background image

INSTALLATION (fig.2)

Delicately  remove  the  product  from  its 
packaging. Lift the Domopark cover by turning 
the  supplied  key  anti-clockwise  in  the  central 
lock. Check that all internal parts are intact.
Define  the  position  of  the  product  within  the 
parking space and follow the instructions of the 
diagrams below. Mark the fixing points on the 
ground using the Domopark as a template. Drill 
the holes with a 10 mm drill bit.
Insert the metal anchors into the holes that have 
just  been  drilled,  place  the  Domopark  in 
position,  making  sure  that  the  holes  coincide 
with the metal anchors, and fix Domopark with 
the  supplied  metal  anchor  in  a  criss-cross 
sequence. 

INSTALLATION (fig.2)

Produkt vorsichtig der Verpackung entnehmen. 
Abdeckung abziehen. Dazu den mitgelieferten 
Schlüssel in das zentrale Schloss einsetzen und 
gegen den Uhrzeigersinn drehen. Sicherstellen, 
dass  alle  internen  Teile  der  Automatisierung 
unversehrt sind.
Genau  Positionierung  von  DOMOPARK  auf 
dem Einstellplatz festlegen.
Dabei  nachfolgende  Abbildung  beachten. 
Befestigungspunkte auf dem Boden markieren. 
Dabei  das  DOMOPARK  selbst  benutzen.  Mit 
einer  10mm-Bohrspitze  die  entsprechenden 
Löcher bohren.
Die  Spreizdübel  einsetzen  und  das 
DOMOPARK  in  der  vorgesehenen  Position 
aufsetzen. Dabei darauf achten, dass sich die 
Befestigungsbohrungen über den in den Boden 
eingesetzten  Spreizdübeln  befinden. 
DOMOPARK mit den mitgelieferten Schrauben 
kreuzweise befestigen.

INSTALLATIE (fig.2)

Haal het product uit de verpakking en zorg er 
daarbij voor het niet te beschadigen. Haal het 
deksel  van  Domopark  door  de  meegeleverde 
sleutels in het middelste slot te steken en draai 
die tegen de wijzers van de klok in. Controleer 
dat  alle  interne  delen  van  de  automatisering 
intact zijn.
Bepaal  de  plaats  van  het  product  binnen  het 
gebied van de parkeerplaats en volg daarbij de 
aanwijzingen van de tekening hieronder. Teken 
de  bevestigingspunten  op  de  bodem  af 
waarvoor  u  DOMOPARK  zelf  gebruikt.  Maak 
een boring met een boorpunt met een diameter 
van 10 mm.
Duw  de  expansiepluggen  in  de  zojuiste 
aangebrachte boringen, plaats DOMOPARK op 
de daarvoor bestemde plaats en zorg ervoor dat 
de  boringen  voor  bevestiging  overeenkomen 
met  de  plaats  van  de  expansiepluggen  in  de 
bodem.  Bevestig  DOMOPARK  met  de 
meegeleverde  schroeven  in  kruiselingse 
volgorde.

GB

D

NL

GENERAL CHARACTERISTICS

DOMOPARK  is  a  completely  “wireless”  and 
remote  controlled  automation  system  made 
entirely of stainless steel and powered by a solar 
panel*,  which  permits  you  to  safeguard  your 
parking space from abusive parking. 
Being  equipped  with  an  obstacle  detection 
system  in  both  movement  directions  and  a 
reversible  gearmotor  that  permits  it  to  be 
manually  operated  (in  the  event  of  voluntary 
release, flat or failed battery), this system is in 
compliance with the present safety standards.

*An externally powered wire controlled version 
of  the  product  is  available  on  request 
(Domopark230E).

IMPORTANT: read this manual carefully in all 
its  parts  prior  to  installation.  You  will  find 
that installation of the product is simple if the 
illustrated  sequence  is  followed  in  its 
various steps.

ALLGEMEINES

DOMPARK  ist  eine  automatische  Vorrichtung 
zum Schutz des eigenen Autoeinstellplatzes vor 
unbefugt  dort  parkenden  Wagen.  Die  Anlage 
arbeitet  ohne  Kabel,  ferngesteuert  und  von 
einer Solarzelle* versorgt. Sie ist vollständig aus 
INOX-Stahl.
Das  System  ist  sicher  und  entspricht  den 
geltenden  Normen.  Es  verfügt  über  ein 
Hinderniserkennungssystem  für  beide 
Bewegungsrichtungen  und  einen  reversiblen 
Getriebemotor,  der  das  Bewegen  von  Hand 
ermöglicht  (im  Fall  gewollter  Entsperrung,  im 
Fall eines Schadens oder wenn der Akku leer 
ist).
*Auf Anfrage ist auch eine extern versorgte und via 
Kabel  gesteuerte    Ausführung  erhältlich 
Domopark230E).

ACHTUNG: Lesen vor der Installation dieses 
Handbuch sorgfältig in allen seinen Teilen. 
Wenn  Sie  die  im  Handbuch  beschriebenen 
Schritte einhalten wird die Installation leicht 
zu bewerkstelligen sein.

ALGEMENE KENMERKEN

DOMOPARK  is  een  automatisering  die  u  de 
gelegenheid  biedt  uw  parkeerplaats  tegen 
abusievelijk parkeren te beschermen.   Geheel 
“draadloos”, op afstand bestuurd, van stroom 
voorzien door een zonnepaneel* en geheel van 
roestvrij staal vervaardigd.
Het systeem is veilig en conform de geldende 
regelgeving,  omdat  het  beschikt  over  een 
systeem  voor  obstakeldetectie  in  beide 
richtingen en een omkeerbare reductiemotor 
die handmatige beweging mogelijk maakt (in 
geval  van  ontgrendeling  door  eigenaar, 
gehele lege accu of een defect).
*Op  verzoek  is  er  een  uitvoering  van  het 
product  leverbaar  dat    een  externe  voeding 
heeft   en via een kabel wordt   aangestuurd 
(Domopark230E).

BELANGRIJK:  lees  deze  handleiding 
aandachtig helemaal door voordat u met de 
installatie gaat beginnen. Het installeren van 
het product zal gemakkelijker verlopen als u 
bij de verschillende fases de geïllustreerde 
volgorde volgt. 

6

BATTERY CONNECTION (fig.3)

Once Domopark has been secured, connect the 
battery as illustrated below 3.

ANSCHLUSS DES AKKUS (fig.3)

Nach  der  Befestigung  von  DOMOPARK  den 
Akku wie in der Abbildung dargestellt befestigen 
3.

AANSLUITING VAN DE ACCU (fig.3)

Nadat u DOMOPARK hebt bevestigd dient u de 
accu aan te sluiten zoals dat is aangegeven op 
afbeelding 3.

Summary of Contents for DOMOPARK 230E

Page 1: ...DE STATIONNEMENT Manuel de l installateur F GUARDAAPARCAMIENTO Manual del instalador E PARKING SAVER Installer s manual GB PARKPLATZSCHUTZ Installationshandbuch D PARKEERPLAATSBEVEILIGING Handleiding...

Page 2: ...ammation F1 13 Led Programmation LD1 16 Cavalier pour la s lection du Rolling Code 19 Fusible alimentation 12V 5A 20 R initialisation logique de commande 21 Barrettedeconnexionantenne 22 Trous de fixa...

Page 3: ...ung Speisung 12V 5A 20 Reset der Steuerung 21 KlemmbrettAntennenanschluss 22 Befestigungsl cher 12 Druckknopf F2 und Speicherung Funksteuerungen 14 JP3 Br cke f r nderung des Laufs 15 Speicher Funkste...

Page 4: ...G 4 Abb 4 FIG 3 Abb 3 DOMOPARK 230E 0 0 FIG 5 Abb 5 SAVE SAVE 3 POWER ON 12V 500mA 230V Carica batteria Chargeur de batterie Cargador de bateria Battery charger Ladeger t angeschlossen Hhlpinrichtinge...

Page 5: ...AUTOMATIC MANUAL FIG 8 Abb 8 FIG 6 Abb 6 FIG 7 Abb 7 4 750 470 620 94 mm LD1 LD1...

Page 6: ...a parcheggi abusivi Completamente senza fili telecomandato alimentato da pannello solare erealizzatoinacciaioinoxealluminio Il sistema sicuro e conforme alle normative vigenti avendo un sistema di ril...

Page 7: ...feguard your parkingspacefromabusiveparking Being equipped with an obstacle detection system in both movement directions and a reversible gearmotor that permits it to be manually operated in the event...

Page 8: ...ier a fare una serie di lampeggi Durante i lampeggi premere il pulsante del radiocomando che vogliamo memorizzare un lampeggio pi lungo del LED indicher che il radiocomando stato memorizzatocorrettame...

Page 9: ...s the button on the control unit see Fig 6 The LED will start to flash Press the button of the remote control to be memorised while the LED is flashing the LED indicates that the remote c ontrol has b...

Page 10: ...ssa A PonticelloJP1chiuso Ingresso IN 1 passo passo un impulso alza unimpulsoabbassa Ingresso IN 2 orologio con il contatto aperto il Domopark funziona normalmente con il contatto chiuso l arco del Do...

Page 11: ...IN 1 Lift withanimpulsethearchlifts Input IN 2 Lower with an impulse the arch lowers A JP1jumperclosed Input IN 1 step by step one impulse lifts one impulselowers Input IN 2 timer the Domopark operate...

Page 12: ...ire lumi re directe n cessaire pour maintenir la charge 4 man uvresparjour jourdesoleil Temps minimum d exposition solaire hebdomadaire lumi re directe n cessaire pour maintenir la charge 4 man uvresp...

Page 13: ...lkig Autonomie der Vorrichtung bei nicht erfolgter Ladung des Paneels 4 Bet tigungen Tag 120 mA 30 mA 4 h 8 h 100 Tage Die oben genannten Leistungen gelten mit max geladener Batterie im Augenblick der...

Page 14: ...Lugaryfecha enConegliano 01 08 2010 Representantelegal GeneralManager EnnioAmbroso DISPOSAL This product is made up of various parts that could containpollutingsubstances Avoidreleasetotheenvironment...

Page 15: ...14...

Page 16: ...te delproductoparalaraparaci nocambio GARANZIA GARANTIE GARANT A GB D NL This warranty covers any failure and or malfunctioning due tomanifacturingfaultsand orbadworkmanship The warranty is automatica...

Reviews: