ES
18
7
Sugerencias para la solución de problemas
Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello
puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes
no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de
las características mencionadas no estén presentes en su producto.
El refrigerador no funciona
• ¿Está el frigorífico correctamente enchufado? Inserte el enchufe en la toma de
corriente.
• ¿Están fundidos el fusible principal o el fusible del enchufe al cual ha conectado
el frigorífico? Revise los fusibles.
Condensación en la pared lateral del compartimento refrigerador. (MULTI
ZONE, COOL CONTROL y FLEXI ZONE)
• Condiciones ambientales muy frías. Frecuente apertura y cierre de la puerta.
Nivel alto de humedad ambiental. Almacenamiento de alimentos que contienen
líquidos en recipientes abiertos. Dejar la puerta entreabierta.
• Ponga el termostato a una temperatura más baja.
• Deje la puerta abierta durante menos tiempo o ábrala con menor frecuencia.
• Cubra los alimentos almacenados en recipientes abiertos con un material
adecuado.
• Enjugue el agua condensada con un paño seco y compruebe si la
condensación persiste.
El compresor no funciona
• El dispositivo térmico protector del compresor saltará en caso de un corte súbito
de energía o de idas y venidas de la corriente, ya que la presión del refrigerante
en el sistema de enfriamiento aún no se ha estabilizado.
• Su frigorífico se pondrá en marcha transcurridos unos 6 minutos. Llame al
servicio técnico si su frigorífico no se pone en marcha transcurrido ese periodo.
• El frigorífico se encuentra en el ciclo de descongelación. Esto es normal en
un frigorífico con descongelación automática. El ciclo de descongelación se
produce de forma periódica.
• El frigorífico no está enchufado. Compruebe que el enchufe esté firmemente
insertado en la toma de corriente.
• ¿Está la temperatura correctamente fijada? Hay un corte del fluido eléctrico.
Llame a su electricista.
Summary of Contents for 40693006
Page 13: ...EN 12 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Reversing the doors Proceed in numerical order ...
Page 35: ...DE 14 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 57: ...FR 14 Réversibilité des portes Procédez dans l ordre numérique 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 79: ...ES 13 Inversión de las puertas Proceder en orden numérico 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 100: ...NL 13 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 110: ...EN DE FR ES NL 57 3227 0000 AB 1 4 ...
Page 124: ...PT 13 Inverter as portas Proceda em ordem numérica 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 145: ...IT 13 Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 187: ...PL 13 Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 206: ... العربية 11 األبواب عكس الرقمي الترتيب اتبع 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 215: ...57 3227 0000 AB 2 4 PT İT EL PL AR ...
Page 228: ...HR 12 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima ...
Page 247: ...SL 12 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Obrniti vrata Sledite zaporedju ...
Page 266: ...SV 12 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning ...
Page 286: ...DA 13 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge ...
Page 306: ...NO 12 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge ...
Page 315: ...57 3227 0000 AB 3 4 HR SL SV DA NO ...
Page 316: ...Käyttöopas TKI3 145D ...
Page 328: ...FI 12 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä ...
Page 338: ...57 3227 0000 AB 4 4 FIN ...