background image

- 18 -

________________________( SI )_______________________

PRIROČNIK ZA VARILNO MASKO

TELWIN S.p.A.

Via della Tecnica 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italija

Opomba z obvestilom, ki se nanaša na varilno masko model 802626.

Opomba: v nadaljnjem besedilu bo uporabljen izraz »maska«.

Maska model 802626 je izdelana v skladu z evropskim normativom EN 

175 (Osebna zaščita - Oprema za zaščito oči in obraza med varjenjem 

in z njo povezani postopki) in s predpisi iz Direktive 89/686/EGS. 

POZOR!

Obvezno  morate  prebrati,  razumeti  in  upoštevati  pravila,  navedena 

v tem priročniku.

Med  varjenjem  lahko  svetloba  varilnega  obloka  poškoduje  oči  in 

povzroči opekline na koži; poleg tega povzroča varjenje iskrice in prši 

kapljice stopljene kovine v vse smeri. 

Zato je treba uporabljati zaščitno masko, da ne bi prišlo do večjih ali 

manjših fizičnih poškodb.

Na vsak način se izogibajte možnosti, da bi masko zažgali, saj je dim 

materiala, iz katerega je maska narejena, škodljiv za oči in za telo, 

če ga vdihnete.

Material,  iz  katerega  je  izdelana  maska,  ne  predstavlja  nobenega 

tveganja za človeka ali za njegovo okolje.

Redno preverjajte stanje maske:

-  Pred vsako uporabo preverite pravilen položaj in pritrditev filtrirnega 

stekla, ki mora biti nameščeno natanko na označenem mestu.

-  Maske ne približujte plamenom.

-  Maske ne smete preveč približati mestu varjenja.

-  Če varite dlje časa, občasno preverite stanje maske, da ne izgubi 

oblike ali da se ne poškoduje material.

-  Pri zelo občutljivih osebah lahko materiali, ki pridejo v stik s kožo, 

povzročijo alergijske reakcije.

NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE

Masko  je  treba  vedno  uporabljali  le  za  zaščito  obraza  in  oči  med 

varjenjem. Izdelana je namreč tako, da lahko zagotovi kar največjo 

zaščito  med  varjenjem,  poleg  tega  pa  zagotavlja  tudi  izjemno 

preprosto nameščanje in udobje ter kakovostno zaščito.

Po uporabi in ko delo opravite, morate masko pregledati, da preverite, 

ali  je  še  popolna,  in  da  bi  odstranili  morebitne  kapljice  razpršene 

staljene kovine na filtru, saj te lahko zmanjšajo učinkovitost samega 

filtra.

Masko morate torej shraniti tako, da bi preprečili, da bi se za stalno 

razobličila ali da bi zaščitni filter počil.

ČIŠČENJE IN RAZKUŽEVANJE

Masko čistite in razkužujte izključno z vodo in detergentom, v katerem 

ni topil. Uporaba kemičnih topil povzroči iznakaženje površine maske, 

lahko pa tudi zmanjšanje integritete materiala.

Pravilna  splošna  skrb  za  masko  omogoča  počasnejše  staranje  z 

vidika uporabe in komponent maske.

SPECIFIKACIJA FILTRIRNEGA STEKLA

Maska  je  dobavljena  s  filtrirnim  steklom  z  oznako 

  s  številko 

gradacije 10.

Filter  je  rezultat  skladnosti  z  zahtevami  EN  166:2001  »Osebna 

zaščitna sredstva - specifikacija« in z normativom EN 169:2002 

»Filtri  za  varjenje  in  povezane  tehnike  -  Zahteve  za  prenos  in 

priporočene uporabe«. 

Za pravilno uporabo

 operaterju ob nakupu priporočamo, da: 

-  Preveri,  da  na  površini  filtra  ni  prask,  ureznin,  udarnin  ali  drugih 

poškodb, ki bi lahko preprečevale pravilno gledanje skozi filter.

Za pravilno shranjevanje 

je treba filter shraniti v okolju, v katerem ni 

organskih hlapov, pri temperaturi od +5° in +30°.

Za pravilno vzdrževanje 

uporabniku priporočamo, da:

-  Redno čisti filter po vsaki uporabi, tako da ga takoj splakne s čistilno 

tekočino. 

Za čiščenje 

uporabniku svetujemo, naj se drži naslednjih navodil:

-  naj filtra ne čisti na soncu;

-  naj  uporablja  vpojne  krpe  in  mehke  tkanine,  ki  ne  praskajo,  za 

brisanje filtra; 

-  naj uporablja mlačno vodo in nevtralno milo ali kakršenkoli vsakdanji 

detergent za uporabo v optiki kot čistilno sredstvo;

-  naj ne uporablja grobih ali zelo alkalnih detergentov;

-  POZOR: NIKOLI NE UPORABLJAJTE TOPIL ALI ORGANSKIH 

TEKOČIN, KAKRŠNA STA BENCIN IN ALKOHOL! 

Uporaba  filtra  z  večjo  gradacijsko  oznako  ne  bi  zagotovila  večje 

zaščite; lahko pa bi od operaterja zahtevala, da se postavi bliže viru 

sevanja in vdihuje škodljive pline. 

V  primeru,  da  uporaba  filtra  povzroča  občutek  neudobja,  vam 

svetujemo preverjanje delovnih pogojev in vida operaterja. 

Za dela, ki se izvajajo na prostem in ob naravni svetlobi, je mogoče 

uporabiti zaščitni filter z naslednjo oznako gradacije. 

Filter, neaktinično kaljeno steklo, se lahko razbije, če pade z višine 

manj kakor meter, pa tudi zaradi nesrečnih udarcev ob robove ali ostra 

telesa, do katerih pride, ker uporabnik nenadoma obrne glavo vstran. 

Uporabljati ga je mogoče z ustreznimi ščitniki in varovali za oči enake 

velikosti. Zato priporočamo, da so vsaj varovala za oči iz nelomljive 

plastike, najbolje iz polikarbonata.

Za  zamenjavo  filtra,  ščitnikov  in  varoval  za  oči  glejte  navodila 

konstruktorja obrazne zaščite za varjenje ali ročnih varilnih ščitnikov. 

Zamenjavo mora izvesti operater s čistimi rokami ali z neabrazivnimi 

rokavicami.

Da bi se izognili poškodbam med transportom ali skladiščenjem, vam 

priporočamo, da filter shranite v originalni embalaži.

Če  upoštevate  zgornja  navodila  za  čiščenje,  se  filter  v  običajnih 

delovnih pogojih ne obrabi preveč.

 

FILTER ZAMENJAJTE, ČE SE NA NJEGOVI POVRŠINI POJAVIJO 

OČITNE  POŠKODBE,  NA  PRIMER  PRASKE  ALI  UREZNINE 

ALI  OBLOGE  VARILNIH  MATERIALOV.  FILTER,  MOREBITNA 

ZAŠČITA IN VAROVALA OČI JE TREBA ZAMENJATI PO VSAKEM 

MOČNEJŠEM UDARCU.

Filter nosi oznako, sestavljeno iz naslednjih elementov v navedenem 

vrstnem redu, ki so razloženi v nadaljevanju: 

OZNAKE FILTROV 

Številka po lestvici: 

10

Identifikacija

 Xuchang Tianhe Welding Products Co.,Ltd: 

XTW

Optični razred: 

1

Oznaka: 

 

Filtri  in  okularji  optičnega  razreda  3  niso  primerni  za  dolgotrajno 

uporabo.

Pri  zelo  občutljivih  osebah  lahko  materiali,  ki  pridejo  v  stik  s  kožo 

uporabnika, povzročijo alergijske reakcije

.

Postopek  certifikacije,  predviden  v  členu  10  direktive  89/686/EGS 

je  izvedel  DIN  CERTCO,  priglašen  organ  pri  Evropski  komisiji 

(identifikacijska koda 0196).

tabeli  1

  so  navedene  priporočene  stopnje  gradacije  svetlosti 

»shade« za varjenje z električnim oblokom in z običajnimi postopki, ki 

so skupni različnim nivojem jakosti varilnega toka.

NAMEŠČANJE MASKE IN FILTRA 

Steklo namestite, kot je prikazano na sliki 

(Slika A)

.

Pazite

, da jih ne boste privili premočno, saj lahko uničite navoj. Potem 

steklo in sestavni deli ne morejo biti pravilno pritrjeni.

Te postopke mora izvesti operater s čistimi rokavi ali z neabrazivnimi 

rokavicami.

INFORMACIJE O OZNAKI 

Oznaka  na  zgornjem  notranjem  delu  maske  je  sestavljena  iz  vrste 

simbolov z naslednjimi pomeni:

WXT

okrajšava  proizvodnega  podjetja: 

Wuhan  Xiangguang  Technology 

Co., Ltd.

EN 175

številka  predpisa,  na  podlagi  katere  je  bila  izdana  prošnja  za 

certifikacijo.

Oznaka 

Postopek certifikacije, predviden v členu 10 direktive 89/686/EGS, je 

izvedel ECS GmbH European Certification Service. Organ priglašen 

pri Evropski komisiji (identifikacijska koda 1883). 

Summary of Contents for 802626

Page 1: ...is used rinsing it immediately with the cleaning liquid As regards cleaning the user must follow these instructions never clean the mask in direct sunlight use absorbent cloths or soft non scratch te...

Page 2: ...lizzatore invitato ad attenersi alle seguenti istruzioni non effettuare mai operazioni di pulizia al sole usare panni assorbenti o tessuti soffici antigraffio per asciugare il filtro utilizzare acqua...

Page 3: ...es op rations de nettoyage au soleil utiliser des linges absorbants ou des tissus doux ne rayant pas pour s cher le filtre utiliser de l eau ti de et du savon neutre ou tout autre d tergent classique...

Page 4: ...ciones No efectuar nunca operaciones de limpieza al sol Usar pa os absorbentes o tejidos suaves anti rayado para secar el filtro Utilizar agua tibia y jab n neutro o cualquier detergente convencional...

Page 5: ...d mit Reinigungsfl ssigkeit sp len Zur Reinigung sollte der Benutzer sich an folgende Anweisungen halten Niemals Reinigungsarbeiten in der Sonne ausf hren Saugstarke Lappen oder weiche und kratzfreie...

Page 6: ...3 36030 VILLAVERLA Vicenza Italy 802626 802626 EN 175 89 686 CEE 10 EN 166 2001 169 2002 5 30 10 Xuchang Tianhe Welding Products Co Ltd XTW 1 3 10 89 686 CEE DIN CERTCO 0196 1 shade A WXT Wuhan Xiang...

Page 7: ...quido limpador Para a limpeza o utilizador deve seguir as instru es abaixo nunca devem ser realizadas opera es de limpeza ao sol usar panos absorventes ou tecidos macios anti risco para secar o filtr...

Page 8: ...Tecnica 3 36030 VILLAVERLA Vicenza Italy 802626 802626 EN 175 89 686 10 166 2001 EN 169 2002 5 30 10 Xuchang Tianhe Welding Products Co Ltd XTW 1 3 10 89 686 DIN CERTCO 0196 1 shade A WXT Wuhan Xiangg...

Page 9: ...houden aan de volgende instructies nooit operaties van schoonmaak in de zon uitvoeren absorberende doeken of zachte antikras vodden gebruiken om de filter af te drogen lauw water en een neutrale zeep...

Page 10: ...iszt t sn l a felhaszn l tartsa be a k vetkez utas t sokat soha ne v gezzen tiszt t si m veleteket a napon nedvsz v t rl ruh t vagy karcol smentes puha anyagokat haszn ljon a sz r sz razra t rl s hez...

Page 11: ...rpe absorbante sau materiale textile moi care nu zg rie pentru a usca filtrul s foloseasc ap c ldu i s pun neutru sau orice detergent conven ional pentru suprafe e optice ca lichidul de cur are s nu...

Page 12: ...d reng ringsv tskan F r reng ringen ombeds anv ndaren att h lla sig till f ljande instruktioner utf r aldrig reng ringsprocedurer sj lv anv nd absorberande trasor eller mjuka tygstycken som inte repar...

Page 13: ...gen opfordres brugeren til at overholde de nedenst ende anvisninger reng ringen m aldrig foretages udend rs i solskinsvejr t r filtret med opsugende klude eller bl dt stof der ikke kan ridse det anven...

Page 14: ...skal brukeren f lge disse instruksene utf r aldri rengj ringsprosedyren selv bruk absorberende kluter eller myke tygstykker som ikke skraper overflaten for t rke filteret bruk lunket vann og n ytral...

Page 15: ...heti puhdistusnesteell Puhdistusta varten k ytt j pyydet n noudattamaan seuraavia ohjeita l koskaan tee puhdistustoimenpiteit auringossa k yt imukykyisi pyyhkeit tai naarmuttamattomia huokosia kankait...

Page 16: ...prost edkem U i t n je u ivatel vyzv n aby dodr oval n sleduj c pokyny Nikdy neprov d t operace i t n na slunci k osu en filtru pou vat pouze absorp n had ky nebo jemn tkaniny zabra uj c po kr b n po...

Page 17: ...prostriedkom Pre spr vne istenie je u vate upozornen aby dodr iaval nasleduj ce pokyny Nikdy ne isti t t na slnku na osu enie filtra pou va len absorp n handri ky alebo jemn tkaniny zabra uj ce po kr...

Page 18: ...Za i enje uporabniku svetujemo naj se dr i naslednjih navodil naj filtra ne isti na soncu naj uporablja vpojne krpe in mehke tkanine ki ne praskajo za brisanje filtra naj uporablja mla no vodo in nevt...

Page 19: ...upute i enje se ne smije nikada vr iti pod suncem upotrebljavati upijaju e krpe ili mekane tkanine koje ne grebu za su enje filtra upotrebljavatimlakuvoduineutralnisapun ilibilokojikonvencionalni dete...

Page 20: ...laikytis toki nurodym niekada neatlikin ti valymo darb saul je filtro nusausinimui naudoti specialius sugerian ius arba mink tus nebrai an ius audinius naudoti drungn vanden ir neutral muil arba bet k...

Page 21: ...tuleb kasutada spetsiaalseid imavaid v i pehmeid ja mittekriimustavaid lappe kasutage leiget vett ja neutraalse pH tasemega pesuvahendit v i siis mistahes optiliste seadmiste puhastamiseks ette n htud...

Page 22: ...o saist t m proced r m Caurlaides sp jas pras bas un ieteicamie pielietojumi pras b m Pareizai izstr d juma lieto anai operators pirkuma br d tiek aicin ts P rbaud t vai uz filtra virsm m nav ieskr p...

Page 23: ...skr ves p r k cie i cit di v tne tiks boj ta k rezult t maskas un stikla filtra tur t ja deta as netiks piestiprin tas piem rot veid s oper cijas j veic operatoram ar t r m rok m vai izmantojot neabr...

Page 24: ...24 _____________________ BG _____________________ TELWIN S p A Via della Tecnica 3 36030 VILLAVERLA Vicenza Italy 802626 802626 EN 175 89 686 CEE 10 EN 166 2001 EN 169 2002 5 30...

Page 25: ...25 10 Xuchang Tianhe Welding Products Co Ltd XTW 1 3 10 89 686 CEE DIN CERTCO 0196 1 shade A WXT Wuhan Xiangguang Technology Co Ltd EN 175 10 89 686 CEE ECS GmbH European Certification Service 1883...

Page 26: ...inimum jej zu ycia zar wno z punktu widzenia zastosowania jak i komponent w samej przy bicy SPECYFIKACJE SZK A FILTRUJ CEGO Przy bica jest dostarczana z zamontowanym szk em filtruj cym z oznakowaniem...

Page 27: ...irm DIN CERTCO Jednostk notyfikowan przez Komisj Europejsk kod identyfikacyjny 0196 Wtabeli1podanes stopniezaciemnienia shade zalecane podczas spawania ukiem elektrycznym przeznaczone dla proces w pow...

Page 28: ...28...

Reviews: