Telair ENERGY 4004D Use And Maintenance Manual And Instructions For Installation Download Page 18

 

 

Energy 4004 D 

Vers. 007

 

 

GB

18 

Pos. Code  Q.tà 

Descrizione  

Description  

Dèsignation  

Bezeichnung  

Denomination  

Descripcion  

1 02897 

N. 1 

Fondo cassa 
Case bottom

 

Fond du boîtier 

Gehäuseboden

 

Onderkant kast 

Fondo caja

 

2 02908 

N. 1 

Sportello cassa 

Case door

 

Porte du boîtier 

Tür

 

Deurtje kast 

Puerta caja

 

3 02898 

N. 1 

Carter pulegge 

Pulley casing

 

Carter poulies 

Abdeckung der Riemenscheiben

 

Riemschijfafscherming 

Cárter poleas

 

4 02909 

N. 1 

Cofano superiore 

Upper cowling

 

Capot supérieur 

Obere Haube

 

Bovenste kap 

Capo superior

 

5 02865 

N. 1 

Coperchio scatola pulegge 

Pulley box lid

 

Couvercle boîtier poulies 

Gehäusedeckel Riemenscheiben

 

Deksel riemschijfkast 

Tapa caja poleas

 

6 02868 

N. 1 

Piastra motore-alternatore 

Motor-alternator plate

 

Plaque moteur-alternateur 

Platte für Motor und Lichtmaschine

 

Plaat motor-dynamo 

Chapa motor-alternator

 

7 02902 

N. 1 

Staffa SX 

LH bracket

 

Bride G. 

Bügel, li

 

Linkerbeugel 

Estribo IZQ

 

8 02901 

N. 1 

Staffa DX 

RH Bracket

 

Bride D. 

Bügel, re

 

Rechterbeugel 

Estribo DER

 

9 01605 

N. 1 

Portafusibile 

Fuse holder

 

Tableau/fusible 

Sicherunghalter

 

Zekeringhouder 

Porta fusible

 

9 01607 

N. 1 

Fusibile 15 A 

Fuse 15 A

 

Fusible 15 A 

Sicherung 15 A

 

A

Zekering 15 A 
Fusible 15 A

 

10 02905 

N. 1 

Staffa puleggia tendicinghia 

Tightener pulley clamp

 

Bride poulie tend./courr. 

Riemenspannbügel

 

Beugel riemspanschijf 

Estribo polea tensor correa

 

11 00578 

N. 8 

Vite M8x16 UNI 5739 

Screw M8x16 UNI 5739

 

Vis 8x16 UNI 5739 

Schraube M8x16 UNI 5739

 

Schroef M8x16 UNI 5739 

Tornillo M8x16 UNI5739

 

12 02995 

N. 1 

Kit coibentazione 

Insulation kit

 

Kit de calorifugeage 

Isolierset

 

Isolatieset 

Kit aislamiento termico

 

13 01674 

N. 1 

Cruscotto 

Dashboard

 

Logement parties électr. 

Innenwand

 

Dashboard 

Panel de instrumentos

 

14 02069 

N. 1 

Flangia mozzo puleggia 

Pulley hub flange

 

Bride du moyeu de poulie 

Flansch der Riemenscheibennabe

 

Flens riemschijfnaaf 

Brida cubo polea

 

15 02907 

N. 1 

Puleggia alternatore 

Alternator pulley

 

Poulie alternateur 

Riemenscheibe Alternator

 

Dynamoschijf 

Polea alternador

 

16 01671 

N. 2 

Staffa ancoraggio 

Anchor clamp

 

Bride de fixation 

Befestigungsbügel

 

Verankeringsbeugel 

Estribo de anclaje

 

17 01720 

N. 1 

Puleggia motore 

Motor pulley

 

Poulie moteur 

Antriebsscheibe

 

Aandrijvende riemschijf 

Polea motor

 

18 02904 

N. 1 

Puleggia tendicinghia 

Tightener pulley

 

Poulie tend./courroie 

Riemenspannscheibe

 

Riemspanschijf 

Polea tensor correa

 

19 00510 

N. 2 

Cuscinetto 6201 2RS 

Bearing 6201 2RS

 

Palier 6201 2RS 
Lager 6201 2RS

 

Lager 6201 2RS 

Rodamiento 6201 2RS

 

20 01623 

N. 1 

Vite M12x60 UNI5737 

Screw M12x60 UNI5737

 

Vis M12x60 UNI5737 

Schraube M12x60 UNI5737

 

Schroef M12x60 UNI5737 

Tornillo M12x60 UNI5737

 

21 00424 

N. 1 

Condensatore 30MF 

Condenser 30MF

 

Condens. 30MF 

Kondensator 30MF

 

Condensator 30MF 

Condensador 30MF

 

23 01209 

N. 2 

Morsetto LEGRAND 2x10 

Clamp LEGRAND 2x10

 

Borne LEGRAND 2x10 

Klemme LEGRAND 2x10

 

Aansluitklem LEGRAND 2x10 

Borne LEGRAND 2x10

 

24 00370 

N. 5 

Passacavo SKINTOP PG16 

SKINTOP PG16 fairlead

 

Serre-câble SKINTOP PG16 

Kabeldurchführung SKINTOP PG16

Kabeldoorvoer SKINTOP PG16 

Pasacable SKINTOP PG16

 

24 00369 

N. 5 

Dado plastica PG16 

PG16 plastic nut

 

Ecrou plastique PG16 

Kunststoffmutter PG16

 

Moer plastic PG16 

Tuerca plástico PG16

 

25 00624 

N. 1 

Ventola 12 V 1 velocità 

1-speed 12 V fan

 

Ventilat. 12V 1 vitesse 

Lüfterrad 12V 1 Geschw.

 

Ventilator 12 V 1 snelh. 

Rueda de álabes 12 V 1 vel.

 

26 00747 

N. 1 

Termostato 
Thermostat

 

Thermostat 
Thermostat

 

Thermostaat 

Termóstato

 

27 01388 

N. 1 

Passacavo 

Fairlead

 

Serre-câble 

Kabeldurchführung

 

Kabeldoorvoer 

Pasacable

 

28 02994 

N. 1

 

Alternatore SE100E 4,2 kVA 

Alternat. SE100E 4,2 kVA

 

Alternateur SE100E 4,2 kVA 

Lichtmaschine SE100E 4,2 kVA

 

Dynamo SE100E 4,2 kVA 

Alternador SE100E 4,2 kVA

 

30 01277 

N. 1 

Motore 1B30-V Diesel 

Diesel engine

 

Moteur Diesel 

Dieselmotor

 

Dieselmotor 

Motor diesel

 

31 01443 

N. 8 

Antiv.30x40 I M8 MF SH 45 

ANTIOLIO 

Vib. damper ANTIOIL

 

Anti-ibr. 30x40 I M8 MF SH 45 

ANTIHUILE 

Schwing.dämpf.30x40 I M8 MF SH 

45 ÖLABW.

 

Trillingsdemp.30x40 I M8 MF SH 45

OLIEWEREND 

Silenc.30x40 I M8 MF SH 45 

ANTIACEITE

 

32 00513

 

N. 2 

Rele’ 12 V 40 A 

Relay 12 V 40 A

 

Relais 12 V 40 A 
Relais 12 V 40 A

 

Relais 12 V 40 A 

Relé 12 V 40 A

 

 

 
 
 
 

Summary of Contents for ENERGY 4004D

Page 1: ...Vers 004 USE AND MAINTENANCE MANUAL AND INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION GB ENERGY 4004D V 007 February 2008 GENERATORS...

Page 2: ...tank installation 9 4 7 Fuel reserve 9 5 OPERATING INSTRUCTIONS 10 5 1 Machine safety 10 6 USING THE GENERATING SET 10 6 1 Starting up 10 6 2 Turning off the generating set 11 6 3 Forbidden use 11 6...

Page 3: ...quirements laid down by the European Directive on Machine Safety This statement shall not be valid any longer if any changes are made on the machine without our written ap proval Machine GENERATOR SET...

Page 4: ...ings Note The information contained in this publica tion was correct at the time it went to print but may be modified without advance notice 1 2 Symbols and Definitions Graphic safety symbols have bee...

Page 5: ...choring bracket 8 Identification label 2 2 Identification label Fig 2 1 Generating set model 2 Model code number 3 Serial number 4 Date of manufacture 5 Power factor 6 Frequency 7 Maximum electric pow...

Page 6: ...nor Counter weight ALTERNATOR 4004 D Type Synchronous single phase self adjusting two poles brushless Max power kW 4 Continuous power kW 3 5 Voltage Frequency V Hz 230 50 Continuous current output A V...

Page 7: ...mproper installation of the generating sets can cause irreparable damage to the equip ment and compromise the safety of the instal lation engineer and invalidate guarrantee Should the generating sets...

Page 8: ...n To start up the generating set you must connect the positive terminal Fig 6 ref 3 to the positive pole of the vehicle battery using a sheathed ca ble of suitable cross section see Table 1 The ground...

Page 9: ...e Never place the fuel tank near heat sources pro tect it from any outside infiltration of water To connect the tank to the generating set use a flexible hose suitable for green petrol having an insid...

Page 10: ...personnel The generating sets were made in compliance with the safety standards listed in the statement of compliance 6 USING THE GENERATING SET 6 1 Starting up The generating set is provided with a...

Page 11: ...e generating set has start the total running hours will be displayed Press the changing key Fig 14 ref 9 to display the partial running hours of the generating set after the last change of the motor o...

Page 12: ...peration must be performed with the generating set in a perfectly horizontal position 7 4 Maintenance operations requiring specialised personnel With certain maintenance operations it is possi ble to...

Page 13: ...Used oil must not be dis posed of in the open but handed over to companies specialising in disposal and or re cycling according to the laws current in the country where such operations are per formed...

Page 14: ...ealing ring Fig 20 ref 4 has not been damaged and is firmly in place Change the oil filter if necessary Use oil to lubricate the sealing before fitting a new cartridge Reassemble and refit oil filter...

Page 15: ...c control panel connector 17 18 19 20 21 A Capacitor Power connection terminal board Temperature switch Diode bridge Fuel pump Stop electro magnet Electric fan Motor high temperature sensor 9 10 11 12...

Page 16: ...Energy 4004 D Vers 007 GB 16 DRAWING FOR SPARE PARTS LIST ENERGY 4004 D...

Page 17: ...Vers 007 Energy 4004 D GB 17...

Page 18: ...nator Dynamoschijf Polea alternador 16 01671 N 2 Staffa ancoraggio Anchor clamp Bride de fixation Befestigungsb gel Verankeringsbeugel Estribo de anclaje 17 01720 N 1 Puleggia motore Motor pulley Poul...

Page 19: ...utter M12 UNI 5587 Moer M12 UNI 5587 Tuerca M12 UNI 5587 51 00846 N 1 Cablaggio ENERGY ENERGY harness C blage ENERGY Verkabelung ENERGY Bedrading ENERGY Cableado ENERGY 53 02867 N 1 Staffa tendicinghi...

Page 20: ...ing set to control panel C ble 5 m du G n rateur au Panneau de Contr le 5 m Kabel von Generator zu Bedienpanel 5 m kabel van generator naar bedieningspaneel Cable 5 m de generador a panel de control 7...

Page 21: ...diagram Clamp 32 35 mm 01655 Final muffler 01761 Pipe FX300 inside 30 mm 00600 Clamp 32 35 mm 01655 Intermediate muffler 01760 Clamp 32 35 mm 01655 Pipe FX300 inside 30 mm 00600 Clamp inside 32 mm 00...

Page 22: ...than 14 months 16 months if delivered outside Europe after delivery ex factory In any case the costs of lubricants and consumables shall be charged Any transport expenses shall be intended as to be c...

Page 23: ...Vers 007 Energy 4004 D GB 23 Notes...

Page 24: ...minerie 18700 Aubigny sur Nere France Tel 02 48580367 Fax 02 48583585 e mail bleys teleco club internet fr Service Technique France 06 83 31 44 05 ESPA A NAUCCA CARAVANING S A Poligono Industrial CAN...

Reviews: