5
NECESSARY EQUIPMENT
The following tools are required for installation:
Electric drill
Drill bit suitable for the type of surface to which
the Domopark is to be secured
Socket spanner No. 13
ERFORDERLICHES WERKZEUG
Folgende Werkzeuge werden für die Installation
benötigt:
Bohrmaschine
Für den Unterboden, auf dem DOMOPARK
befestigt wird, geeignete Bohrspitzen.
13er Steckschlüssel
BENODIGD GEREEDSCHAP
Voor het installeren hebt u het volgende nodig:
Boor
Boorpunten geschikt voor het type grond
waarop Domopark moet worden bevestigd
Inbussleutel Ch 13
SYSTEM CHARACTERISTICS
Revolutionary “parking guard” system
constructed entirely in rustproof materials
(stainless steel, bronze, plastics), which
operates independently without having to be
powered by external power sources, and
includes a lead-acid storage battery that is
charged by a solar panel.
Being equipped with an obstacle detection
system in both movement directions and a
reversible gearmotor that permits it to be
manually operated (in the event of voluntary
release, flat or failed battery), this system is in
compliance with the present safety standards.
PRODUCT INSTALLATION
Delicately remove the product from its
packaging. Lift the Domopark cover by turning
the supplied key anti-clockwise in the central
lock (with the padlock symbol). Check that all
internal parts are intact.
SYSTEMMERKMALE
Das innovative Parkplatzschutzsystem
DOMOPARK ist vollständig aus rostfreien
Materialien (Inox-Stahl, Bronze, Kunststoff)
hergestellt, kann autonom, ohne externe
Versorger und ohne Kabel betrieben werden.
Der wiederaufladbare Bleiakku wird von einer
Solarzelle gespeist.
Das System ist sicher und entspricht den
geltenden Normen. Es verfügt über ein
Hinderniserkennungssystem für beide
Bewegungsrichtungen und einen reversiblen
Getriebemotor, der das Bewegen von Hand
ermöglicht (im Fall gewollter Entsperrung, im Fall
eines Schadens oder wenn derAkku leer ist).
INSTALLATION
Produkt vorsichtig der Verpackung entnehmen.
Abdeckung abziehen. Dazu den mitgelieferten
S c h l ü s s e l i n d a s z e n t r a l e S c h l o s s
(Schlosssymbol) einsetzen und gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Sicherstellen, dass alle
internen Teile der Automatisierung unversehrt
sind.
KENMERKEN VAN HET SYSTEEM
I n n o v a t i e f
s y s t e e m
v o o r
h e t
“parkeerplaatsbeveiliging” geheel vervaardigd
van roestvrije materialen (roestvrij staal, brons,
kunststof materialen), autonoom werkend
zonder dat het een stroomtoevoer van externe
bekabelde bron noodzakelijk is, voorzien van
oplaadbare loodaccu en zonnepaneel voor het
opladen daarvan.
Het systeem is veilig en conform de geldende
regelgeving, omdat het beschikt over een
systeem voor obstakeldetectie in beide
richtingen en een omkeerbare reductiemotor die
handmatige beweging mogelijk maakt (in geval
van ontgrendeling door eigenaar, gehele lege
accu of een defect).
INSTALLATIE VAN HET PRODUCT
Haal het product uit de verpakking en zorg er
daarbij voor het niet te beschadigen. Haal het
deksel van Domopark door de meegeleverde
sleutels in het middelste slot (met het symbool
van een hangslot) te steken en draai die tegen
de wijzers van de klok in. Controleer dat alle
interne delen van de automatisering intact zijn.
GB
D
NL
Summary of Contents for DOMOPARK
Page 19: ...19...