background image

5

NECESSARY EQUIPMENT

The following tools are required for installation:
Electric drill
Drill bit suitable for the type of surface to which
the Domopark is to be secured
Socket spanner No. 13

ERFORDERLICHES WERKZEUG

Folgende Werkzeuge werden für die Installation
benötigt:
Bohrmaschine
Für den Unterboden, auf dem DOMOPARK
befestigt wird, geeignete Bohrspitzen.
13er Steckschlüssel

BENODIGD GEREEDSCHAP

Voor het installeren hebt u het volgende nodig:
Boor
Boorpunten geschikt voor het type grond
waarop Domopark moet worden bevestigd
Inbussleutel Ch 13

SYSTEM CHARACTERISTICS

Revolutionary “parking guard” system
constructed entirely in rustproof materials
(stainless steel, bronze, plastics), which
operates independently without having to be
powered by external power sources, and
includes a lead-acid storage battery that is
charged by a solar panel.
Being equipped with an obstacle detection
system in both movement directions and a
reversible gearmotor that permits it to be
manually operated (in the event of voluntary
release, flat or failed battery), this system is in
compliance with the present safety standards.

PRODUCT INSTALLATION

Delicately remove the product from its
packaging. Lift the Domopark cover by turning
the supplied key anti-clockwise in the central
lock (with the padlock symbol). Check that all
internal parts are intact.

SYSTEMMERKMALE

Das innovative Parkplatzschutzsystem
DOMOPARK ist vollständig aus rostfreien
Materialien (Inox-Stahl, Bronze, Kunststoff)
hergestellt, kann autonom, ohne externe
Versorger und ohne Kabel betrieben werden.
Der wiederaufladbare Bleiakku wird von einer
Solarzelle gespeist.
Das System ist sicher und entspricht den
geltenden Normen. Es verfügt über ein
Hinderniserkennungssystem für beide
Bewegungsrichtungen und einen reversiblen
Getriebemotor, der das Bewegen von Hand
ermöglicht (im Fall gewollter Entsperrung, im Fall
eines Schadens oder wenn derAkku leer ist).

INSTALLATION

Produkt vorsichtig der Verpackung entnehmen.
Abdeckung abziehen. Dazu den mitgelieferten
S c h l ü s s e l i n d a s z e n t r a l e S c h l o s s
(Schlosssymbol) einsetzen und gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Sicherstellen, dass alle
internen Teile der Automatisierung unversehrt
sind.

KENMERKEN VAN HET SYSTEEM

I n n o v a t i e f

s y s t e e m

v o o r

h e t

“parkeerplaatsbeveiliging” geheel vervaardigd
van roestvrije materialen (roestvrij staal, brons,
kunststof materialen), autonoom werkend
zonder dat het een stroomtoevoer van externe
bekabelde bron noodzakelijk is, voorzien van
oplaadbare loodaccu en zonnepaneel voor het
opladen daarvan.
Het systeem is veilig en conform de geldende
regelgeving, omdat het beschikt over een
systeem voor obstakeldetectie in beide
richtingen en een omkeerbare reductiemotor die
handmatige beweging mogelijk maakt (in geval
van ontgrendeling door eigenaar, gehele lege
accu of een defect).

INSTALLATIE VAN HET PRODUCT

Haal het product uit de verpakking en zorg er
daarbij voor het niet te beschadigen. Haal het
deksel van Domopark door de meegeleverde
sleutels in het middelste slot (met het symbool
van een hangslot) te steken en draai die tegen
de wijzers van de klok in. Controleer dat alle
interne delen van de automatisering intact zijn.

GB

D

NL

Summary of Contents for DOMOPARK

Page 1: ...no TV Italy Tel 39 0438 451099 Fax 39 0438 451102 Part IVA 00809520265 http www telcoma it E mail info telcoma it MANUALE INSTALLATORE I MANUEL DE L INSTALLATEUR F MANUAL DEL INSTALADOR E INSTALLER S...

Page 2: ...n cemento sia per fondo in asfalto In caso di situazioni particolari questi tasselli possono essere sostituiti dall utente con altri opportuni a risolvere la problematica specifica noncompresinelkit M...

Page 3: ...e metal anchors can be replaced by the user with others that are more suitable to resolve the problem not includedinthekit MANUAL Multilingualinstructionsmanual INHALT DES BAUSATZES ZumSystemgeh ren A...

Page 4: ...res plastiques fonctionnant de mani re autonome sans avoir besoin d tre aliment par des sources ext rieures c bl es muni de batterie au plomb rechargeable et d un panneau solaire purlarecharge Le syst...

Page 5: ...ohne externe Versorger und ohne Kabel betrieben werden Der wiederaufladbare Bleiakku wird von einer Solarzellegespeist Das System ist sicher und entspricht den geltenden Normen Es verf gt ber ein Hin...

Page 6: ...n el piso los puntos de fijaci n utilizando el mismoDOMOPARK Taladreconunabrocaparataladrode10mmde di metro I F E Inserire i tasselli a pressione nei fori appena creati posizionare DOMOPARK nella sede...

Page 7: ...m af waarvoor u DOMOPARK zelf gebruikt Maak een boring met een boorpunt met een diameter van10mm Insert the metal anchors into the holes that have just been drilled place the Domopark in position maki...

Page 8: ...saupoint Nerecourir cetteproc dure qu en cas de r el besoin L arceau devrait d j fonctionnerparfaitement lalivraison Proc dure Mettre l arceau en position relev en utilisant la cl de d brayage manuel...

Page 9: ...nm sstebereits beiderLieferungeinwandfreifunktionieren Verfahren Den Bogen mit Hilfe des Schl ssels zum manuellen Entsperren auf die Position oben bringen P1 auf der Steuerzentrale dr cken bis das LED...

Page 10: ...io hay que esperar a que los parpadeos terminen parasalirdelprocedimientodeaprendizaje NB el telemando entregado de serie ya est memorizado bot n1 esposiblememorizar hasta10telemandos I F E CANCELLAZI...

Page 11: ...t geheugen opslaan wacht anders tot de led niet meer knippert om de herkenningsprocedureteverlaten NB de meegeleverde afstandsbediening is reedsinhetgeheugenopgeslagen knop1 het maximum aantal afstand...

Page 12: ...e la plaza de aparcamiento y del DOMOPARK desea el arco podr utilizar la llave de desbloqueo el ctrico Colocando la llave en la posici n MAN manual el arco se desengancha del motor y sumovimientoesmuy...

Page 13: ...RK de boog wil kan hij de elektrische ontgrendelingssleutelgebruiken Door de sleutel in de stand MAN handmatig te zetten wordt de boog losgekoppeld van de motor en zal hij uiterst soepel kunnen worden...

Page 14: ...mande d abaissement de l arceau Les fonctions des entr es sont modifiables l aide ducavalierJP2 Entr e IN 1 Rel ve avec une impulsion l arceauserel ve Entr e IN 2 Abaisse avec une impulsion l arceaus...

Page 15: ...ties van deze ingangen kunnen via de jumperJP2wordengewijzigd Ingang IN 1 Omhoog met een impuls gaat de boognaaromhoog Ingang IN 2 Omlaag met een impuls gaat de boognaaromlaag Ingang IN 1 stap voor st...

Page 16: ...recte n cessaire pour maintenir la charge 4 man uvresparjour jourdesoleil Temps minimum d exposition solaire hebdomadaire lumi re directe n cessaire pour maintenir la charge 4 man uvresparjour journua...

Page 17: ...Vorrichtung bei nicht erfolgter Ladung des Paneels 4 Bet tigungen Tag 120 mA 30 mA 4 h 8 h 100 Tage Die oben genannten Leistungen gelten mit max geladener Batterie im Augenblick der Installation der...

Page 18: ...entantelegal GeneralManager AugustoSilvioBrunello Domopark EN60950 EN301489 3 ETSIEN300220 3 DISPOSAL This product is made up of various parts that could containpollutingsubstances Avoidreleasetotheen...

Page 19: ...19...

Page 20: ...e delproductoparalaraparaci nocambio GARANZIA GARANTIE GARANT A GB D NL This warranty covers any failure and or malfunctioning due tomanifacturingfaultsand orbadworkmanship The warranty is automatical...

Reviews: