background image

1

9

10

22

10

2

3

4

5

7

6

12

11

8

F1

MEM/F2

D112

LD1

JP3

JP1

Reset

F1

ROLLIG

CODE

21

20

19

15

16

17

18

C

IN 2

IN 1

FIG.1 / Abb.1

13

14

DESCRIZIONE PARTI (fig.1)

1) arco mobile
2) antenna
3) pannello foto voltaico
4) motore
5) centrale elettronica
6) chiave sblocco
7) batteria ricaricabile
8) vetro di protezione
9) coperchio in acciaio inox
10) Fori per fissaggio
11) Pulsante programmazione F1
12) Pulsante F2 e memorizzazione 
radiocomandi
13) Led programmazione LD1
14) JP3 Ponticello per modifica corsa
15) Memoria codici radiocomandi (solo Noire)
16) Ponticello abilitazione Rolling Code (solo 
per codici Noire)
17) Morsettiera collegamento comandi via filo
18) JP1 selezione modo comandi via filo
19) Fusibile alimentazione 12V 5A
20) Reset centrale
21) Morsettiera collegamento antenna radio
22) Led di segnalazione

DESCRIPTION DES PARTIES (fig.1)

1) arceau motorisé
2) antenne
3) panneau solaire
4) moteur
5) logique de commande électronique
6) clés pour débrayage et  ouverture
7) batterie rechargeable
8) verre de protection
9) couvercle
10)
11) Touche pour Programmation F1

13) Led Programmation LD1

16) Cavalier pour la sélection du Rolling Code 

19) Fusible alimentation 12V 5A
20) Réinitialisation logique de commande 
21) Barrette de connexion antenne
22) 

 

Trous de fixation

12) Touche F2 et mémorisation 
radiocommandes

14) JP3 Cavalier pour modification course
15)  Mémoire  codes  radiocommandes  (Noire 
uniquement)

(uniquement pour codes Noire)
17) Bornier connexion commandes filaires
18) JP1 sélection mode commandes filaires

Led de signalisation

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES (fig.1)

1) arco motorizado
2) antenna
3) panel solar
4) motor
5) central electrónica
6) llaves de desbloqueo y apertura
7) batería recargable
8) vidrio de protección
9) cubierta
10)
11) Botón para Programación F1

16) Puente de conexión para la selección

19) Fusible de alimentación 12V 5A
20) Reajuste de la central 
21)  Tablero  de  bornes  para  la  conexión  de  la 
antena
22) 

 

Orificios de fijación

14) JP3 Puente de conexión para modificar 
recorrido
15) Memoria códigos radiocontroles (sólo Noire)

(sólo para códigos Noire)
17) Terminal de conexiones conexión controles 
por cable
18) JP1 selección modalidad controles por 
cable

Leds de señalización

12) Botón F2 y memorización radiocontroles
13) Led Programación LD1

1

I

F

E

152

A

B

A

A

B

B

152

(mm)

4

5

4

1

2

5

,5

8

8

304

Summary of Contents for DOMOPARK 230E

Page 1: ...DE STATIONNEMENT Manuel de l installateur F GUARDAAPARCAMIENTO Manual del instalador E PARKING SAVER Installer s manual GB PARKPLATZSCHUTZ Installationshandbuch D PARKEERPLAATSBEVEILIGING Handleiding...

Page 2: ...ammation F1 13 Led Programmation LD1 16 Cavalier pour la s lection du Rolling Code 19 Fusible alimentation 12V 5A 20 R initialisation logique de commande 21 Barrettedeconnexionantenne 22 Trous de fixa...

Page 3: ...ung Speisung 12V 5A 20 Reset der Steuerung 21 KlemmbrettAntennenanschluss 22 Befestigungsl cher 12 Druckknopf F2 und Speicherung Funksteuerungen 14 JP3 Br cke f r nderung des Laufs 15 Speicher Funkste...

Page 4: ...G 4 Abb 4 FIG 3 Abb 3 DOMOPARK 230E 0 0 FIG 5 Abb 5 SAVE SAVE 3 POWER ON 12V 500mA 230V Carica batteria Chargeur de batterie Cargador de bateria Battery charger Ladeger t angeschlossen Hhlpinrichtinge...

Page 5: ...AUTOMATIC MANUAL FIG 8 Abb 8 FIG 6 Abb 6 FIG 7 Abb 7 4 750 470 620 94 mm LD1 LD1...

Page 6: ...a parcheggi abusivi Completamente senza fili telecomandato alimentato da pannello solare erealizzatoinacciaioinoxealluminio Il sistema sicuro e conforme alle normative vigenti avendo un sistema di ril...

Page 7: ...feguard your parkingspacefromabusiveparking Being equipped with an obstacle detection system in both movement directions and a reversible gearmotor that permits it to be manually operated in the event...

Page 8: ...ier a fare una serie di lampeggi Durante i lampeggi premere il pulsante del radiocomando che vogliamo memorizzare un lampeggio pi lungo del LED indicher che il radiocomando stato memorizzatocorrettame...

Page 9: ...s the button on the control unit see Fig 6 The LED will start to flash Press the button of the remote control to be memorised while the LED is flashing the LED indicates that the remote c ontrol has b...

Page 10: ...ssa A PonticelloJP1chiuso Ingresso IN 1 passo passo un impulso alza unimpulsoabbassa Ingresso IN 2 orologio con il contatto aperto il Domopark funziona normalmente con il contatto chiuso l arco del Do...

Page 11: ...IN 1 Lift withanimpulsethearchlifts Input IN 2 Lower with an impulse the arch lowers A JP1jumperclosed Input IN 1 step by step one impulse lifts one impulselowers Input IN 2 timer the Domopark operate...

Page 12: ...ire lumi re directe n cessaire pour maintenir la charge 4 man uvresparjour jourdesoleil Temps minimum d exposition solaire hebdomadaire lumi re directe n cessaire pour maintenir la charge 4 man uvresp...

Page 13: ...lkig Autonomie der Vorrichtung bei nicht erfolgter Ladung des Paneels 4 Bet tigungen Tag 120 mA 30 mA 4 h 8 h 100 Tage Die oben genannten Leistungen gelten mit max geladener Batterie im Augenblick der...

Page 14: ...Lugaryfecha enConegliano 01 08 2010 Representantelegal GeneralManager EnnioAmbroso DISPOSAL This product is made up of various parts that could containpollutingsubstances Avoidreleasetotheenvironment...

Page 15: ...14...

Page 16: ...te delproductoparalaraparaci nocambio GARANZIA GARANTIE GARANT A GB D NL This warranty covers any failure and or malfunctioning due tomanifacturingfaultsand orbadworkmanship The warranty is automatica...

Reviews: