background image

14

ALIMENTAZIONE E COMANDI VIA FILO

All'ingresso del pannello solare è possibile
collegare un' alimentazione fissa (15Vdc) o un
caricabatteria da 12V: in questo modo
l'alimentazione di DOMOPARK non dipenderà
più dal pannello solare.
La centrale DOMOPARK è dotata di 2 ingressi
filari, uno per comando di alzata e uno per
comando di abbassata dell'arco. Le funzioni
degli ingressi sono modificabili dal ponticello
JP2.

Ingresso IN.1 = Alza: con un impulso l'arco si
alza
Ingresso IN.2 = Abbassa : con un impulso l'arco
si abbassa

Ingresso IN.1 = passo passo: un impulso alza,
un impulso abbassa.
Ingresso IN.2 = orologio: con il contatto aperto il
Domopark funziona normalmente, con il
contatto chiuso l'arco del Domopark si abbassa
e viene inibito qualsiasi altro comando.
Quando si riapre il contatto dell'ingresso IN.2,
l'arco si rialza.

A - Ponticello JP2 aperto

A - Ponticello JP2 chiuso

ALIMENTATION ET COMMANDES
FILAIRES

À l'entrée du panneau solaire il est possible de
connecter une alimentation fixe (15 Vcc) ou un
chargeur de batterie 12 V : de cette manière
l'alimentation de DOMOPARK ne dépendra plus
du panneau solaire.
La logique de commande DOMOPARK est
munie de 2 entrées filaires, une pour la
commande de relevage et une pour la
commande d'abaissement de l'arceau. Les
fonctions des entrées sont modifiables à l'aide
du cavalier JP2.

Entrée IN.1 = Relève : avec une impulsion
l'arceau se relève
Entrée IN.2 = Abaisse : avec une impulsion
l'arceau s'abaisse

Entrée IN.1 = pas à pas : une impulsion relève,
une impulsion abaisse.
Entrée IN.2 = horloge : avec le contact ouvert le
Domopark fonctionne normalement, avec le
contact fermé l'arceau du Domopark s'abaisse
et toute autre commande est inhibée.
Quand le contact de l'entrée IN.2 se rouvre,
l'arceau se relève.

A - Cavalier JP2 ouvert

A - Cavalier JP2 fermé

ALIMENTACIÓN Y MANDOS MEDIANTE
CABLE

En la entrada del panel solar se puede conectar
una alimentación fija (15Vdc) o un cargador de
batería de 12V: de esta manera la alimentación
del DOMOPARK no dependerá más del panel
solar.
La central DOMOPARK está dotada de 2
entradas cableadas, una para accionar la
subida y la otra para accionar la bajada del arco.
Las funciones de las entradas pueden
modificarse desde el puente de conexión JP2.

Entrada IN.1 = Subir: con un impulso el arco se
sube
Entrada IN.2 = Bajar : con un impulso el arco se
baja

Entrada IN.1 = paso a paso: un impulso sube, un
impulso baja.
Entrada IN.2 = reloj: con el contacto abierto el
Domopark funciona normalmente, con el
contacto cerrado el arco del Domopark se baja y
se inhibe cualquier otro mando.
Cuando se abre de nuevo el contacto de la
entrada IN.2, el arco sube.

A – Puente de conexión JP2 abierto

A – Puente de conexión JP2 cerrado

I

F

E

Summary of Contents for DOMOPARK

Page 1: ...no TV Italy Tel 39 0438 451099 Fax 39 0438 451102 Part IVA 00809520265 http www telcoma it E mail info telcoma it MANUALE INSTALLATORE I MANUEL DE L INSTALLATEUR F MANUAL DEL INSTALADOR E INSTALLER S...

Page 2: ...n cemento sia per fondo in asfalto In caso di situazioni particolari questi tasselli possono essere sostituiti dall utente con altri opportuni a risolvere la problematica specifica noncompresinelkit M...

Page 3: ...e metal anchors can be replaced by the user with others that are more suitable to resolve the problem not includedinthekit MANUAL Multilingualinstructionsmanual INHALT DES BAUSATZES ZumSystemgeh ren A...

Page 4: ...res plastiques fonctionnant de mani re autonome sans avoir besoin d tre aliment par des sources ext rieures c bl es muni de batterie au plomb rechargeable et d un panneau solaire purlarecharge Le syst...

Page 5: ...ohne externe Versorger und ohne Kabel betrieben werden Der wiederaufladbare Bleiakku wird von einer Solarzellegespeist Das System ist sicher und entspricht den geltenden Normen Es verf gt ber ein Hin...

Page 6: ...n el piso los puntos de fijaci n utilizando el mismoDOMOPARK Taladreconunabrocaparataladrode10mmde di metro I F E Inserire i tasselli a pressione nei fori appena creati posizionare DOMOPARK nella sede...

Page 7: ...m af waarvoor u DOMOPARK zelf gebruikt Maak een boring met een boorpunt met een diameter van10mm Insert the metal anchors into the holes that have just been drilled place the Domopark in position maki...

Page 8: ...saupoint Nerecourir cetteproc dure qu en cas de r el besoin L arceau devrait d j fonctionnerparfaitement lalivraison Proc dure Mettre l arceau en position relev en utilisant la cl de d brayage manuel...

Page 9: ...nm sstebereits beiderLieferungeinwandfreifunktionieren Verfahren Den Bogen mit Hilfe des Schl ssels zum manuellen Entsperren auf die Position oben bringen P1 auf der Steuerzentrale dr cken bis das LED...

Page 10: ...io hay que esperar a que los parpadeos terminen parasalirdelprocedimientodeaprendizaje NB el telemando entregado de serie ya est memorizado bot n1 esposiblememorizar hasta10telemandos I F E CANCELLAZI...

Page 11: ...t geheugen opslaan wacht anders tot de led niet meer knippert om de herkenningsprocedureteverlaten NB de meegeleverde afstandsbediening is reedsinhetgeheugenopgeslagen knop1 het maximum aantal afstand...

Page 12: ...e la plaza de aparcamiento y del DOMOPARK desea el arco podr utilizar la llave de desbloqueo el ctrico Colocando la llave en la posici n MAN manual el arco se desengancha del motor y sumovimientoesmuy...

Page 13: ...RK de boog wil kan hij de elektrische ontgrendelingssleutelgebruiken Door de sleutel in de stand MAN handmatig te zetten wordt de boog losgekoppeld van de motor en zal hij uiterst soepel kunnen worden...

Page 14: ...mande d abaissement de l arceau Les fonctions des entr es sont modifiables l aide ducavalierJP2 Entr e IN 1 Rel ve avec une impulsion l arceauserel ve Entr e IN 2 Abaisse avec une impulsion l arceaus...

Page 15: ...ties van deze ingangen kunnen via de jumperJP2wordengewijzigd Ingang IN 1 Omhoog met een impuls gaat de boognaaromhoog Ingang IN 2 Omlaag met een impuls gaat de boognaaromlaag Ingang IN 1 stap voor st...

Page 16: ...recte n cessaire pour maintenir la charge 4 man uvresparjour jourdesoleil Temps minimum d exposition solaire hebdomadaire lumi re directe n cessaire pour maintenir la charge 4 man uvresparjour journua...

Page 17: ...Vorrichtung bei nicht erfolgter Ladung des Paneels 4 Bet tigungen Tag 120 mA 30 mA 4 h 8 h 100 Tage Die oben genannten Leistungen gelten mit max geladener Batterie im Augenblick der Installation der...

Page 18: ...entantelegal GeneralManager AugustoSilvioBrunello Domopark EN60950 EN301489 3 ETSIEN300220 3 DISPOSAL This product is made up of various parts that could containpollutingsubstances Avoidreleasetotheen...

Page 19: ...19...

Page 20: ...e delproductoparalaraparaci nocambio GARANZIA GARANTIE GARANT A GB D NL This warranty covers any failure and or malfunctioning due tomanifacturingfaultsand orbadworkmanship The warranty is automatical...

Reviews: