into very low ripple direct current voltage 5 Transistor IGBT switching bridge and drivers transforms th...

Page 6: ...________________________________________________________________ parameter settings meet indeed your work requirements Then press the key STORE the word stor will be displayed the led PRG will blink and the word P 5 4 1TIG welding 01 will appear indicating that the machine is on program 01 By rotating the knob Connecting the torch you will shift onto other user s programs ranging from P 01 to P 15...

Page 7: ...d connector seals possibility of varying the balance parameter in AC means that it is possible to reduce the Accurately match collet and collet body with the selected electrode diameter in order EP current period to a minimum allowing quicker welding to avoid overheating bad gas diffusion and poor performance It is possible to vary the balance from 20 to 90 EN as a percentage of total time At leas...

Page 8: ...datura nelle vicinanze dell arco è necessario un approccio sistematico per la valutazione dei limiti all esposizione dei fumi di saldatura in funzione della 2 2 ACCESSORI A RICHIESTA loro composizione concentrazione e durata dell esposizione stessa Adattatore bombola Argon Mantenere la bombola al riparo da fonti di calore compreso l irraggiamento Cavo di ritorno corrente di saldatura completo di m...

Page 9: ...esa superiore al minimo valore 0 1 impulsi di comando dei drivers degli IGBT che effettuano la regolazione sec tale parametro risulta impostabile e acquista il significato di corrente 7 Logica di controllo del funzionamento della saldatrice imposta i cicli di finale Il valore pub variare tra il minimo 5A in DC 7A in AC e il valore della saldatura comanda gli attuatori supervisiona i sistemi di sic...

Page 10: ...mendo brevemente il tasto STORE Se non si vuole Collegamento cavo di ritorno della corrente di saldatura memorizzare basta aspettare e dopo qualche secondo la macchina esce dal modo Va collegato al pezzo da saldare o al banco metallico su cui è appoggiato il più vicino programmazione dopo aver visualizzato la scritta no possibile al giunto in esecuzione TABELLA 3A 3B 3C 3D Questo cavo va collegato...

Page 11: ...o e limitato Accoppiare accuratamente pinza serra elettrodo mandrino porta pinza con il riscaldamento dell elettrodo Minori valori permettono una maggiore pulizia del pezzo diametro dell elettrodo scelto onde evitare surriscaldamenti cattiva diffusione del Usare un valore di balance troppo basso comporta un allargamento dell arco e della gas e relativo mal funzionamento parte disossidata un surris...

Page 12: ...nt 5 9 de la SPÉCIFICATIONTECHNIQUE CLC TS 62081 RISQUES RÉSIDUELS Ne pas souder sur emballages récipients ou tuyauteries contenant ou ayant contenu des produits inflammables liquides ou gazeux UTILISATION INCORRECTE il est dangereux d utiliser le poste de soudage Éviter de souder sur des matériaux nettoyés avec des solvants chlorurés ou à pour d autres applications que celles prévues ex décongéla...

Page 13: ...ension le courant alternatif fourni par l enroulement secondaire en tension courant continu à très basse ondulation 5 Pont de commutation à transistors IGBT et pilotes transforme le courant de 7b Courant initial et final sortie du secondaire de CC en CA pour le soudageTIG CA Courant initial et final en mode TIG 4 temps correspond au courant initial et 6 Partie électronique de contrôle et de régula...

Page 14: ...u on est dans le programme 01 En tournant le bouton on peut se déplacer sur les 15 programmes usager de P 01 à P15 Si l on 5 4 1 Soudage TIG ne veut pas mémoriser le programme et que l on désire sortir du mode Connexion torche programmation en revenant à la situation de départ il suffit de presser brièvement Insérer le câble porte courant dans la borne rapide prévue Connecter le la touche STORE la...

Page 15: ...de des matériaux isolants est éliminé de la surface nettoyage ou décapage et permet la formation du bain Contrôler périodiquement l étanchéité des tuyauteries et raccords de gaz Durant le temps EN s effectue l apport thermique maximal à la pièce permettant le Accoupler soigneusement la pince porte électrode et le mandrin porte pince avec le soudage La possibilité de modifier le paramètre balance e...

Page 16: ...sisch entflammbare Flüssigkeiten oder Gase enthalten oder enthalten haben Wegen ihrer spezifischen Merkmale wie der hohen Geschwindigkeit und den präzisen Arbeiten Sie nicht auf Werkstoffen die mit chlorierten Lösungsmitteln Einstellungsmöglichkeiten werden mit dieser Schweißmaschine INVERTER gereinigt worden sind Arbeiten Sie auch nicht in der Nähe dieser ausgezeichnete Ergebnisse erzielt Lösungs...

Page 17: ...ingestellten Wert moduliert die Steuerimpulse der IGBT Treiber und führt die Regelung durch 7 Steuerlogik des Schweißmaschinenbetriebes gibt die Schweißzyklen vor steuert die Stellglieder überwacht die Sicherheitssysteme 7c Arc force pre gas 8 Tafel für die Einstellung und Anzeige der Betriebsparameter und Betriebsarten 9 HF Zündgenerator Im Modus MMA wird der dynamische Überstrom Arc Force 10 Ele...

Page 18: ...n alle die festziehen Benutzerprogrammen Wenn hingegen nur eine Taste gedrückt wird wird das Die Stell Ringmutter des Druckverminderers lockern bevor das Flaschenventil Gerät auf den normalen Status zurückgehen geöffnet wird Die Flasche öffnen und die Gasmenge l min gemäß den Orientierungsdaten SPEICHERUNG UND MELDUNG DER ALARME regeln siehe Tabelle TAB 4 der Gaszustrom läßt sich bei Bedarf währen...

Page 19: ... möglichst nicht auf heißeTeile gelegt werden weil Schweißbad mit dunklen Einschlüssen das Isoliermaterial schmelzen würde und der Brenner bald betriebsunfähig wäre Die Tabelle TAB 4 bietet eine Übersicht darüber welche Auswirkungen es hat wenn Es ist regelmäßig zu prüfen ob die Leitungen und Gasanschlüsse dicht sind die Parameter beim AC Schweißen verändert werden Verbinden Sie sorgfältig die Ele...

Page 20: ... arco características de manejabilidad y facilidad para su transporte es necesario adoptar un enfoque sistemático para la valoración de los límites de exposición a los humos de soldadura en función de su composición 2 2 ACCESORIOS SUMINISTRADOS BAJO SOLICITUD concentración y duración de la exposición Adaptador bombona Argón Mantener la bombona protegida de fuentes de calor incluso de los rayos Cab...

Page 21: ...superior al valor corriente de soldadura y lo compara con el valor fijado por el operador modula los mínimo 0 1 seg este parámetro se puede fijar y toma el significado de impulsos de mando de los drivers de los IGBT que efectúan la regulación corriente final El valor puede variar entre el mínimo 5A en CC 7A en CA y el 7 Lógica de control del funcionamiento de la soldadora programa los ciclos de va...

Page 22: ...i està seleccionado el programa dove cargar les informaciones hai que apretar Conexión del cable de retorno de la corriente de soldadura brevemente la tecla STORE la pantalla visualizará la parabla sure seguro Se conecta a la pieza a soldar o al banco metálico en el que se apoya lo más cerca hay que confirmar la programación volvIENDo a presionar brevemente la tecla posible de la junta en ejecució...

Page 23: ...acores de gas calentamiento del electrodo Menores valores permiten una mayor limpieza de la pieza Acoplar cuidadosamente la pinza de ajuste del electrodo mandril porta pinza con el Usar un valor de balance demasiado bajo comporta un ensanchamiento del arco y de la diámetro del electrodo elegido para evitar un recalentamiento una mala difusión del parte desoxidada un sobrecalentamiento del electrod...

Page 24: ...solda com das fumaças de solda em função da sua composição concentração e volume e peso extremamente reduzidos realçando suas propriedades de fácil duração da própria exposição manuseio e de transporte Manter o cilindro protegido de fontes de calor inclusive a irradiação solar se utilizada 2 2 ACESSÓRIOS FORNECIDOS SOB ENCOMENDA Adaptador da garrafa de Argónio Cabo de retorno corrente de soldadura...

Page 25: ...g este parâmetro resulta configurável e adquire o significado 6 Electrónica de controlo e regulação controla instantaneamente o valor da de corrente final O valor pode variar entre o mínimo 5A em C C 7A em C A corrente de soldadura e o compara com o valor configurado pelo operador modula e o valor da corrente principal de soldadura Os dois parâmetros estão os impulsos de comando dos drivers dos IG...

Page 26: ...a tecla STORE e aparece a escrita conector a três pólos botão tocha à tomada específica Ligar o tubo de gás da tocha sure Tem a certeza confirma se que se quer programar voltando a premir à conexão apropriada brevemente a tecla STORE Se não se quiser armazenar è suficiente esperar e Ligação do cabo de retorno da corrente de soldadura depois de alguns segundos o aparelho fecha o modo programação de...

Page 27: ...menores permitem uma limpeza maior da peça Usar um valor de Evitar de apoiar a tocha e seu cabo sobre peças quentes isto causará a fusão dos balance muito baixo implica num alargamento do arco e da parte desoxidada um materiais isolantes colocando a rapidamente fora de serviço superaquecimento do eléctrodo com por conseguinte a formação de uma esfera sobre Verificar periodicamente a vedação da tub...

Page 28: ...oducten bevatten of bevat hebben 2 INLEIDING EN ALGEMENE BESCHRIJVING Vermijden te werken op materialen die schoongemaakt zijn met 2 1 INLEIDING chloorhoudende oplosmiddelen of in de nabijheid van dergelijke producten Deze lasmachine is een stroombron voor het booglassen speciaal gerealiseerd voor Niet lassen op bakken onder druk het TIG DC AC DC lassen met ontstekingsmechanisme HF of LIFT en het ...

Page 29: ...parameter ingesteld 5 Switching brug met transistors IGBT en drivers transformeert de worden en neemt de betekenis van eindstroom De waarde kan variëren uitgangsstroom naar de secundaire van DC naar AC voor hetTIG AC lassen tussen het minimum 5A in DC 7A in AC en de waarde van de hoofdstroom 6 Elektronica van controle en afstelling controleert onmiddellijk de waarde van van het lassen De twee para...

Page 30: ...ool voor RESET machinesTIG die het lassen in AC voorzien PAS OP Deze procedure wist alle gebruikersprogramma s Verbinding met de gasfles Via een resetprocedure kunnen de 15 fabrieksprogramma s worden opgeslagen in De drukreductor vastdraaien op de klep van de gasfles en hierbij de desbetreffende de 15 gebruikersprogramma s Schakel de machine in terwijl u gelijktijdig de reductie ertussen plaatsen ...

Page 31: ...eft een verbreding van de boog Regelmatig de dichting van de leiding en de gasaansluitingen controleren van het gedeoxideerd gedeelte tot gevolg een verhitting van de elektrode met een De tang elektrodenhouder de boorhouder tanghouder zorgvuldig koppelen aan de bijhorende vorming van een sfeer op de punt en een bemoeilijking van de ontsteking en diameter van de gekozen elektrode teneinde oververhi...

Page 32: ...er må ikke anvendes ledninger med dårlig isolering eller løse forbindelser eller CLC TS 62081 TILBAGEVÆRENDE RISICI UHENSIGTSMÆSSIG ANVENDELSE Det er farligt at anvende Der må ikke svejses på beholdere dunke eller rør der indeholder eller har svejsemaskinen til hvilket som helst formål som afviger fra den forventede indeholdt brændbare væsker eller gasarter anvendelse såsom optøning af vandrør Man...

Page 33: ...ivere omstiller sekundærviklingens Ved 4 tids TIG svejsning er det strømmen ved begyndelsen og slutningen udgangsstrøm fra jævnstrøm til vekselstrøm for at muliggøre TIG som opretholdes sålænge brænderkappen holdes nede I tilfælde af 2 tids vekselstrømsvejsning TIG svejsning og såfremt der er indstillet en rampenedgangsværdi der 6 Kontrol og reguleringselektronik kontrollerer straks svejsestrømmen...

Page 34: ...rmationerne skal man trykke et par sekunder på knappen STORE nu ser man Forbindelse af svejsestrømreturkablet sure sikker man bekræfter programmeringen ved at trykke kort tid på STORE Skal forbindes med arbejdsemnet eller det metalbord det befinder sig på så tæt som igen Hvis man ikke længere ønsker at udføre programmeringen behøver man blot muligt på den søm der er ved at blive udført at vente et...

Page 35: ...er dannes isolerende materialer og brænderen gøres ubrugelig i løbet af kort tid en kugle på spidsen udløsningen gøres sværere og det gøres også sværere at rette Man skal med jævne mellemrum undersøge om gasrørene og overgangsstykkerne lysbuen Hvis balance værdien er for høj bliver svejsebadet til gengæld snavset og vil er helt tætte fremvise mørke indeslutninger Sammenkobl omhyggeligt elektrodeho...

Page 36: ...miseksi hitsaussavujen altistusrajat on Lisäksi säätö invertteri tekniikalla mahdollistaa sekä muuntajan että tasausreaktanssin arvioitava systemaattisesti niiden koostumuksen pitoisuuden ja altistuksen pienentämisen jolloin on mahdollista rakentaa hyvin pienikokoisia ja kevyitä keston mukaan hitsauskoneita joiden käsittely ja siirtely on tavallista helpompaa Älä säilytä kaasupulloa jos sitä käyte...

Page 37: ...kaksoistaso tavassa se on korkeimman 5 Switching transistors transistorikytkentä IGBT silta sekä drivers tason virta maksimi Parametri mitataan Ampeereissa muuttaa poistovirran toissijaisessa DC stä AC henTIG AC hitsausta varten 6 Ohjaus ja säätöelektroniikka tarkastaa heti hitsausvirran arvon ja vertaa sitä käyttäjän asettamaan arvoon moduloi IGBT ien drivers ien ohjausimpulssit jotka 7b Alku ja ...

Page 38: ...eseen jonka päälle vahvistetaan painamalla lyhyesti STORE näppäintä Jos muistiin asetusta ei se on asetettu mahdollisimman lähelle suoritettavaa liitosta haluta suorittaa on riittävää odottaa muutama sekunti ja kone poistuu ohjelmointi Tämä kaapeli yhdistetään liittimeen jossa on symboli TIG laitteille joilla toimintamuodosta sen jälkeen kun teksti no on ilmestynyt hitsataan AC ssa Taul 3A 3B 3C 3...

Page 39: ...itse huolella elektrodin halkaisijaan nähden sopiva elektrodin sulkijapidike ja sekä rajoitetun elektrodin lämmityksen Pienimmät arvot mahdollistavat kappaleen pidikkeen kannatin niin ettei ylikuumenemista tai kaasun huonoa leviämistä tai siitä paremman puhtauden Liian matalan balanssi arvon käyttäminen saa aikaan kaaren johtuvaa virheellistä toimintaa tapahdu sekä hapettumattoman osan leviämisen ...

Page 40: ...veiserøyken I overensstemmelse med sammensetningen konsentrasjonen sveising DC AC DC med HF aktivering eller LIFT og MMA sveising for kledde og varigheten av kontakten elektroder rutiliske sure basiske Hold beholderen borte fra varmekilder og direkte sollys hvis brukt Karakteristikkene for denne sveisebrenneren INVERTER som høy hastighet og reguleringspresisjon gir meget gode resultater i sveising...

Page 41: ...else strømmen sveisestrømmen som trenges Panelet gjør at du kan stille inn hver parameter men der er noen kombinasjoner av 3 Transformator med høy frekvense den primære lindningen blir forsynt med en parametrer som kan ha betydning for elektriske koplinger eller for sveisingen spenning som omvandles av blokk 2 den skal tilpasse spenning og strøm til verdier Sveisebrenneren ødeleggs ikke også hvis ...

Page 42: ... oppstått Forsyner panelet med et spesielt kabelfeste for stramming av elektrodens bare del AL 1 feil i strømforsyningen forsyningspenningen er utenfor feltet 15 i Denne kabeln skal koples til kabelfestet med symbolen forhold til målverdi Kopling av sveisestrømmens returkabel BEMERK hvis du overstiger den øvre spenningsgrensen som angis ovenfor Skal koples til stykket som skal sveises eller til me...

Page 43: ...ns feste tangholderspindel med elektrodens som er mest egnet er elektroden med ren tungsten grønn farge diameter for å unngå overoppvarming en dårlig gassfordelning og andre gale funksjoner 6 1 4 Prosedyre Kontroller slitasjegraden og korrekt montering av sveisebrennerens deler en gang Reguler sveisestrømmen til ønsket verdi ved hjelp av ratten du kan eventuelt gjøre hver dag nippel elektrod elekt...

Page 44: ...ighet och exponeringen för rök från svetsningen beroende på rökens sammansättning transporterbarhet och koncentration samt exponeringens längd Håll gastuben på avstånd från värmekällor inklusive solljus om sådan 2 2TILLBEHÖR SOM LEVERERAS PÅ BESTÄLLNING används Adapter för Argon gastub Återledarkabel för svetsström komplett utrustad med klämma för massa Manuellt fjärrkommando med 1 potentiometer M...

Page 45: ... IGBT s drivers som utför regleringen upprätthålls under hela den tid som knappen på skärbrännaren hålls intryckt I 7 Logik för kontroll av svetsens funktion ställer in svetscyklerna styr modalitetenTIG 2 takter kan denna parameter ställas in och får betydelsen av manövreringsorganen kontrollerar säkerhetssystemen avslutande ström om ett värde som är högre än det minimala 0 1 sek för 8 Panel för i...

Page 46: ...formationer ska STORE tangenten tryckas ned och då framträder ordet sure säker bekräftelse på att man vill programmera ges 5 4 1TIG svetsning genom att trycka igen hastigt på STORE tangenten Om man inte vill programmera Anslutning av skärbrännaren räcker det att vänta och efter några sekunder går maskinen ur programmeringen För in den strömledande kabeln i det för detta avsedda snabbfästet Anslut ...

Page 47: ...kommer snabbt att bli oanvändbar rengörning eller betning vilket gör det möjligt för ett smältbad att bildas Under Kontrollera med jämna mellanrum att slangar och gasanslutningar håller tätt tiden EN sker en maximal termisk påsvetsning på stycket vilket möjliggör svetsningen Välj elektrodhållartång och tånghållarchuck noggrannt i enlighet med den valda Möjligheten att variera parametern balance i ...

Page 48: ...ποθετημένα κοντά προσιτά 1 εναλλασσόμενη μονοφασική τάση Αυτό επιτυγχάνεται φορώντας τακτικά γάντια υποδήματα κάλυμμα κεφαλιού 3 εναλλασσόμενη τριφασική τάση και ενδύματα που προβλέπονται για το σκοπό αυτό και μέσω της χρήσης 3 Σύμβολο S δείχνει ότι μπορύν να εκτελούνται συγκολλήσεις σε περιβάλλον με δαπέδων και μονωτικών τάπητων αυξημένο κίνδυνο ηλεκτροπληξίας π χ πολύ κοντά σε μεταλλικά σώματα Π...

Page 49: ...όπτης O OFF I ON ρευστότητα της συγκόλλησης και αποφεύγει το κόλλημα του ηλεκτροδίου στο 3 Σύνδεση σωλήνα αερίου μειωτήρας πίεσης φιάλης συγκολλητή μέταλλο Σε τρόπο TIG HF ρυθμίζει το χρόνο Προ Αερίου σε δευτερόλεπτα 4 Σύνδεσμος για χειρισμούς εξ αποστάσεως ρύθμιση από 0 5 sec Η οθόνη ταυτίζει την παράμετρο με την ένδειξη Προ Είναι δυνατόν να εφαρμόσετε στο συγκολλητή μέσω ειδικού συνδέσμου 14 πόλ...

Page 50: ...υναγερμού 1 2 κλπ Περιστρέφοντας το 5 4 2 ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ MMA κουμπί περνάτε στους συναγερμούς από A0 πιο πρόσφατο σε A9 Οι ενδεικτικές Σχεδόν όλα τα επενδεδυμένα ηλεκτρόδια συνδέονται στο θετικό πόλο της λυχνίες τρόπου δείχνουν τον προγραμματισμό της μηχανής τη στιγμή του γεννήτριας Εξαιρετικά στον αρνητικό πόλο για ηλεκτρόδια επενδεδυμένα με οξύ εμφανιζόμενου στην οθόνη συναγερμού ενώ για να γνωρίσετ...

Page 51: ...ς στόμιο ηλεκτρόδιο λαβίδα 6 1 4Διαδικασία σφάλισμα ηλεκτροδίου διανομέας αερίου Ρυθμίστε το ρεύμα συγκόλλησης στην τιμή που επιθυμείτε με τον περιστρεφόμενο διακόπτη Προσαρμόστε ενδεχομένως κατά τη συγκόλληση στην πραγματική 7 2 ΕΚΤΑΚΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ αναγκαία θερμική εισφορά ΟΙ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΚΤΕΛΟΥΝΤΑΙ Πιέστε το πλήκτρο λάμπας ελέγχοντας τη σωστή ροή του αερίου από τη λάμπα...

Page 52: ...дистанционное управление при помощи 1 потенциометра Избегайте нагревания баллона различными источниками тепла в том Ручное дистанционное управление 2 потенциометрами числе и прямыми солнечными лучами если используется Дистанционное управление при помощи педали Дистанционное управление сварки Tig Pulse Набор для сварки MMA Набор для сваркиTIG Само затемняющаяся маска с фиксированным или регулируемы...

Page 53: ...и 8 Панель установки и визуализации параметров и режимов функционирования 9 Генератор зажигания HF 10 Электроклапан защитного газа EV 11 Вентилятор охлаждения сварочного аппарата 7c ARC FORCE PRE GAS 12 Дистанционное регулирование В режиме MMA регулируется динамический сверхток Arc Force 4 2 УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ РЕГУЛИРОВАНИЯ И СОЕДИНЕНИЯ регулирование 0 100 с указанием на дисплее процентного 4 2...

Page 54: ...опку STORE Если вы не хотите запоминать программу 2 мм в соответствие с максимальным током сварочного аппарата достаточно подождать и спустя несколько секунд машина выйдет _____________________________________________________________________________________________________________________ из режима программирования показав предварительно надпись 5 4 1 Сварка TIG no Соединение горелки ТАБЛИЦА 3A 3B...

Page 55: ...и Аккуратно соединить зажим закручивающий электрод шпиндель несущий Большие величины баланса позволяют более быструю сварку большую глубину зажим с диаметром электрода выбранным так Чтобы избежать перегрева проникновения более концентрированную дугу более узкий бассейн сварки и плохого распределения газа и соответствующей плохой работы ограниченный нагрев электрода Меньшие цифры позволяют большую ...

Page 56: ...letve LIFT ívgyújtással valamint rutil Nem hajtható végre hegesztés olyan tartályokon és edényeken melyek savas lúgos burkolású elektródok MMAhegesztésére gyúlékony folyadékokat vagy gáznemű anyagokat tartalmaznak vagy E hegesztőgép INVERTER olyan sajátságos jellemzői mint a szabályozás nagy tartalmazhatnak sebessége és pontossága kiváló minőséget biztosítanak a hegesztéshez Elkerülendő az olyan a...

Page 57: ... érték 5A DC ben meghajtók vezérlő impulzusait amelyek a szabályozást végzik 7A AC ben és a hegesztés főáramának értéke között A két paraméter a 7 A hegesztőgép működését ellenőrző logika beállítja a hegesztési ciklusokat rendelkezésre áll ugyanazzal a leddel és a display en beazonosítható A az aktuátorokat vezérli felülvizsgálja a biztonsági rendszereket kezdőáramot az IStr és a végáramot az IEnd...

Page 58: ...információkat kívánja tárolni nyomja be néhány pillanatig a STORE Kösse össze a fáklya gázvezetékét a megfelelő csatlakozással gombot ekkor megjelenik a sure biztos kiírás a programozási szándék Hegesztőáram visszavezető kábel csatlakoztatása megerősítéséhez ismételten nyomja be rövid ideig a STORE gombot Ha nem A hegesztendő darabhoz vagy ahhoz a fém munkaasztalhoz kell csatlakoztatni kíván memor...

Page 59: ...tó EN százalék a teljes időre Nagyobb balansz befogótokmányt a kiválasztott elektród átmérőjével a túlmelegedés illetve a nem értékek gyorsabb hegesztést mélyebb behatolást koncentráltabb ívet keskenyebb megfelelő gázmegoszlás és helytelen működés elkerülése érdekében hegesztési fürdőt és az elektróda korlátolt felmelegedését teszik lehetővé Kisebb Minden használat előtt ellenőrizze az elhasználód...

Page 60: ...ide sau gazoase Set sudurăTIG Evitaţi operarea aparatului pe materiale curăţate cu solvenţi cloruraţi sau în Adaptor butelie cuArgon vecinătatea substanţelor de acest gen Reductor de presiune Nu sudaţi pe recipiente sub presiune Pistolet de sudurăTIG Îndepărtaţi de zona de lucru toate substanţele inflamabile de exemplu lemn Mască auto obscurantă cu filtru fix sau reglabil hârtie cârpe etc Cablu de...

Page 61: ...ONECTARE minime 0 1 sec acest parametru poate fi setat şi preia semnificaţia de 4 2 1 Panou posterior FIG C curent final Valoarea poate varia între minimum 5A în CC 7A în CA şi 1 Cablu de alimentare 2P P E sau 3P P E valoarea curentului principal de sudură Cei doi parametri sunt disponibili cu 2 Întrerupător general O OFF I ON acelaşi led şi sunt identificabili pe display Curentul iniţial este ind...

Page 62: ...u un moment cuvântul no nu şi panoul ASIGURAŢI VĂ CĂAPARATUL DE SUDURĂ ESTE OPRIT ŞI DECONECTAT DE LA revine la starea în care era înainte de programare O dată ales programul pe care REŢEAUADEALIMENTARE se doreşte stocarea informaţiilor se apasă timp de câteva secunde tasta STORE 2 Tabelul TAB 1 indică valorile recomandate pentru cablurile de sudură în mm în după care apare apoi cuvântul sure sigu...

Page 63: ...metalice calde curentului de sudură este posibilă ruperea stratului superficial de oxid printr un acest lucru poate cauza fuziunea materialelor izolante şi scoaterea din funcţiune a mecanism denumit sablare ionică Tensiunea este alternativ pozitivă EP şi negativă bobinei EN pe electrodul de Tungsten În timpul timpului EP oxidul este înlăturat de pe Verificaţi periodic etanşeitatea tubulaturii şi r...

Page 64: ...y ciekłe lub gazowe substancje łatwopalne Specyficzne parametry tej spawarki INWERTEROWA takie jak prędkość oraz Nie stosować rozpuszczalników chlorowanych do materiałów czystych i nie ciśnienie regulacji powodują że jakość spawania jest bardzo wysoka przechowywać w ich pobliżu Regulacja systemu inverter na wejściu linii zasilania pierwotny powoduje ponadto Nie spawać zbiorników pod ciśnieniem dra...

Page 65: ... Wartość może się zmieniać w zakresie od wartości 9 Generator zajarzenia bezdotykowego HF minimalnej 5A w DC 7A w AC do wartości prądu głównego spawania 10 Elektrozawór gazu ochronnego EV 11 Wentylator chłodzący spawarkę 12 Zdalna regulacja 4 2 URZADZENIAKONTROLI REGULACJI I PODŁĄCZENIA 4 2 1 Panel tylny RYS C 1 Kabel zasilający 2B P E lub 3B P E 2 Wyłącznik główny O OFF I ON 7c 3 Złączka umożliwi...

Page 66: ...stępnie pojawi Ten przewód należy podłączyć do zacisku z symbolem dla urządzeń się napis sure jesteś pewny należy potwierdzić czy zamierzamy zakończyć spawających metodą TIG które przewidują spawanieAC programowanie ponownie wciskając przez krótką chwilę klawisz STORE Jeżeli Podłączenie butli gazowej nie zamierzamy zachować ustawień wystarczy odczekać kilka sekund a Wkręcić reduktor ciśnienia do z...

Page 67: ...e tym samym Używanie zbyt dużej wartości balance powoduje że jeziorko spawalnicze jest brudne bardzo szybko nieużytecznymi z ciemnymi wtrąceniami Okresowo sprawdzać szczelność przewodów rurowych i złączek gazowych W tabeli TAB 5 znajduje się streszczenie skutków zmiany parametrów które mogą Dokładnie połączyć zacisk zakleszczający elektrodę i trzpień uchwytu z elektrodą o zaistnieć podczas spawani...

Page 68: ...árního dále přináší obsahovaly zápalné kapalné nebo plynné produkty drastické snížení objemu samotného transformátoru i vyrovnávacího reaktančního Vyhněte se činnosti na materiálech vyčištěných chlorovými rozpouštědly prvku což umožňuje konstrukci svařovacího přístroje se značně nízkou hmotností a nebo v blízkosti jmenovaných látek objemem a následným zvýšením manipulovatelnosti a možnosti přeprav...

Page 69: ...parametrů a provozních režimů měnit v rozsahu od minima 5A v DC 7A v AC po hodnotu hlavního svařovacího 9 Generátor zapálení oblouku HF proudu 10 Elektrický ventil plynu chránícího EV 11 Chladicí ventilátor svařovacího přístroje 12 Regulace na dálku 4 2 KONTROLNÍ ZAŘÍZENÍ REGULACEAZAPOJENÍ 4 2 1 Zadní panel OBR C 7c 1 Napájecí kabel 2P ZEMN VODIČ P E nebo 3P ZEMN VODIČ P E 2 Hlavní vypínač O OFF V...

Page 70: ...u POSTUPPŘI VYNULOVÁNÍ Zemnicí kabel je třeba připojit ke svařovanému dílu nebo ke kovovému stolu na UPOZORNĚNÍ Tento postup vymaže všechny uživatelské programy kterém je uložen co nejblíže k vytvářenému spoji Existuje nulovací postup v rámci kterého bude 15 programů přednastavených ve Tento kabel je třeba připojit ke svorce označené symbolem u strojů TIG výrobním závodě uloženo do 15 uživatelskýc...

Page 71: ...mální průměrem tak abyste zabránili přehřátí špatné distribuci plynu a následným aplikaci tepla na svařovaný díl což umožní jeho svařování Možnost měnit hodnotu poruchám činnosti parametru balance v AC umožňuje snížit dobu proudu EP na minimum a umožnit tak Před každým použitím zkontrolujte stav opotřebení a správnost montáže koncových rychlejší svařování částí svařovací pistole hubice elektrody d...

Page 72: ...kty hmotnosťou a objemom a následným zvýšením manipulovateľnosti a možnosti Vyhnite sa činnosti na materiáloch vyčistených chlórovými rozpúšťadlami prepravy alebo v blízkosti uvedených látok Nezvárajte na zásobníkoch pod tlakom 2 2 VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO DODÁVANÉ NAŽELANIE Odstráňte z pracovného priestoru všetky zápalné látky napr drevo papier Sada na zváranie MMA handry atď Sada na zváranieTIG Z...

Page 73: ...nimálnu hodnotu 0 1 12 Regulácia na diaľku sek tento parameter sa stane nastaviteľným a predstavuje finálny prúd 4 2 ZARIADENIANAKONTROLU REGULÁCIUAZAPOJENIE 4 2 1 Zadný panel OBR C 1 Napájací kábel 2P ZEMN VODIČ P E alebo 3P ZEMN VODIČ P E 2 Hlavný vypínač O OFF VYPNUTÉ I ON ZAPNUTÉ 3 Spojka na pripojenie plynovej hadice reduktora tlaku v tlakovej nádobe zvárací prístroj 7c 4 Konektor diaľkového ...

Page 74: ...žiť do pamäti nič stačí chvíľu počkať a po niekoľkých sekundách bude ukončený 5 4 1 Zváranie TIG programovací režim a zobrazený nápis no Zapojenie zváracej pištole TABUĽKA 3A 3B 3C 3D Zasuňte kábel zváracieho prúdu do príslušnej rýchlosvorky Pripojte trojpólový konektor tlačidla zváracej pištole do príslušnej zásuvky Zapojte plynovú hadicu POSTUPPRI VYNULOVANÍ zváracej pištole ku príslušnej spojke...

Page 75: ...zewania się nieprawidłowego na celkovej dobe Vyššie hodnoty parametra balance umožňujú rýchlejšie zváranie rozpraszania gazu i związanego z tym nieprawidłowego funkcjonowania vyšší prienik koncentrovanejší oblúk užší zvárací kúpeľ a obmedzený ohrev elektródy Przed każdym użyciem należy sprawdzić stan zużycia i prawidłowy montaż części Nižšie hodnoty umožňujú vyššiu čistotu zváraného dielu Použitie...

Page 76: ...ih vnetljive tekočine ali pline varilnih aparatov ki so veliko bolj praktièni za uporabo Izogibajte se obdelovancev očiščenih s kloridnimi razredčili in varjenja v bližini teh snovi 2 2 DODATKI NAVOLJO NAZAHTEVO Ne varite na posodah pod pritiskom Komplet za varjenje MMA Iz okolja v katerem boste varili odstranite vse vnetljive materiale kot so les Komplet za varjenjeTIG papir krpe itd Prilagojeval...

Page 77: ...ŠČA slika C je mogoče ta parameter nastaviti in privzame pomen končnega toka Vrednost 1 Napajalni kabel 2 fazi ozemljitvena faza ali 3 faze ozemljitvena faza lahko niha med minimalno 5A pri enosmernem in 7A pri izmeničnem in 2 Glavno stikalo O OFF I ON vrednostjo glavnega varilnega toka 3 Spojka za povezovanje plinske cevi reduktor tlaka na jeklenki varilnem aparatu 4 Priključek za daljinsko krmil...

Page 78: ...lite shraniti programa in 5 4 1 Varjenje TIG želite zapustiti način programiranja ter se vrniti v izhodiščni položaj zadošča da za Priključitev elektrodnega držala kratek čas pritisnete tipko STORE Na zaslonu je nekaj trenutkov prikazan napis Napajalni kabel vstavite v ustrezni hitri stičnik Priključite tripolni priključek ne in plošča se nato vrne v stanje v katerem je bila pred programiranjem Ko...

Page 79: ...o za nosilec klešè s termičnega dodajanja kosu kar omogoči varjenje Možnost spreminjanja parametra za premerom izbrane elektrode da bi se izognili pregrevanju slabemu pretoku plina in uravnovešanje pri varjenju z izmeničnim tokom omogoča skrajševanje časa PN na zato slabemu delovanju minimum kar pomeni hitrejše varjenje Pred vsako uporabo preverite obrabljenost in pravilno vstavitev konènih delov ...

Page 80: ...i LIFT paljenjem i za varenje MMA obloženih elektroda titanski sadrže zapaljive tekuće ili plinovite tvari dioksidi kiseline lužine Izbjegavati varenje na materijalu koji je bio čišćen sa kloriranim rastvornim Specifične osobine ovog stroja za varenje INVERTER kao velika brzina i preciznost sredstvima ili u blizini navedenih tvari regulacij daju izvrsnu kvalitetu varenja Ne smije se variti na posu...

Page 81: ...a sigurnosne sustave tipka baterije pritisnuta Na način TIG 2 takta ako je postavljena vrijednost 8 Komandna ploča za postavljanje i očitavanje parametara i načina rada silazne rampe veća od minimalne vrijednosti 0 1 sec taj se parametar 9 Generator paljenja HF može postaviti i poprima značenje krajnje struje Vrijednost može varirati od 10 Zaštitni elektroventil plina EV minimalne vrijednosti 5A k...

Page 82: ...do P 15 Ako se ne želi memorizirati određeni program i želi se izići iz faze programiranja vračajući se na 5 4 1 Varenje TIG polazno stanje dovoljno je pritisnuti na kratko tipku LOAD na zaslonu se na kratko Priključak baterije pojavljuje natpis no i stroj se vraća u stanje u kojem je bio prije programiranja Kda Umetnuti kabel struje u za to određeni brzi pritezač Prespojiti spojnik na tri pola se...

Page 83: ... pregrijavanje neispravna difuzija u omogučava smanjenje vremena struje EP na minimum dajući brže varenje plina i neispravan rad Moguće je varirati balance od 20 do 90 postotak EN a na cjelokupno vrijeme Provjeriti prije svake upotrebe stanje trošenosti i ispravnost postavljanja krajnjih Veće vrijednosti balance a omogučuju brže varenje dublju penetraciju koncentriraniji dijelova baterije prskalic...

Page 84: ...mas inverter sistema maitinimo linijos pradžioje pirminio tuo pačiu nulemia Nevirinti ant taros indų arba vamzdžių kuriuose yra arba buvo laikomi esminį tiek transformatoriaus tiek reaktyviosios išlyginimo varžos apimties degūs skysčiai arba dujos sumažėjimą ir leidžia realizuoti ypatingai nedidelių gabaritų ir svorio suvirinimo Vengti atlikti darbus ant medžiagų kurios buvo valytos chloruotais ti...

Page 85: ... parodymo skydas 4 taktų TIG režime pradinė ir galutinė srovė yra išlaikoma visą laiką kol yra 9 Aukšto dažnio žadinimo generatorius paspaustas degiklio mygtukas Jei 2 taktų TIG režime nuožulniosios rampos 10 Apsauginių dujų elektrinė sklendė vertė yra nustatyta aukštesnė už minimalią vertę 0 1 s toks parametras yra 11 Suvirinimo aparato aušinimo ventiliatorius galimas ir įgyja galutinės srovės re...

Page 86: ...ir grįžtama į būseną kurioje 5 4 1 TIG suvirinimas įranga buvo prieš programavimą Pasirinkus programą kurioje norima išsaugoti Degiklio sujungimas informaciją reikia keletą sekundžių spausti mygtuką STORE tada atsiranda Įvesti srovės padavimo kabelį į tam skirtą paviršinį gnybtą Sujungti trijų polių užrašas sure ar tikrai patvirtinama kad norima programuoti vėl trumpai jungtį degiklio mygtukas su ...

Page 87: ...o tai leidžia suvirinimą Galimybė keisti balanso Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti išsikišusių degiklio dalių antgalio elektrodo parametrą dirbant kintamąja srove leidžia iki minimumo sumažinti EP srovės laiką bei elektrodo suveržimo gnybto dujų difuzoriaus nusidėvėjimo lygį ir sumontavimo atlikti greitesnį suvirinimą kokybę Balansą galima keisti nuo 20 iki 90 EN procentas viso laiko atžvilgiu ...

Page 88: ...tu võimaldades eelnevalt olnud tuleohtlikud vedelikud või gaasid nii ehitada äärmiselt väikse mahu ja kaaluga ning tänu sellel palju kergemini käsitletava Vältige töötamist kloorilahustiga puhastatud pindade peal või sarnaste ja transporditava keevitusaparaadi kemikaalide läheduses Ärge keevitage surve all olevate mahutite peal 2 2 TELLITAVAD LISAVARUSTUSED Eemaldage tööpiirkonnast kõik tuleohtlik...

Page 89: ... kaitsegaas 11 Keevitusaparaadi jahutusventilaator 12 Distantsreguleerimine 4 2 KONTROLL REGULEERIMIS JAÜHENDUSSEADMED 4 2 1 Tagapaneel JOON C 7c 1 Toitekaabel 2P P E või 3P P E 2 Pealüliti O OFF I ON 3 Gaasivooliku ühendusotsik gaasiballooni surve reduktor keevitusaparaat 4 Ühendus kaugjuhtimise tarvis Keevitusaparaadile on võimalik rakendada selleks ettenähtud tagaküljel oleva 14 poolusega pistm...

Page 90: ...endile või metalltöölauale kuhu element on asetatud TABEL 3A 3B 3C 3D ning võimalikult ühenduskoha lähedale Käesolev kaabel tuleb ühendada sümboliga klemmile TIG masinatele millega RESET on ettenähtudAC keevitus TÄHELEPANU See toiming tühistab kõik kasutaja programmid Ühendus gaasiballooniga kui kasutusel On olemas reset toiming mis talletab mällu 15 vabriku programmi kasutaja 15 sse Kruvige kinni...

Page 91: ...ldavad keevitada kiiremini suurema läbimise rohkem keskendunud kaare kitsama keevisõmbluse ja elektroodi piiratud kuumenemise 7 2 ERAKORDNE HOOLDUSTÖÖ Madalamad väärtused võimaldavad elemendi parema puhtuse Liiga madala ERAKORDSED HOOLDUSTÖÖD PEAVAD OLEMA TEOSTUD AINULT ERIALA balanssväärtuse kasutamine põhjustab kaare ja deoksüdeeritud osa laienemise ja SPETSIALISTI VÕI ELEKTROONIKA MEHHAANIKA AL...

Page 92: ...rt tas uzlabo aparāta manevrēšanas spēju un transportējamību Nemetiniet tvertnes traukus un cauruļvadus kuri satur vai saturēja šķidrus vai gāzveida uzliesmojošus produktus 2 2 PAPILDIERĪCES PĒC PASŪTĪJUMA Neizmantojiet ar hlora šķīdinātāju apstrādātus materiālus ka arī nestrādājiet MMAmetināšanas komplekts šīs vielas tuvumā TIG metināšanas komplekts Nemetiniet zem spiediena esošos traukus Argona ...

Page 93: ...jais panelis ZĪM C 1 Barošanas vads 2P zemējums vai 3P zemējums 2 Galvenais slēdzis O IZSLĒGTS I IESLĒGTS 3 Savienotājuzmava gāzes caurules pievienošanai balona spiediena reduktors metināšanas aparāts 4 Tālvadības pulšu savienotājdetaļa Ar atbilstošas 14 izvadu savienotājdetaļas palīdzību kas atrodas metināšanas aparāta mugurpusē pie tā var pieslēgt dažāda tipa tālvadības pultis Visas ierīces tiek...

Page 94: ...et spiediena reduktora regulēšanas Savukārt ja ir nospiesta tikai viena no šīm divām pogām mašīna atgriežas uzgriezni normālā darba stāvoklī Atvērt balonu un noregulēt gāzes plūsmu litri minūtē atbilstoši aptuveniem ekspluatācijas datiem sk tabulu TAB 4 ja nepieciešams gāzes plūsmu var AVĀRIJAS SIGNĀLU SAGLABĀŠANAUNATTĒLOŠANA noregulēt metināšanas laikā ar spiediena reduktora roktura palīdzību Pār...

Page 95: ...tā gala kas sarežģī aizdedzi un sabojā loka vērsumu Pārāk augstas līdzsvara vērtības izmantošana izraisa netīru metināšanas vannu ar tumšiem 7 2 ĀRKĀRTĒJĀ TEHNISKĀAPKOPE piemaisījumiem ĀRKĀRTĒJO TEHNISKO APKOPI VAR VEIKT TIKAI PIEREDZĒJUŠAIS VAI Tabulā TAB 5 ir rezumētas AC maiņstrāvas metināšanas parametru mainīšanas KVALIFICĒTS PERSONĀLS KURAM IR ZINĀŠANAS ELEKTROMEHĀNIKAS sekas JOMĀ ___________...

Page 96: ...онт устройства изобщо не се препоръчва да работят с този електрожен трябва да се извършват само при изгасен и изключен от електрическата мрежа електрожен Изгасете електрожена и го изключете от захранващата мрежа преди да Този електрожен отговаря на изискванията и техническите стандарти за смените захабени части върху горелката продукти които се употребяват предимно в индустриална среда и с Електри...

Page 97: ...зване на параметрите и режимите на 3 променливо трифазно напрежение функциониране 3 Символ S показва че могат да бъдат изпълнени операции по заваряване 9 Генератор за запалване HF в среда с висок риск от токов удар например в голяма близост до големи 10 Електроклапа за защитен газ ЕV метални маси 11 Вентилатор за охлаждане на електрожена 4 Символ за предвидения метод на заваряване 12 Дистанционно ...

Page 98: ...иница на визуализираната големина проценти между времето през което полярността на тока е EN Панелът позволява свободно да се зададе всеки параметър но съществуват отрицателен електрод и общия период на променливия ток особени комбинации от параметри които от електрическа гледна точка или от гледна точка на заваряването са без значение Във всеки случай електроженът няма да се повреди дори и да са ...

Page 99: ...кратко време се натиска бутон STORE и се появава надписът sure За да се гарантира безопасността при индиректен контакт използвайте сигурни ли сте потвърждавате че искате да програмирате като натиснете следните типове диференциални прекъсвачи отново за кратко бутон STORE Ако не искате да запаметявате достатъчно е да изчакате и след няколко секунди машината излиза от режим Тип А за монофазните машин...

Page 100: ...ремето на тока ЕР до минимум позволявайки по бързо заваряване 6 ЗАВАРЯВАНЕ ОПИСАНИЕ НА ПРОЦЕДУРАТА Възможно е балансът да се променя от 20 до 90 процент на ЕN върху общото 6 1 TIG ВИГ ЗАВАРЯВАНЕ време По големите стойности на баланса позволяват по бързо заваряване по TIG ВИГ заваряването е метод на заваряване при който се използва топлината голямо проникване по концентрирана дъга по тясна заваръчн...

Page 101: ...а заваръчния ток при един и същ В края на тези операции поставете отново панелите на електрожена като диаметър на електрода максималните стойности ще се използват за затегнете докрай всички винтове хоризонтално заваряване а минималните се използват за вертикално В никакъв случай не заварявайте при отворена машина заваряване или за заваряване над нивото на главата Механичните характеристики на зава...

Page 102: ... V A V EV PT DATI TECNICI SALDATRICE WELDING MACHINE TECHNICAL DATA DATI TECNICI TORCIA TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR THE TORCH f1 f2 6 5 4 3 2 1 7 8 9 10 11 1 3 kg MODEL I max A 2 160 250 350 350 230V T20A 400V T16A T16A T16A 230V 32A 400V 16A 16A 16A 2 mm 25 25 50 50 kg 22 28 28 32 1 1 6 1 2 4 I max A X 140 180 100 125 35 35 35 35 Argon Argon VOLTAGE CLASS 113V Ømm 2 1 3 4 8 7 6 14 5 7a 6a 7b 7c ...

Page 103: ...m PF 30 TIG AC LIFT 4T B LEVEL Al 1 5mm elettrodo 1 6mm apporto 1 5mm Al 1 5mm électrode 1 6mm apport 1 5mm oudage par points 2s Spot welding 2sec TAB 3C 350A AC DC TAB 3D 350A DC TABELLA DEI PROGRAMMI DI FABBRICA PRG MODO USO PF 16 TIG DC HF 2T PULS DC Fe 1mm elettrodo 1 6mm apporto 1 2mm Fe 1mm électrode 1 6mm apport 1 2mm Fe 1mm electrode 1 6mm weld material 1 2mm PF 17 TIG DC LIFT 2T PULS DC F...

Page 104: ...E TO BE WELDED WERKSTÜCK PIEZA A SOLDAR PEÇA A SOLDAR TE LASSEN STUK EMNE DER SKAL SVEJSES PÅ HITSATTAVA KAPPALE STYKKE SOM SKAL SVEISES STYCKE SOM SKA SVETSAS ΜΕΤΑΛΛΟ ΠΡΟΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ СВАРИВАЕМАЯ ДЕТАЛЬ 8 ELETTRODO ÉLECTRODE ELECTRODE ELEKTRODE ELECTRODO ELÉCTRODO ELEKTRODE ELEKTRODE ELEKTRODI ELEKTROD ELEKTROD ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΟ ЭЛЕКТРОД TORCIA TORCH L ARGON GAS INERTE PROTEGGE IL BAGNO DI FUSIONE DALL O...

Page 105: ...Α НЕДОСТАТОЧНЫЙ ТОК CORRENTE ECCESIVA EXCESSIVE CURRENT COURANT EXCESSIF ZU VIEL STROM CORRIENTE EXCESIVA CORRENTE EXCESSIVA EXCESSIEVE STROOM FOR HØJ STRØMSTYRKE LIIKAA VIRTAA ALTFOR HØY STRØ FÖR HÖG STRÖM ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΟ ΡΕΥΜΑ ИЗБЫТОЧНЫЙ ТОК 3mm TIG DC TAB 5 FORME D ONDA FORMES D ONDE WAVEFORMS WELLENFORMEN FORMAS DE ONDA FORMAS DE ONDA GOLFVORMEN IMPULSFORMER AALLON MUODOT BØLGEFORMER VÅGFORMER ΜΟΡΦ...

Page 106: ...SCHNELLES ARBEITEN LASSNELHEID TE HOOG AVANCE DEMASIADO LENTO AVANÇO MUITO RAPIDO GÅR FOR HURTIGT FREMAD EDISTYS LIIAN NOPEA FOR RASK FREMDRIFT FÖR SNABB FLYTTNING P O L U G R H G O R O P R O C W R H M A Быстрое перемещение электрода AZ ELŐTOLÁS TÚLSÁGOSAN GYORS AVANSARE PREA RAPIDĂ POSUW ZBYT SZYBKI PŘÍLIŠ RYCHLÝ POSUV PRÍLIŠ RÝCHLY POSUV PREHITRO NAPREDOVANJE PREBRZO NAPREDOVANJE PER GREITAS JUD...

Page 107: ...on liitetty verotuskuitti tai todistus tavaran toimituksesta Takuu ei kata väärinkäytöstä vaurioittamisesta tai huolimattomuudesta johtuvia haittoja Lisäksi yritys kieltäytyy ottamasta vastuuta kaikista välittömistä tai välillisistä vaurioista N GARANTI Tilverkeren garanterer maskinens korrekte funksjon og forplikter seg å utføre gratis bytte av deler som blir ødelagt på grunn av en dårlig kvalite...

Page 108: ...dbe HR GARANCIJA Proizvođač garantira ispravan rad strojeva i obvezuje se izvršiti besplatno zamjenu dijelova koji su oštećeni zbog loše kvalitete materijala i zbog tvorničkih grešaka u roku od 12 mjeseci od dana pokretanja stroja koji je potvrđen na garantnom listu Vraćeni strojevi i ako su pod garancijom moraju biti poslani bez plaćanja troškova prijevoza Iznimka su strojevi koji se vraćaju kao ...

Reviews: