Telair ENERGY 4004D Use And Maintenance Manual And Instructions For Installation Download Page 19

 

Vers. 007

 

Energy 4004 D

 

 

GB

19

Pos. Code  Q.tà 

Descrizione  

Description  

Dèsignation  

Bezeichnung  

Denomination  

Descripcion  

33 

00507 N. 

Pompa carburante 

Fuel pump

 

Pompe à essence 

Benzinpumpe

 

Benzinepomp 

Bomba gasolina

 

34 

01929 N. 

Protezione termica 
Thermal protection

 

Protection thermique 

Wärmeschutz

 

Thermische beveiliging 

Protección térmica

 

35 

03136 N. 

Cinghia trapezoidale 13x1207 

V belt 13x1207

 

Courroie trapéz. 13x1207 

Keilriemen 13x1207

 

V-snaar 13x1207 

Correa trapezoidal 13x1207

 

36 

01224 N. 

Serratura 

Lock

 

Serrure 

Schloss

 

Slot 

Cerradura

 

37 

01760 N. 

Marmitta intermedia 

Middle Muffler

 

Pot d’échappement 

Auspuff

 

Knaldemper 

Silenciador de escape

 

38 

01761 N. 

Marmitta finale 

Final Muffler

 

Pot d’échappement 

Auspuff

 

Knaldemper 

Silenciador de escape

 

40 

03161 N. 

Tubo flessibile ø30 L=0,42 m 

Flex pipe ø30 L=0,42 m

 

Tuyau flex ø30 L=0,42 m 

Schlauch ø30 L=0,42 m

 

Flexibele pijp ø30 L=0,42 m 

Tubo flexible ø30 L=0,42 m

 

41 

00705 N. 

Tubo flessibile ø30 L=2 m 

Hose ø30 L=2 m

 

Tuyau souple ø30 L=2 m 

Schlauch ø30 L=2 m

 

Slang ø30 L=2 m 

Tubo flexible ø30 L=2 m

 

42 

03789 N. 

Pannello di controllo ENERGY 

ENERGY control panel

 

Tableau/contrôle ENERGY 

Bedienpanel ENERGY

 

Schakelpaneel ENERGY 

Panel de control ENERGY

 

43 

01443 N. 

Antiv.30x40 I M8 MF SH 45 

ANTIOLIO 

Vib.damper ANTIOI

 

Anti-ibr. 30x40 I M8 MF SH 45 

ANTIHUILE 

Schwing.dämpf.30x40 I M8 MF SH 

45 ÖLABW.

 

Trillingsdemp.30x40 I M8 MF SH 45 

OLIEWEREND 

Silenc.30x40 I M8 MF SH 45 

ANTIACEITE

 

44 

01655 N. 

Fascetta acc. speciale 32-35 

Special st. clamp 32-35

 

Collier acier spéc. 32-35 

Schelle Spezialstahl 32-35

 

Bandje speciaal staal 32-35 

Abrazadera acero espec. 32-35

 

45 

00828 N. 

Fascetta mar D.I.32 mm 

Clamp id 32 mm

 

Collier pot/éch. D.I.32 mm 

Schelle Innendurchm. 32 mm

 

Bandje knaldemper inw. diam. 32 

mm 

Abrazadera mar. D.I. 32 mm

 

46 

00114 N. 

Motore avviamento 

Starter

 

Démarreur 

Anlasser

 

Startmotor 

Motor de arranque

 

48 

00517 N. 

Rondella 12 DIN 6798A C70 

Washer 12 DIN 6798 C70

 

Rondelle 12 DIN 6798A C70 

Scheibe 12 DIN 6798A C70

 

Onderlegring 12 DIN6798A C70 

Arandela 12 DIN6798A C70

 

49 

01934 N. 

Dado M12X1.75 UNI 5587 

Nut M12X1.75 UNI 5587

 

Ecrou M12 UNI 5587 

Mutter M12 UNI 5587

 

Moer M12 UNI 5587 

Tuerca M12 UNI 5587

 

51 

00846 N. 

Cablaggio ENERGY 

ENERGY harness

 

Câblage ENERGY 

Verkabelung ENERGY

 

Bedrading ENERGY 

Cableado ENERGY

 

53 

02867 N. 

Staffa tendicinghia 

Tightener clamp

 

Bride tend./courroie 

Riemenspannbügel

 

Riemspanbeugel 

Estribo tensor correa

 

55 

01651 N. 

Collettore di scarico 

Exhaust manifold

 

Collecteur d’échappement 

Auspuffkrümmer

 

Uitlaatspruitstuk 

Colector de descarga

 

56 

01784 N. 

Distanziale 

Spacer

 

Entretoise 

Distanzstück

 

Afstandshouder 

Riostra

 

57 

01996 N. 

Linguetta UNI 6604/A 

Tongue UNI 6604/A

 

Languette UNI 6604/A 

Federkeil UNI 6604/A

 

Spie UNI 6604/A 

Chaveta UNI 6604/A

 

58 

00578 N. 

Vite M8x16 UNI 5739 

Screw M8x16 UNI 5739

 

Vis 8x16 UNI 5739 

Schraube M8x16 UNI 5739

 

Schroef M8x16 UNI 5739 

Tornillo M8x16 UNI5739

 

59 

00575 N. 

Rondella M8x14 DIN 6798A 

Washer M8x14 DIN 6798A

 

Rondelle M8x14 DIN 6798A 

Scheibe M8x14 DIN 6798A

 

Onderlegring M8x14 DIN 6798A 

Arandela M8x14 DIN 6798A

 

60 

00374 N. 

Rondella M8x24 UNI 6593 

Washer M8x24 UNI 6593

 

Rondelle M8x24 UNI 6593 

Scheibe M8x24 UNI 6593

 

Onderlegring M8x24 UNI 6593 

Arandela M8x24 UNI 6593

 

61 

00642 N. 

Vite M6x16 UNI 5739 

Screw M6x16 UNI 5739

 

Vis M6x16 UNI 5739 

Schraube M6x16 UNI 5739

 

Schroef M6x16 UNI 5739 

Tornillo M6x16 UNI 5739

 

62 

00858 N. 

Vite M6x16 UNI 5931 

Screw M6x16 UNI 5931

 

Vis M6x16 UNI 5931 

Schraube M6x16 UNI 5931

 

Schroef M6x16 UNI 5931 

Tornillo M6x16 UNI 5931

 

63 

05505 N. 

Rondella 6x18x1 UNI 6593 

Washer 6x18x1 UNI 6593

 

Rondelle 6x18x1 UNI 6593 

Scheibe 6x18x1 UNI 6593

 

Onderlegring 6x18x1 UNI 6593 

Arandela 6x18x1 UNI 6593

 

64 

01005 N. 

Dado M8x1.25 UNI 5588 

Nut M8x1.25 UNI 5588

 

Ecrou M8x1.25 UNI 5588 

Mutter M8x1.25 UNI 5588

 

Moer M8x1.25 UNI 5588 

Tuerca M8x1.25 UNI 5588

 

65 

00578 N. 

Vite M8x16 UNI 5739 

Screw M8x16 UNI 5739

 

Vis 8x16 UNI 5739 

Schraube M8x16 UNI 5739

 

Schroef M8x16 UNI 5739 

Tornillo M8x16 UNI5739

 

66 

01893 N. 

Distanziale 

Spacer

 

Entretoise 

Distanzstück

 

Afstandshouder 

Riostra

 

67 

01723 N. 

Supporto 

UCF bearing

 

Support UCF 

Halter UCF

 

Steun UCF 

Soporte UCF

 

68 

02906 N. 

Albero altrernatore 

Alternator shaft

 

Arbre de l’alternateur 

Welle Lichtmaschine

 

Dynamoas 

Eje alternador

 

69 

01995

 

N. 1

 

Linguetta 6X6X25 UNI6604/4 

Tongue 6x6x25 UNI6604/4

 

Languette 5x5x25 UNI6604/4 

Federkeil 5x5x25 UNI6604/4

 

Spie 6x6x25 UNI6604/4 

Chaveta 6x6x25 UNI6604/4

 

 

Summary of Contents for ENERGY 4004D

Page 1: ...Vers 004 USE AND MAINTENANCE MANUAL AND INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION GB ENERGY 4004D V 007 February 2008 GENERATORS...

Page 2: ...tank installation 9 4 7 Fuel reserve 9 5 OPERATING INSTRUCTIONS 10 5 1 Machine safety 10 6 USING THE GENERATING SET 10 6 1 Starting up 10 6 2 Turning off the generating set 11 6 3 Forbidden use 11 6...

Page 3: ...quirements laid down by the European Directive on Machine Safety This statement shall not be valid any longer if any changes are made on the machine without our written ap proval Machine GENERATOR SET...

Page 4: ...ings Note The information contained in this publica tion was correct at the time it went to print but may be modified without advance notice 1 2 Symbols and Definitions Graphic safety symbols have bee...

Page 5: ...choring bracket 8 Identification label 2 2 Identification label Fig 2 1 Generating set model 2 Model code number 3 Serial number 4 Date of manufacture 5 Power factor 6 Frequency 7 Maximum electric pow...

Page 6: ...nor Counter weight ALTERNATOR 4004 D Type Synchronous single phase self adjusting two poles brushless Max power kW 4 Continuous power kW 3 5 Voltage Frequency V Hz 230 50 Continuous current output A V...

Page 7: ...mproper installation of the generating sets can cause irreparable damage to the equip ment and compromise the safety of the instal lation engineer and invalidate guarrantee Should the generating sets...

Page 8: ...n To start up the generating set you must connect the positive terminal Fig 6 ref 3 to the positive pole of the vehicle battery using a sheathed ca ble of suitable cross section see Table 1 The ground...

Page 9: ...e Never place the fuel tank near heat sources pro tect it from any outside infiltration of water To connect the tank to the generating set use a flexible hose suitable for green petrol having an insid...

Page 10: ...personnel The generating sets were made in compliance with the safety standards listed in the statement of compliance 6 USING THE GENERATING SET 6 1 Starting up The generating set is provided with a...

Page 11: ...e generating set has start the total running hours will be displayed Press the changing key Fig 14 ref 9 to display the partial running hours of the generating set after the last change of the motor o...

Page 12: ...peration must be performed with the generating set in a perfectly horizontal position 7 4 Maintenance operations requiring specialised personnel With certain maintenance operations it is possi ble to...

Page 13: ...Used oil must not be dis posed of in the open but handed over to companies specialising in disposal and or re cycling according to the laws current in the country where such operations are per formed...

Page 14: ...ealing ring Fig 20 ref 4 has not been damaged and is firmly in place Change the oil filter if necessary Use oil to lubricate the sealing before fitting a new cartridge Reassemble and refit oil filter...

Page 15: ...c control panel connector 17 18 19 20 21 A Capacitor Power connection terminal board Temperature switch Diode bridge Fuel pump Stop electro magnet Electric fan Motor high temperature sensor 9 10 11 12...

Page 16: ...Energy 4004 D Vers 007 GB 16 DRAWING FOR SPARE PARTS LIST ENERGY 4004 D...

Page 17: ...Vers 007 Energy 4004 D GB 17...

Page 18: ...nator Dynamoschijf Polea alternador 16 01671 N 2 Staffa ancoraggio Anchor clamp Bride de fixation Befestigungsb gel Verankeringsbeugel Estribo de anclaje 17 01720 N 1 Puleggia motore Motor pulley Poul...

Page 19: ...utter M12 UNI 5587 Moer M12 UNI 5587 Tuerca M12 UNI 5587 51 00846 N 1 Cablaggio ENERGY ENERGY harness C blage ENERGY Verkabelung ENERGY Bedrading ENERGY Cableado ENERGY 53 02867 N 1 Staffa tendicinghi...

Page 20: ...ing set to control panel C ble 5 m du G n rateur au Panneau de Contr le 5 m Kabel von Generator zu Bedienpanel 5 m kabel van generator naar bedieningspaneel Cable 5 m de generador a panel de control 7...

Page 21: ...diagram Clamp 32 35 mm 01655 Final muffler 01761 Pipe FX300 inside 30 mm 00600 Clamp 32 35 mm 01655 Intermediate muffler 01760 Clamp 32 35 mm 01655 Pipe FX300 inside 30 mm 00600 Clamp inside 32 mm 00...

Page 22: ...than 14 months 16 months if delivered outside Europe after delivery ex factory In any case the costs of lubricants and consumables shall be charged Any transport expenses shall be intended as to be c...

Page 23: ...Vers 007 Energy 4004 D GB 23 Notes...

Page 24: ...minerie 18700 Aubigny sur Nere France Tel 02 48580367 Fax 02 48583585 e mail bleys teleco club internet fr Service Technique France 06 83 31 44 05 ESPA A NAUCCA CARAVANING S A Poligono Industrial CAN...

Reviews: