background image

- 4 -

___________________________(E)_________________________

MANUAL DE LA MÁSCARA DE SOLDADURA

TELWIN S.p.A.

Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy

Nota informativa relativa a la máscara de soldador Modelo 802626.

Nota: en el texto que sigue se empleará el término “máscara”.

La máscara modelo 802626 cumple los requisitos de la norma europea 

EN  175  (protección  personal  - equipos  de  protección  de  los  ojos  y 

de la cara durante la soldadura y los procedimientos relacionados) y 

cuanto prescrito por la directiva de referencia 89/686/CEE.

¡ATENCIÓN!

Es  indispensable  leer,  aprender  y  respetar  las  reglas  mínimas 

contenidas en este manual.

Durante la soldadura, las radiaciones luminosas emitidas por el arco 

voltaico pueden dañar los ojos y causar quemaduras en la epidermis; 

además,  la  soldadura  produce  chispas  y  gotas  de  metal  fundido 

proyectado en todas las direcciones. 

Por lo tanto, es necesario utilizar la máscara de protección para evitar 

incurrir en daños físicos incluso graves.

Evitar dar fuego, por cualquier motivo, a la máscara de soldadura ya 

que los humos producidos son dañinos para los ojos y para el cuerpo 

si se inhalan.

El material del que está formado la máscara completa no presenta 

ningún riesgo para el hombre y para el ambiente.

Controlar regularmente el estado de la máscara:

-  Antes de cualquier utilización controlar la correcta posición y fijación 

del  vidrio  de  filtrado  que  debe  estar  exactamente  en  el  espacio 

descrito.

-  Mantener la máscara lejos de las llamas.

-  La máscara no debe acercarse demasiado al área de soldadura.

-  En  caso  de  soldaduras  prolongadas,  de  vez  en  cuando  es 

necesario controlar la máscara para verificar si se han producido 

deformaciones o deterioros.

-  Para  sujetos  especialmente  sensibles,  los  materiales  que  están 

en  contacto  con  la  piel  del  utilizador  podrían  causar  reacciones 

alérgicas.

INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO

La  máscara  debe  utilizarse  siempre  única  y  exclusivamente  para 

proteger la cara y los ojos durante la soldadura. Ésta ha sido diseñada 

para garantizar al máximo la protección durante la soldadura además 

de ofrecer las máximas prestaciones tanto en la facilidad de montaje 

como en la comodidad y calidad de uso.

Después del uso y antes de guardarla al final del trabajo, la máscara 

debe controlarse para verificar la integridad y para eliminar eventuales 

gotas  de  metal  fundido  presentes  en  el  filtro  visual,  que  podrían 

reducir las prestaciones visuales del mismo filtro.

La máscara debe guardarse de manera que se evite que pueda sufrir 

deformaciones  dimensionales  permanentes  o  que  el  filtro  visual  de 

protección pueda romperse.

LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN

Limpiar y desinfectar la máscara únicamente con agua y jabón y con 

productos  sin  disolventes.  La  utilización  de  disolventes  químicos 

causa la deformación de los aspectos estéticos incluso hasta reducir 

completamente la integridad de la misma máscara.

El buen cuidado general de la máscara permite reducir al mínimo su 

envejecimiento, tanto desde el punto de vista de la utilización como 

desde el de los componentes de la máscara.

ESPECIFICACIONES SOBRE EL VIDRIO DE FILTRADO

La  máscara  se  suministra  con  el  vidrio  de  filtrado  marcado 

  de 

número de graduación 10.

El  filtro  cumple  los  requisitos  de  la  EN  166:2001  “Medios  de 

protección individual de los ojos - Especificaciones” y la norma 

EN  169:2002  “Filtros  para  soldadura  y  técnicas  relacionadas  - 

Requisitos de transmisión y utilizaciones recomendadas”.

Para un correcto empleo

, se invita al operador, en el momento de 

la compra, a: 

-  Controlar que las superficies del filtro no presenten rayados, cortes, 

abolladuras u otros defectos que puedan obstaculizar una correcta 

visión.

Para una correcta conservación

, el filtro se debe conservar en un 

ambiente sin vapores orgánicos, a una temperatura comprendida 

entre + 5° y + 30°.

Para un correcto mantenimiento

, se invita al utilizador a:

-  Limpiar regularmente el filtro después de cada uso, enjuagando en 

seguida con el líquido limpiador.

Para  la  limpieza

,  se  invita  al  utilizador  a  respetar  las  siguientes 

instrucciones:

-  No efectuar nunca operaciones de limpieza al sol;

-  Usar paños absorbentes o tejidos suaves anti-rayado para secar el 

filtro;

-  Utilizar  agua  tibia  y  jabón  neutro,  o  cualquier  detergente 

convencional para empleo óptico como líquido limpiador;

-  No usar nunca detergentes abrasivos o fuertemente alcalinos;

-  ATENCIÓN:  ¡NO  USAR  NUNCA  SOLVENTES  O  LÍQUIDOS 

ORGÁNICOS COMO GASOLINAS O ALCOHOLES!

El  recurso  a  un  número  de  graduación  superior  no  aseguraría 

una  protección  superior;  en  cambio,  podría  obligar  al  operador  a 

mantenerse demasiado cerca de la fuente de radiaciones y respirar 

humos nocivos.

En caso que el utilizador de filtro note una sensación de incomodidad 

deben efectuarse controles de las condiciones de trabajo y de la vista 

del operador.

Para trabajos efectuados con una fuerte luz natural, se puede utilizar 

un filtro de protección con un número de graduación inmediatamente 

superior.

El  filtro,  de  vidrio  inactínico  templado,  puede  romperse  por  efecto 

de caídas desde altura inferiores a un metro y como consecuencia 

de  golpes  accidentales  contra  esquinas  o  cuerpos  puntiagudos, 

causados  por  una  rotación  lateral  improvisada  de  la  cabeza  del 

utilizador.  Éste  puede  utilizarse  en  combinación  con  adecuadas 

coberturas y dispositivos colocados detrás del vidrio de las mismas 

dimensiones.  Con  este  objetivo,  se  aconseja  que  al  menos  los 

dispositivos colocados detrás del vidrio sean de material plástico anti-

golpe, preferiblemente policarbonato.

 

Para la sustitución del filtro, de las coberturas o de los dispositivos 

colocados  detrás  del  vidrio,  consulte  las  instrucciones  ofrecidas 

por el fabricante de la protección facial de soldadura o pantallas de 

soldadura (de mano) asociada. Las operaciones de sustitución deben 

ser efectuadas por un operador con las manos limpias o dotado de 

guantes no abrasivos.

Para  evitar  daños  durante  el  transporte  o  el  almacenamiento,  se 

aconseja mantener el filtro en el embalaje original.

Si  se  respetan  las  instrucciones  para  la  limpieza  antes  descritas, 

el  filtro  no  está  sujeto  a  un  deterioro  excesivo,  en  condiciones  de 

utilización  normales.

  SUSTITUIR  EL  FILTRO  SI  APARECEN  DE 

FORMA PERMANENTE EN SU SUPERFICIE EVIDENTES DAÑOS 

COMO RAYADOS O CORTES, O DEPÓSITOS DE MATERIAL DE 

APORTACIÓN DE SOLDADURA. EL FILTRO, LAS EVENTUALES 

COBERTURAS  Y  LOS  DISPOSITIVOS  COLOCADOS  DETRÁS 

DEL VIDRIO DEBEN ADEMÁS SUSTITUIRSE DESPUÉS DE CADA 

IMPACTO IMPORTANTE.

El  filtro  se  caracteriza  por  un  marcado  formado  por  los  siguientes 

elementos, en el orden especificado, de los que indicamos el relativo 

significado:

MARCADO DE LOS FILTROS

Número de escala: 

10

Identificación de

 Xuchang Tianhe Welding Products Co.,Ltd: 

XTW

Clase óptica: 

1

Marcado: 

 

Filtros y oculares de clase óptica 3 no son adecuados para empleos 

prologados.

Para  sujetos  especialmente  sensibles,  los  materiales  que  están 

en  contacto  con  la  piel  del  utilizador  podrían  causar  reacciones 

alérgicas.

El  procedimiento  de  certificación  previsto  por  el  artículo  10  de  la 

directiva 89/686/CEE ha sido efectuado por DIN CERTCO, Organismo 

notificado en la Comisión europea (código de identificación 0196).

En  la 

tabla  1

  se  incluyen  los  números  de  graduación  luminosa 

“shade” recomendados para la soldadura por arco eléctrico para los 

procedimientos de uso común a diferentes niveles de intensidad de 

corriente de soldadura.

MONTAJE DE LA MÁSCARA Y EL FILTRO

Efectuar el montaje como se muestra en el diseño 

(Fig. A)

.

Atención

, no apretar demasiado, en caso contrario la rosca se daña 

y los elementos de la máscara y de sujeción del vidrio no se fijan de 

manera adecuada.

Las  operaciones  deben  ser  efectuadas  por  un  operador  con  las 

manos limpias o dotado de guantes no abrasivos.

INFORMACIONES SOBRE LA MARCA

La  marca  incluida  en  la  máscara  en  la  zona  superior  interior 

está  formada  por  una  serie  de  símbolos  que  tienen  el  siguiente 

significado:

WXT

Sigla de la empresa fabricante: 

Wuhan Xiangguang Technology Co., 

Ltd.

EN 175

Estándar numérico de la normativa que se ha tomado como referencia 

para la solicitud de certificación.

Marcado 

El  procedimiento  de  certificación  previsto  por  el  artículo  10  de  la 

directiva  89/686/CEE  ha  sido  efectuado  por  ECS  GmbH  European 

Certification Service. Organismo notificado en la Comisión europea 

(código de identificación 1883).

Summary of Contents for 802626

Page 1: ...is used rinsing it immediately with the cleaning liquid As regards cleaning the user must follow these instructions never clean the mask in direct sunlight use absorbent cloths or soft non scratch te...

Page 2: ...lizzatore invitato ad attenersi alle seguenti istruzioni non effettuare mai operazioni di pulizia al sole usare panni assorbenti o tessuti soffici antigraffio per asciugare il filtro utilizzare acqua...

Page 3: ...es op rations de nettoyage au soleil utiliser des linges absorbants ou des tissus doux ne rayant pas pour s cher le filtre utiliser de l eau ti de et du savon neutre ou tout autre d tergent classique...

Page 4: ...ciones No efectuar nunca operaciones de limpieza al sol Usar pa os absorbentes o tejidos suaves anti rayado para secar el filtro Utilizar agua tibia y jab n neutro o cualquier detergente convencional...

Page 5: ...d mit Reinigungsfl ssigkeit sp len Zur Reinigung sollte der Benutzer sich an folgende Anweisungen halten Niemals Reinigungsarbeiten in der Sonne ausf hren Saugstarke Lappen oder weiche und kratzfreie...

Page 6: ...3 36030 VILLAVERLA Vicenza Italy 802626 802626 EN 175 89 686 CEE 10 EN 166 2001 169 2002 5 30 10 Xuchang Tianhe Welding Products Co Ltd XTW 1 3 10 89 686 CEE DIN CERTCO 0196 1 shade A WXT Wuhan Xiang...

Page 7: ...quido limpador Para a limpeza o utilizador deve seguir as instru es abaixo nunca devem ser realizadas opera es de limpeza ao sol usar panos absorventes ou tecidos macios anti risco para secar o filtr...

Page 8: ...Tecnica 3 36030 VILLAVERLA Vicenza Italy 802626 802626 EN 175 89 686 10 166 2001 EN 169 2002 5 30 10 Xuchang Tianhe Welding Products Co Ltd XTW 1 3 10 89 686 DIN CERTCO 0196 1 shade A WXT Wuhan Xiangg...

Page 9: ...houden aan de volgende instructies nooit operaties van schoonmaak in de zon uitvoeren absorberende doeken of zachte antikras vodden gebruiken om de filter af te drogen lauw water en een neutrale zeep...

Page 10: ...iszt t sn l a felhaszn l tartsa be a k vetkez utas t sokat soha ne v gezzen tiszt t si m veleteket a napon nedvsz v t rl ruh t vagy karcol smentes puha anyagokat haszn ljon a sz r sz razra t rl s hez...

Page 11: ...rpe absorbante sau materiale textile moi care nu zg rie pentru a usca filtrul s foloseasc ap c ldu i s pun neutru sau orice detergent conven ional pentru suprafe e optice ca lichidul de cur are s nu...

Page 12: ...d reng ringsv tskan F r reng ringen ombeds anv ndaren att h lla sig till f ljande instruktioner utf r aldrig reng ringsprocedurer sj lv anv nd absorberande trasor eller mjuka tygstycken som inte repar...

Page 13: ...gen opfordres brugeren til at overholde de nedenst ende anvisninger reng ringen m aldrig foretages udend rs i solskinsvejr t r filtret med opsugende klude eller bl dt stof der ikke kan ridse det anven...

Page 14: ...skal brukeren f lge disse instruksene utf r aldri rengj ringsprosedyren selv bruk absorberende kluter eller myke tygstykker som ikke skraper overflaten for t rke filteret bruk lunket vann og n ytral...

Page 15: ...heti puhdistusnesteell Puhdistusta varten k ytt j pyydet n noudattamaan seuraavia ohjeita l koskaan tee puhdistustoimenpiteit auringossa k yt imukykyisi pyyhkeit tai naarmuttamattomia huokosia kankait...

Page 16: ...prost edkem U i t n je u ivatel vyzv n aby dodr oval n sleduj c pokyny Nikdy neprov d t operace i t n na slunci k osu en filtru pou vat pouze absorp n had ky nebo jemn tkaniny zabra uj c po kr b n po...

Page 17: ...prostriedkom Pre spr vne istenie je u vate upozornen aby dodr iaval nasleduj ce pokyny Nikdy ne isti t t na slnku na osu enie filtra pou va len absorp n handri ky alebo jemn tkaniny zabra uj ce po kr...

Page 18: ...Za i enje uporabniku svetujemo naj se dr i naslednjih navodil naj filtra ne isti na soncu naj uporablja vpojne krpe in mehke tkanine ki ne praskajo za brisanje filtra naj uporablja mla no vodo in nevt...

Page 19: ...upute i enje se ne smije nikada vr iti pod suncem upotrebljavati upijaju e krpe ili mekane tkanine koje ne grebu za su enje filtra upotrebljavatimlakuvoduineutralnisapun ilibilokojikonvencionalni dete...

Page 20: ...laikytis toki nurodym niekada neatlikin ti valymo darb saul je filtro nusausinimui naudoti specialius sugerian ius arba mink tus nebrai an ius audinius naudoti drungn vanden ir neutral muil arba bet k...

Page 21: ...tuleb kasutada spetsiaalseid imavaid v i pehmeid ja mittekriimustavaid lappe kasutage leiget vett ja neutraalse pH tasemega pesuvahendit v i siis mistahes optiliste seadmiste puhastamiseks ette n htud...

Page 22: ...o saist t m proced r m Caurlaides sp jas pras bas un ieteicamie pielietojumi pras b m Pareizai izstr d juma lieto anai operators pirkuma br d tiek aicin ts P rbaud t vai uz filtra virsm m nav ieskr p...

Page 23: ...skr ves p r k cie i cit di v tne tiks boj ta k rezult t maskas un stikla filtra tur t ja deta as netiks piestiprin tas piem rot veid s oper cijas j veic operatoram ar t r m rok m vai izmantojot neabr...

Page 24: ...24 _____________________ BG _____________________ TELWIN S p A Via della Tecnica 3 36030 VILLAVERLA Vicenza Italy 802626 802626 EN 175 89 686 CEE 10 EN 166 2001 EN 169 2002 5 30...

Page 25: ...25 10 Xuchang Tianhe Welding Products Co Ltd XTW 1 3 10 89 686 CEE DIN CERTCO 0196 1 shade A WXT Wuhan Xiangguang Technology Co Ltd EN 175 10 89 686 CEE ECS GmbH European Certification Service 1883...

Page 26: ...inimum jej zu ycia zar wno z punktu widzenia zastosowania jak i komponent w samej przy bicy SPECYFIKACJE SZK A FILTRUJ CEGO Przy bica jest dostarczana z zamontowanym szk em filtruj cym z oznakowaniem...

Page 27: ...irm DIN CERTCO Jednostk notyfikowan przez Komisj Europejsk kod identyfikacyjny 0196 Wtabeli1podanes stopniezaciemnienia shade zalecane podczas spawania ukiem elektrycznym przeznaczone dla proces w pow...

Page 28: ...28...

Reviews: