background image

- 8 -

_________________________( GR )_________________________

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΜΑΣΚΑΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ

TELWIN S.p.A.

Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy

Ενημερωτικό σημείωμα σχετικά με τη μάσκα συγκόλλησης Μοντέλο 

802626.

Σημείωση:  στο  κείμενο  που  ακολουθεί  θα  χρησιμοποιείται  ο  όρος 

μάσκα.

Η  μάσκα  Μοντέλο  802626  ανταποκρίενται  στα  προσόντα  του 

Ευρωπαϊκού Κανονισμού EN 175 (Ατομική προστασία – Εξοπλισμοί 

προστασίας των οφθαλμών και του προσώπου κατά τη συγκόλληση 

και  σχετικές  διαδικασίες)  και  των  προδιαγραφών  της  Οδηγίας 

αναφοράς 89/686/ΕΟΚ.

ΠΡΟΣΟΧΗ!

Είναι αναγκαίο να διαβάσετε, μάθετε και τηρήσετε όλους τους κανόνες 

που περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο.

Κατά τη συγκόλληση, οι φωτεινές ακτινοβολίες που παράγονται από 

το βολταϊκό τόξο μπορούν να βλάψουν τα μάτια και να προκαλέσουν 

εγκαύματα  στην  επιδερμίδα.  Επίσης,  η  συγκόλληση,  παράγει 

σπίθες και σταγόνες λειωμένου μετάλλου που ραντίζεται σε όλες τις 

κατευθύνσεις. 

Είναι για αυτό αναγκαίο να χρησιμοποιείτε τη μάσκα προστασίας ώστε 

να αποφύγετε σωματικές βλάβες, ακόμα και σοβαρές.

Αποφεύγετε  να  δίνετε  φωτιά,  για  οποιονδήποτε  λόγο,  στη  μάσκα 

συγκόλλησης διότι οι παραγόμενοι καπνοί είναι βλαβεροί για τα μάτια 

και το σώμα αν εισπνέονται.

Το  υλικό  από  το  οποίο  αποτελείται  όλη  η  μάσκα,  δεν  παρουσιάζει 

κανέναν κίνδυνο για τον άνθρωπο και το περιβάλλον.

Ελέγξτε περιοδικά την κατάσταση της μάσκας:

-  Πριν κάθε χρήση ελέγξτε τη σωστή θέση και στερέωση του γυάλινου 

φίλτρου  που  πρέπει  να  βρίσκεται  ακριβώς  στην  περιγραφόμενη 

θέση.

-  Κρατάτε μακρυά τη μάσκα από φλόγες.

-  Η  μάσκα  δεν  πρέπει  να  πλησιάζει  υπερβολικά  την  περιοχή 

συγκόλλησης.

-  Σε  περίπτωση  παρατεταμένων  συγκολλήσεων,  περιοδικά  θα 

πρέπει να ελέγχεται η μάσκα ώστε να επαληθεύονται ενδεχόμενες 

παραμορφώσεις ή φθορές.

-  Για  άτομα  ειδικά  ευείσθητα,  τα  υλικά  που  έρχονται  σε  επαφή 

με  την  επιδερμίδα  θα  μπορούσαν  να  προκαλέσουν  αλλεργικές 

αντιδράσεις.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Η  μάσκα  πρέπει  να  χρησιμοποιείται  πάντα  και  μοναδικά  για  να 

προστατεύει το πρόσωπο και τα μάτια κατά τη συγκόλληση. Πράγματι, 

η ίδια σχεδιάστηκε για να εξασφαλίζει τη μέγιστη προστασία κατά τη 

συγκόλληση  καθώς  και  τις  μέγιστες  αποδόσεις  τόσο  στην  ευκολία 

συναρμολόγησης όσο και στην ευκολία και ποιότητα χρήσης.

 

Μετά τη χρήση και πάντα πριν την επανατοποθετήσετε στο τέλος της 

εργασίας, η μάσκα πρέπει να ελέγχεται ως προς την ακεραιότητά της 

και  για  να  αφαιρούνται  ενδεχόμενες  σταγόνες  λειωμένου  μετάλλου 

που υπάρχουν στο οπτικό φίλτρο, που θα μπορούσαν να μειώσουν 

τις οπτικές αποδόσεις του ίδιου του φίλτρου.

Η  μάσκα  πρέπει  λοιπόν  να  επανατοποθετείται  έτσι  ώστε  να  μην 

υφίσταται  μόνιμες  παραμορφώσεις  στο  σχήμα  της  και  το  οπτικό 

φίλτρο να μην μπορεί να σπάσει.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗ

Καθαρίζετε και απολυμαίνετε τη μάσκα μόνο με νερό και σαπούνι ή 

πάντως  με  προϊόντα  χωρίς  διαλυτικά.  Η  χρήση  χημικών  προϊόντων 

προκαλεί την αλλοίωση της αισθητικής μέχρι την πλήρη ελάττωση της 

ακεραιτότητας της μάσκας.

Η  γενική  καλή  φροντίδα  της  μάσκας  επιτρέπει  να  περιορίσετε  στο 

ελάχιστο την παλαίωσή της, τόσο όσον αφορά τη χρήση όσο και ως 

προς τα υλικά που την αποτελούν.

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΓΥΑΛΙΝΟ ΦΙΛΤΡΟ

Η  μάσκα  προμηθεύεται  με  γυάλινο  φίλτρο  που  φέρει  το  σήμα 

 

αριθμού διαβάθμισης 10.

Το  φίλτρο  προέκυψε  ανταποκρινόμενο  στις  προδιαγραφές  του  ΕΚ 

166:2001  “Μέσα  ατομικής  προστασίας  οφθαλμών  -  Προδιαγραφές” 

και του EN 169:2002 “Φίλτρα για τη συγκόλληση και σχετικές τεχνικές 

– Απαιτήσεις μετάδοσης και συμβουλευόμενες χρήσεις”.

Για  τη  σωστή  χρήση

,  ο  χρήστης,  τη  στιγμή  της  αγοράς, 

παρακαλείται:

-  να  ελέγξει  ότι  οι  επιφάνειες  του  φίλτρου  δεν  παρουσιάζουν 

χαράγματα,  κοψίματα,  χτυπήματα  ή  ο,  τιδήποτε  άλλο  μπορεί  να 

εμποδίσει την ορθή όραση.

Για  τη  σωστή  διατήρηση

,  το  φίλτρο  πρέπει  να  διατηρείται  σε 

περιβάλλον χωρίς οργανικούς ατμούς, σε θερμοκρασία μεταξύ +5° 

και +30°.

Για τη σωστή συντήρηση

, ο χρήστης παρακαλείται:

-  να καθαρίζει περιοδικά το φίλτρο μετά από κάθε χρήση, ξεπλένοντας 

αμέσως με το καθαριστικό υγρό.

Για το καθαρισμό

, ο χρήστης παρακαλείται να τηρήσει τις ακόλουθες 

οδηγίες:

-  να μην εκτελεί ποτέ ενέργειες καθαρισμού στον ήλιο,

-  να χρησιμοποιεί απορρηφητικά πανιά ή μαλακά υφάσματα που να 

μην χαράζουν για να στεγνώνει το φίλτρο,

-  να χρησιμοποιεί χλιαρό νερό και ουδέτερο σαπούνι, ή οποιοδήποτε 

καθαριστικό συμβατικό για προϊόντα οπτικής χρήσης όπως ειδικό 

καθαριστικό υγρό,

-  να  μην  χρησιμοποιεί  ποτέ  διαβρωτικά  καθαριστικά  ή  έντονα 

αλκαλικά.

-  ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΠΟΤΕ ΟΡΓΑΝΙΚΑ ΥΓΡΑ Η 

ΔΙΑΛΥΤΙΚΑ ΟΠΩΣ ΒΕΝΖΙΝΕΣ Η ΑΛΚΟΟΛ !

Η  προσφυγή  σε  ανώτερο  αριθμό  διαβάθμισης  δεν  εξασφαλίζει 

μεγαλύτερη  προστασία,  θα  μπορούσε  μάλιστα  να  αναγκάσει  το 

χρήστη  να  παραμένει  υπεροβολικά  κοντά  στην  πηγή  ακτινοβολίας 

εισπνέοντας έτσι βλαβερούς καπνούς.

Σε περίπτωση που ο χρήστης του φίλτρου νοιώσει αίσθηση άβολου 

επιβάλλεται έλεγχος των συνθηκών εργασίας και της όρασής του.

Για  εργασίες  σε  εξωτερικό  χώρο  με  δυνατό  ηλιακό  φως,  μπορεί  να 

χρησιμοποιηθεί ένα φίλτρο προστασίας με αμέσως ανώτερο αριθμό 

διαβάθμισης.

Το φίλτρο, σε ενισχυμένο γυαλί ανθεκτικό στην ακτινοβολία, μπορεί 

να σπάσει λόγω πτώσης από ύψος κατώτερο του μέτρου και ύστερα 

από τυχαία χτυπήματα σε γωνίες ή μυτερά σώματα, εξαιτίας απότομης 

πλάγιας περιστροφής του κεφαλιού του χρήστη. Το φίλτρο μπορεί να 

χρησιμοποιηθεί  σε  συνδυασμό  με  κατάλληλα  καλύμματα  και  πίσω 

φακούς ίδιων διαστάσεων. Για το σκοπό αυτό, συνιστάται τουλάχιστον 

οι πίσω φακοί να είναι από κατάλληλο πλαστικό αντικρουστικό υλικό, 

κατά προτίμηση πολυναθρακικό

Για την αντικατάσταση φίλτρου, καλυμμάτων και πίσω φακών, κάντε 

αναφορά στις οδηγίες του κατασκευαστή της προστασίας προσώπου 

ή σχετικών συστημάτων για συγκόλληση. Οι ενέργειες αντικατάστασης 

πρέπει  να  εκτελούνται  από  το  χρήστη  με  καθαρά  χέρια  και  μη 

διαβρωτικά γάντια

.

Για  να  αποφεύγονται  βλάβες  κατά  τη  μεταφορά  ή  την  αποθήκευση, 

συνιστάται η διατήρηση του φίλτρου στην πρωτότυπη συσκευασία.

Αν  τηρούνται  οι  παραπάνω  οδηγίες  καθαρισμού,  το  φίλτρο  δεν 

θα  υποστεί  υπερβολική  φθορά  σε  κανονικές  συνθήκες  χρήσης..

 

ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ  ΤΟ  ΦΙΛΤΡΟ  ΑΝ  ΕΜΦΑΝΙΖΟΝΤΑΙ  ΜΟΝΙΜΑ 

ΣΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΤΟΥ ΒΛΑΒΕΣ ΟΠΩΣ ΧΑΡΑΓΜΑΤΙΕΣ Η ΚΟΠΕΣ, 

ΕΝΑΠΟΘΕΜΑΤΑ  ΥΛΙΚΟΥ  ΚΑΤΕΡΓΑΣΙΑΣ  ΑΠΟ  ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ. 

ΤΟ  ΦΙΛΤΡΟ,  ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΑ  ΚΑΛΥΜΜΑΤΑ  Η  ΠΙΣΩ  ΦΑΚΟΙ 

ΠΡΕΠΕΙ  ΕΠΙΣΗΣ  ΝΑ  ΑΝΤΙΚΑΘΙΣΤΩΝΤΑΙ  ΜΕΤΑ  ΑΠΟ  ΕΝΤΟΝΕΣ 

ΠΡΟΣΚΡΟΥΣΕΙΣ.

Το  φίλτρο  χαρακτηρίζεται  από  ένα  σήμα  που  αποτελείται  από 

τα  ακόλουθα  στοιχεία,  στην  αναφερόμενη  σειρά,  των  οποίων 

παραθέτουμε τις έννοιες:

ΣΗΜΑ ΣΤΟ ΦΙΛΤΡΟ

Αριθμός κλίμακας: 

10

Ταύτιση

 

του

 Xuchang Tianhe Welding Products Co.,Ltd: 

XTW

Οπτική κατηγορία: 

1

Σήμα: 

 

Φίλτρα  και  οπτικά  μέσα  κατηγορίας  3  δεν  είναι  κατάλληλα  για 

παρατεταμένες χρήσεις.

Για άτομα ειδικά ευαίσθητα, τα υλικά που έρχονται σε επαφή με την 

επιδερμίδα του χρήστη, θα μπορούσαν να προκαλέσουν αλλεργικές 

αντιδράσεις

.

Η  διαδικασία  Πιστοποίησης  προβλεπόμενη  από  το  Άρθρο  10  της 

Οδηγίας  89/686/ΕΟΚ  εκτελέστηκε  από  DIN  CERTCO,  Οργανισμός 

κοινοποιημένος στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή (κωδικός ταύτισης 0196).

Στον 

πίνακα  1

  αναγράφονται  οι  αριθμοί  φωτεινής  διαβάθμισης 

“shade” που συνιστώνται για τη συγκόλληση ηλεκτρικού τόξου για τις 

διαδικασίες  κοινής  χρήσης  σε  διάφορα  επίπεδα  έντασης  ρεύματος 

συγκόλλησης.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΜΑΣΚΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ

Εκτελέστε τη συναρμολόγηση όπως στο σχέδιο 

(Εικ. A)

.

Προσοχή

, μην σφίγγετε υπερβολικά αλλοιώς το σπείρωμα χαλάει και 

τα εξαρτήματα της μάσκας και κρατήματος του γυάλινου φίλτρου δεν 

στερεώνονται κατάλληλα.

Οι ενέργειες πρέπει να εκτελούνται από χειριστή με καθαρά χέρια ή 

που να διαθέτει μη διαβρωτικά γάντια.

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕς ΓΙΑ ΤΟ ΣΗΜΑ

Το σήμα που αναγράφεται στη μάσκα στην επάνω-εσωτερική περιοχή 

αποτελείται από μια σειρά συμβόλων με την ακόλουθη έννοια:

WXT

Σήμα κατασκευαστικής εταιρίας: 

Wuhan Xiangguang Technology Co., 

Ltd.

EN 175

Αριθμητικό στάνταρντ του κανονισμού στον οποίο έγινε αναφορά για 

να ζητηθεί η πιστοποίηση.

Σήμα 

Η διαδικασία Πιστοποίησης προβλεπόμενη από το Άρθρο της Οδηγίας 

89/686/ΕΟΚ  εκτελέστηκε  από  ECS  GmbH  European  Certification 

Service.  Κοινοιποιημένος  Οργανισμός  στην  Ευρωπαϊκή  Επιτροπή 

(κωδικός ταύτισης 1883).

Summary of Contents for 802626

Page 1: ...is used rinsing it immediately with the cleaning liquid As regards cleaning the user must follow these instructions never clean the mask in direct sunlight use absorbent cloths or soft non scratch te...

Page 2: ...lizzatore invitato ad attenersi alle seguenti istruzioni non effettuare mai operazioni di pulizia al sole usare panni assorbenti o tessuti soffici antigraffio per asciugare il filtro utilizzare acqua...

Page 3: ...es op rations de nettoyage au soleil utiliser des linges absorbants ou des tissus doux ne rayant pas pour s cher le filtre utiliser de l eau ti de et du savon neutre ou tout autre d tergent classique...

Page 4: ...ciones No efectuar nunca operaciones de limpieza al sol Usar pa os absorbentes o tejidos suaves anti rayado para secar el filtro Utilizar agua tibia y jab n neutro o cualquier detergente convencional...

Page 5: ...d mit Reinigungsfl ssigkeit sp len Zur Reinigung sollte der Benutzer sich an folgende Anweisungen halten Niemals Reinigungsarbeiten in der Sonne ausf hren Saugstarke Lappen oder weiche und kratzfreie...

Page 6: ...3 36030 VILLAVERLA Vicenza Italy 802626 802626 EN 175 89 686 CEE 10 EN 166 2001 169 2002 5 30 10 Xuchang Tianhe Welding Products Co Ltd XTW 1 3 10 89 686 CEE DIN CERTCO 0196 1 shade A WXT Wuhan Xiang...

Page 7: ...quido limpador Para a limpeza o utilizador deve seguir as instru es abaixo nunca devem ser realizadas opera es de limpeza ao sol usar panos absorventes ou tecidos macios anti risco para secar o filtr...

Page 8: ...Tecnica 3 36030 VILLAVERLA Vicenza Italy 802626 802626 EN 175 89 686 10 166 2001 EN 169 2002 5 30 10 Xuchang Tianhe Welding Products Co Ltd XTW 1 3 10 89 686 DIN CERTCO 0196 1 shade A WXT Wuhan Xiangg...

Page 9: ...houden aan de volgende instructies nooit operaties van schoonmaak in de zon uitvoeren absorberende doeken of zachte antikras vodden gebruiken om de filter af te drogen lauw water en een neutrale zeep...

Page 10: ...iszt t sn l a felhaszn l tartsa be a k vetkez utas t sokat soha ne v gezzen tiszt t si m veleteket a napon nedvsz v t rl ruh t vagy karcol smentes puha anyagokat haszn ljon a sz r sz razra t rl s hez...

Page 11: ...rpe absorbante sau materiale textile moi care nu zg rie pentru a usca filtrul s foloseasc ap c ldu i s pun neutru sau orice detergent conven ional pentru suprafe e optice ca lichidul de cur are s nu...

Page 12: ...d reng ringsv tskan F r reng ringen ombeds anv ndaren att h lla sig till f ljande instruktioner utf r aldrig reng ringsprocedurer sj lv anv nd absorberande trasor eller mjuka tygstycken som inte repar...

Page 13: ...gen opfordres brugeren til at overholde de nedenst ende anvisninger reng ringen m aldrig foretages udend rs i solskinsvejr t r filtret med opsugende klude eller bl dt stof der ikke kan ridse det anven...

Page 14: ...skal brukeren f lge disse instruksene utf r aldri rengj ringsprosedyren selv bruk absorberende kluter eller myke tygstykker som ikke skraper overflaten for t rke filteret bruk lunket vann og n ytral...

Page 15: ...heti puhdistusnesteell Puhdistusta varten k ytt j pyydet n noudattamaan seuraavia ohjeita l koskaan tee puhdistustoimenpiteit auringossa k yt imukykyisi pyyhkeit tai naarmuttamattomia huokosia kankait...

Page 16: ...prost edkem U i t n je u ivatel vyzv n aby dodr oval n sleduj c pokyny Nikdy neprov d t operace i t n na slunci k osu en filtru pou vat pouze absorp n had ky nebo jemn tkaniny zabra uj c po kr b n po...

Page 17: ...prostriedkom Pre spr vne istenie je u vate upozornen aby dodr iaval nasleduj ce pokyny Nikdy ne isti t t na slnku na osu enie filtra pou va len absorp n handri ky alebo jemn tkaniny zabra uj ce po kr...

Page 18: ...Za i enje uporabniku svetujemo naj se dr i naslednjih navodil naj filtra ne isti na soncu naj uporablja vpojne krpe in mehke tkanine ki ne praskajo za brisanje filtra naj uporablja mla no vodo in nevt...

Page 19: ...upute i enje se ne smije nikada vr iti pod suncem upotrebljavati upijaju e krpe ili mekane tkanine koje ne grebu za su enje filtra upotrebljavatimlakuvoduineutralnisapun ilibilokojikonvencionalni dete...

Page 20: ...laikytis toki nurodym niekada neatlikin ti valymo darb saul je filtro nusausinimui naudoti specialius sugerian ius arba mink tus nebrai an ius audinius naudoti drungn vanden ir neutral muil arba bet k...

Page 21: ...tuleb kasutada spetsiaalseid imavaid v i pehmeid ja mittekriimustavaid lappe kasutage leiget vett ja neutraalse pH tasemega pesuvahendit v i siis mistahes optiliste seadmiste puhastamiseks ette n htud...

Page 22: ...o saist t m proced r m Caurlaides sp jas pras bas un ieteicamie pielietojumi pras b m Pareizai izstr d juma lieto anai operators pirkuma br d tiek aicin ts P rbaud t vai uz filtra virsm m nav ieskr p...

Page 23: ...skr ves p r k cie i cit di v tne tiks boj ta k rezult t maskas un stikla filtra tur t ja deta as netiks piestiprin tas piem rot veid s oper cijas j veic operatoram ar t r m rok m vai izmantojot neabr...

Page 24: ...24 _____________________ BG _____________________ TELWIN S p A Via della Tecnica 3 36030 VILLAVERLA Vicenza Italy 802626 802626 EN 175 89 686 CEE 10 EN 166 2001 EN 169 2002 5 30...

Page 25: ...25 10 Xuchang Tianhe Welding Products Co Ltd XTW 1 3 10 89 686 CEE DIN CERTCO 0196 1 shade A WXT Wuhan Xiangguang Technology Co Ltd EN 175 10 89 686 CEE ECS GmbH European Certification Service 1883...

Page 26: ...inimum jej zu ycia zar wno z punktu widzenia zastosowania jak i komponent w samej przy bicy SPECYFIKACJE SZK A FILTRUJ CEGO Przy bica jest dostarczana z zamontowanym szk em filtruj cym z oznakowaniem...

Page 27: ...irm DIN CERTCO Jednostk notyfikowan przez Komisj Europejsk kod identyfikacyjny 0196 Wtabeli1podanes stopniezaciemnienia shade zalecane podczas spawania ukiem elektrycznym przeznaczone dla proces w pow...

Page 28: ...28...

Reviews: