FR
16
5
Utilisation du réfrigérateur
La température de
fonctionnement est réglée
à l’aide de la commande de
température.
Warm
Cold
1 2 3 4 5
(Or) Min.
Max.
1 = Réglage de réfrigération le plus
faible (Réglage le plus chaud)
5 = Réglage de réfrigération le plus
fort (Réglage le plus froid)
(Ou)
Min. = Réglage de réfrigération le
plus faible
(Réglage le plus chaud)
Min. = Réglage de réfrigération le
plus fort
(Réglage le plus froid)
La température médiane à l’intérieur
du réfrigérateur doit être proche de +5
°C.
Veuillez choisir le réglage en fonction
de la température désirée.
Vous remarquerez qu'il y a plusieurs
températures différentes dans la zone
de réfrigération.
La zone la plus froide est située
directement au-dessous du bac à
légumes.
La
température
intérieure
est
également fonction de la température
ambiante, la fréquence d'ouverture
de la porte et la quantité de denrées
stockées à l'intérieur.
Si la porte est ouverte fréquemment,
la température intérieure monte.
Pour cette raison, il est recommandé
de refermer la porte aussitôt que
possible après utilisation.
Commande De Température
Et Réglage
Les températures de fonctionnement
s’ajustent à l’aide de la commande du
thermostat (voir schéma). Les réglages
vont de 1 à 5, la position la plus faible.
Lorsque l’appareil est mis en marche
pour la première fois, le thermostat doit
être ajusté pour que, sous 24 heures, la
température moyenne du réfrigérateur
ne dépasse pas +5 degrés Celsius
(+41 degrés Fahrenheit).
Nous vous conseillons de régler le
thermostat sur une position médiane
entre 1 et 5 et de contrôler que la
température souhaitée soit atteinte;
en d'autres termes quand vous vous
approchez de 5, vous obtiendrez une
température plus froide et vice versa.
Certaines parties du réfrigérateur
peuvent être plus fraîches ou plus
chaudes (telles que le bac à légumes et
la partie supérieure du compartiment),
ce qui est tout à fait normal.
Réglage de la température
de fonctionnement
Summary of Contents for 40693006
Page 13: ...EN 12 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Reversing the doors Proceed in numerical order ...
Page 35: ...DE 14 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 57: ...FR 14 Réversibilité des portes Procédez dans l ordre numérique 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 79: ...ES 13 Inversión de las puertas Proceder en orden numérico 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 100: ...NL 13 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 110: ...EN DE FR ES NL 57 3227 0000 AB 1 4 ...
Page 124: ...PT 13 Inverter as portas Proceda em ordem numérica 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 145: ...IT 13 Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 187: ...PL 13 Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 206: ... العربية 11 األبواب عكس الرقمي الترتيب اتبع 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 215: ...57 3227 0000 AB 2 4 PT İT EL PL AR ...
Page 228: ...HR 12 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima ...
Page 247: ...SL 12 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Obrniti vrata Sledite zaporedju ...
Page 266: ...SV 12 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning ...
Page 286: ...DA 13 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge ...
Page 306: ...NO 12 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge ...
Page 315: ...57 3227 0000 AB 3 4 HR SL SV DA NO ...
Page 316: ...Käyttöopas TKI3 145D ...
Page 328: ...FI 12 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä ...
Page 338: ...57 3227 0000 AB 4 4 FIN ...